Хроники капитана Блада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 111

Теперь уже не представляется возможным установить, получил ли Риф Галлоуэя своё

наименование после тех событий, о которых я сейчас поведу своё повествование, или оно

бытовало и раньше среди мореплавателей. Джереми Питт в своём судовом журнале не

обмолвился об этом ни словом, и местонахождение столь миниатюрного островка трудно

теперь определить с абсолютной точностью. Однако нам достоверно известно — сведения

эти мы почерпнули все из того же судового журнала, который Питт вёл на борту

«Арабеллы», — что остров этот принадлежит к архипелагу Альбукерке и расположен между

двенадцатью градусами северной широты и восьмьюдесятью пятью западной долготы,

примерно в шестидесяти милях к северо-востоку от Порто-Белло.

Это всего-навсего скалистый риф, посещаемый только морскими птицами да

черепахами, которые откладывают свои яйца в золотистом песке окаймлённой скалами

лагуны на восточной стороне островка. Песчаный берег здесь, круто обрываясь, уходит под

воду на глубину шестидесяти сажен, и проникнуть в лагуну, окружённую амфитеатром

отвесных скал, можно лишь через узкий, похожий на ущелье пролив шириной не более

двадцати ярдов. В эту безлюдную, уединённую гавань и зашёл капитан Истерлинг одним

апрельским днём в году 1688 на своём тридцатипушечном фрегате «Авенджер» в

сопровождении ещё двух кораблей, составлявших его флотилию: двадцатишестипушечного

фрегата «Гермес» под командованием Роджера Галлоуэя и двадцатипушечной бригантины

«Велиэнт» под командованием Кросби Пайка, плававшего прежде под началом капитана

Блада и начинавшего уже понимать, какую он совершил ошибку, уйдя от него к другому

капитану.

Читатель, разумеется, не забыл мошенника Истерлинга, который пытался однажды

померяться силами с Питером Бладом, когда тот ещё не вступил на путь пиратства, не забыл

и то, к каким плачевным для мистера Истерлинга последствиям это привело: корабль его

был пущен ко дну, а сам он высажен на берег. Однако с терпением и упорством, столь же

присущим дурным людям, сколь и порядочным, Истерлинг мало-помалу завоевал себе

прежнее положение и снова появился на просторах Карибского моря, и даже во главе более

мощной, чем прежде, флотилии.

По словам Питера Блада, это был обыкновенный морской разбойник, кровожадный и

беспощадный, лишённый даже той крупицы элементарной честности, какой не обделены и

воры. Его приспешники-матросы являли собой разнузданную толпу головорезов различных

национальностей, не признающих никакой дисциплины и никаких законов, кроме одного-

единственного — закона справедливого дележа добычи. Грабили они без разбора всех. Они

нападали на английские и голландские торговые суда совершенно так же, как на испанские

галионы, действуя во всех случаях с одинаковой жестокостью.

И все же, несмотря на дурную славу, которой он пользовался даже среди пиратов,

Истерлингу как-то удалось залучить к себе одного из капитанов Питера Блада — отважного

и решительного Кросби Пайка с его двадцатипушечной бригантиной и отлично

вымуштрованной командой в сто тридцать матросов. Приманкой послужила все та же старая

легенда о сокровище Моргана, которую Истерлинг пустил уже однажды в ход, безуспешно

пытаясь заманить в ловушку капитана Блада.

И вот он снова повторил свой обветшалый рассказ о сокровище Моргана, зарытом где-

то на Панамском перешейке, на берегу реки Чагрес, в местечке, известным только одному

ему, Истерлингу, да ещё покойному Моргану.

В своё время Питер Блад отнёсся к этой истории с ироническим презрением, однако

Пайк все же попался на удочку, несмотря на то что Питер Блад откровенно выражал

сомнение в существовании этого клада и предостерегал Пайка от содружества с таким

отчаянным негодяем, как Истерлинг. Питер Блад искренне жалел доверчивого Пайка и не

затаил на него злобы; скорее он даже сокрушался о своём бывшем товарище, боясь, что тому

придётся испытать тяжёлые последствия своего отступничества.