Хроники капитана Блада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

к гостю: — Все это правда — то, что рассказали вы нам сегодня о доне Родриго?

Его действительно захватил и держит в плену капитан Блад? И он в самом деле цел и

невредим и ожидает выкупа?

— Все истинная правда, от слова до слова.

— И вы… вы можете поручиться в этом? Поручиться честным словом джентльмена? Я

не могу не считать вас джентльменом, раз вы посланец короля.

— Единственно по этой причине? — Дон Педро был несколько задет.

— Можете вы поручиться мне честным словом? — настойчиво повторила она.

— Без малейшего колебания. Даю вам честное слово. Почему вы сомневаетесь?

— Вы дали мне повод. Вы не слишком правдивы. Зачем, например, выдаёте вы себя за

моего кузена?

— Значит, вы не помните меня?

— Я помню Педро де Кейроса. Годы могли прибавить ему роста и стройности, солнце

могло покрыть бронзовым загаром его лицо, а волосы под этим чёрным париком могут быть

по-прежнему белокуры, хотя я позволю себе усомниться в этом, — но каким образом,

разрешите вас спросить, мог измениться цвет его глаз? Ведь у вас глаза синие, а у Педро

были карие.

С минуту он молчал, словно обдумывая что-то, а она глядела на его красивое, суровое

лицо, отчётливо выступавшее из мрака в резком луче света, падавшем из окна. Он не

смотрел на неё. Его взгляд был обращён вдаль, к морю, которое серебрилось под усыпанным

звёздами небом, отражая мерцающие огни стоявших на рейде судов. Потом его глаза

проследили полет светлячка, преследующего мотылька в кустах… Дон Педро глядел по

сторонам, избегая взгляда хрупкой, маленькой женщины, стоявшей возле него. Наконец он

заговорил спокойно, с лёгкой усмешкой признаваясь в обмане:

— Мы надеялись, что вы забудете эту маленькую подробность.

— Мы? — переспросила она.

— Да, мы с Родриго. Мы с ним в самом деле подружились. Он спешил к вам, когда все

это произошло. Вот почему мы оказались на одном корабле. — И он сам пожелал, чтобы вы

явились сюда самозванцем?

— Он подтвердит вам это, когда прибудет сюда. А он будет здесь через несколько дней,

не сомневайтесь. Он явится к вам, как только я смогу его выкупить, что произойдёт тотчас

после моего отъезда. Когда я бежал — я ведь, в отличие от него, не был связан словом, — он

попросил меня явиться сюда и назваться вашим кузеном, чтобы до его прибытия служить

вам, если это потребуется.

Она задумалась. В молчании они сделали несколько шагов по лоджии.

— Вы подвергали себя непростительному риску, — сказала она, давая понять, что верит

его словам.

— Джентльмен, — произнёс он сентенциозно, — всегда готов рискнуть ради дамы.

— Вы рискуете ради меня?

— А вам кажется, что я рискую для собственного удовольствия?

— Нет. Едва ли.

— Так зачем понапрасну ломать себе голову? Я поступаю так, как пожелал Родриго. Он

явится и сам объяснит вам, зачем ему это понадобилось. А пока я — ваш кузен и прибыл

сюда вместо него. Если этот мужлан, ваш супруг, будет вам слишком докучать…

— Зачем вы это говорите? — В её голосе прозвенело смущение.

— Ведь я здесь вместо Родриго. Не забывайте об этом, больше я вас ни о чем не прошу.

— Благодарю вас, кузен, — сказала она и оставила его одного.

Прошло трое суток. Дон Педро продолжал быть гостем губернатора Пуэрто-Рико, и

каждый последующий день был похож на предыдущий, если не считать того, что дон Хайме

день ото дня все сильнее проникался сознанием своего величия, вследствие чего становился