опасностью. Поэтому он послал за Оглом, и по его приказу искусный канонир ударил
тридцатидвухфунтовым ядром по ватерлинии в средней части «Бонавентуры», чтобы
усилить уже начавшуюся течь. Капитан испанского сторожевого корабля, возможно,
удивился тому, что его соотечественник продолжает стрелять по сдавшемуся кораблю,
однако это не могло показаться ему особенно подозрительным, хотя, вероятно, и
раздосадовало его, так как теперь корабль, который можно было бы взять в качестве приза,
неизбежно должен был пойти ко дну…
А Чарду было уже не до размышлений. «Бонавентура» так быстро погружался в воду,
что Чард мог спастись сам и спасти свою команду, только попытавшись выбросить корабль
на берег. Поэтому он повернул к мели у подножия мыса Эспада, благодаря бога за то, что
ветер теперь ему благоприятствовал. Однако скорость шлюпа зловеще уменьшалась, хотя
пираты, чтобы облегчить его, вышвырнули за борт все пушки. Наконец киль «Бонавентуры»
заскрежетал по песку, а волны уже накатывались на его ют и бак, ещё остававшиеся над
водой, как и ванты, почерневшие от людей, искавших на них спасения. Испанец тем
временем лёг в дрейф, и его паруса лениво полоскались, а капитан с недоумением взирал на
то, как в полумиле от него «Синко Льягас» уже повернул на север и начал быстро удаляться.
На борту фрегата капитан Блад обратился к Питту с вопросом, входят ли в его морские
познания и испанские сигналы, а если да, то не может ли он расшифровать флаги, поднятые
сторожевым кораблём. Молодой шкипер сознался в своём невежестве и высказал
предположение, не означает ли это то, что они попали из огня да в полымя.
— Ну, разве можно так мало доверять госпоже фортуне! — заметил Блад.
— Мы просто отсалютуем им флагом в знак того, что торопимся заняться каким-то
другим делом. По виду мы — истинные испанцы. В этой испанской сбруе нас с Хагторпом
не отличишь от кастильцев даже в подзорную трубу. А нам давно пора бы посмотреть, как
идут дела у хитроумного Истерлинга. На мой взгляд, пришло время познакомиться с ним
поближе.
Если сторожевой корабль и был удивлён тем, что фрегат, которому он помог
разделаться с пиратским шлюпом, удаляется столь бесцеремонно, то заподозрить, как в
действительности обстоит дело, он все же не мог. И его капитан, рассудив, что фрегат
спешит куда-то по своей надобности, да и сам торопясь взять в плен команду
«Бонавентуры», не сделал никакой попытки погнаться за «Синко Льягас».
И вот спустя два часа капитан Истерлинг, задержавшийся в ожидании Чарда неподалёку
от берега между мысом Рафаэль и мысом Энганьо, с удивлением и ужасом увидел, что к
нему стремительно приближается красный корабль Питера Блада.
Он уже давно внимательно и с некоторой тревогой прислушивался к далёким залпам,
однако, когда они прекратились, сделал вывод, что «Синко Льягас» захвачен. Теперь же,
увидев, как этот фрегат, целый и невредимый, быстро режет волны, он не мог поверить
своим глазам. Что случилось с Чардом? «Бонавентуры» не было видно. Неужто Чард
совершил какой-то глупейший промах и позволил капитану Бладу утопить себя?
Однако другие куда более неприятные размышления вскоре заслонили эти мысли.
Каковы могут быть намерения этого проклятого каторжника-доктора? Будь у Истерлинга
возможность пойти на абордаж, он не опасался бы ничего, потому что даже его призовая
команда на «Санта-Барбаре» вдвое превосходила численностью экипаж Блада. Но как
подвести искалеченный галион вплотную к борту «Синко Льягас», если Блад будет этому
препятствовать? Если же после своей схватки с «Бонавентурой» Блад замыслил недоброе, то
«Санта-Барбара» станет беспомощной мишенью для его пушек.
Эти соображения, достаточно гнетущие сами по себе, довели Истерлинга до
исступления, когда он вспомнил, какой груз лежит в трюме корабля. Как видно, фортуна
вовсе не была к нему милостива, а лишь посмеялась над ним, позволив захватить то, что ему