Хроники капитана Блада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Капитан Блад дружески его приветствовал.

— Как видите, я доставил сюда ваш выкуп, дон Родриго, — сказал он, указывая на

закованных в кандалы пленников. — Вы теперь свободны и можете покинуть этот корабль

вместе с доном Хайме. Наше прощание, к сожалению, должно быть кратким, так как мы уже

поднимаем якорь. Хагторп, распорядись!

Дону Хайме показалось, что он начинает кое-что понимать. Взбешённый, он

повернулся к кузену своей жены:

— Черт побери, так вы с ними заодно? Вы были в сговоре с этими врагами Испании с

целью…

Чья-то крепкая рука стиснула его плечо, откуда-то донёсся резкий свисток боцмана.

— Мы поднимаем якорь, — произнёс капитан Блад. — Вам лучше покинуть этот

корабль, поверьте мне. Для меня было большой честью познакомиться с вами.

Отправляйтесь с богом, дон Хайме, и постарайтесь оказывать больше уважения вашей

супруге.

Губернатор, подталкиваемый сзади, шагнул, словно во сне, к трапу и начал спускаться в

барк. Дон Родриго, любезно распрощавшись с капитаном Бладом, последовал за

губернатором.

Дон Хайме, как мешок с трухой, повалился на корму барка. Но через несколько

мгновений он вскочил и вне себя от ярости принялся угрожать дону Родриго, требуя у него

объяснений.

Дон Родриго старался сохранить хладнокровие:

— Постарайтесь выслушать меня спокойно. Я плыл на этом корабле, на «Сент-Томасе»,

и направлялся в Санто-Доминго, когда капитан Блад напал на корабль и захватил его. Всю

нашу команду он высадил на берег на одном из Виргинских островов. Но меня, в

соответствии с моим рангом, оставил заложником.

— И, чтобы спасти свою шкуру и свой кошелёк, вы вступили с ним в эту бесстыдную

сделку?..

— Я предложил вам выслушать меня. Все это было совсем не так. Он обращался со

мной в высшей степени почтительно, и мы с ним в какой-то мере даже подружились. Он

весьма обаятельный человек, как вы сами могли заметить. Мы много беседовали, и он мало-

помалу узнал кое-что о моей личной жизни, а также и о вашей, так как между нами

существует некоторая связь, поскольку моя кузина Эрнанда стала вашей женой. Неделю

спустя, после того как вы захватили в плен Волверстона и ещё кое-кого из тех корсаров, что

сошли на берег, Блад решил воспользоваться полученными от меня сведениями, а также

моими бумагами, которыми он, разумеется, завладел. Он сообщил мне о своих намерениях и

пообещал, что не будет требовать за меня выкупа, если ему удастся, использовав моё имя и

мои бумаги, освободить захваченных вами людей.

— А вы что же? Согласились?

— Согласился? Порой вы, в самом деле, бываете на редкость тупы. Никто и не

спрашивал моего согласия. Я был просто поставлен в известность. Ваше глупое тщеславие и

орден святого Якова Компостельского довершили остальное. Вероятно, он вручил его вам и

так вас этим ослепил, что вы уже готовы были поверить каждому его слову.

— Так это вы везли мне орден? И пират захватил его вместе с вашими бумагами? —

промолвил дон Хайме, решив, что теперь наконец он что-то уразумел.

На худом загорелом лице дона Родриго появилась угрюмая усмешка.

— Я его вёз губернатору Эспаньолы, дону Хайме де Гусман. Ему же было адресовано и

письмо.

Дон Хайме де Вилламарга разинул рот. Потом он побледнел.

— Как! И это тоже обман? Орден предназначался не мне? Это тоже была его

дьявольская выдумка?