Хроники капитана Блада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

— Я пришёл проститься с вами, полковник.

— А я только что собирался послать за вами. — Бесцветные глаза полковника

встретили прямой, твёрдый взгляд капитана Блада и убежали в сторону. — Мне стало

известно о крупных ценностях, снятых вами с разбитого испанского судна. Затем я получил

сообщение, что вы погрузили эти ценности на борт вашего корабля. Отдаёте ли вы себе

отчёт в том, что эти трофеи являются собственностью его величества короля?

— Мне это неизвестно, — сказал капитан Блад.

— Вот как? В таком случае ставлю вас об этом в известность.

Капитан Блад, снисходительно улыбаясь, покачал головой.

— Это военная добыча.

— Вот именно. А военные действия велись от имени его величества и для защиты

колонии его величества.

— Все правильно, но я-то не состою на службе у его величества.

— Когда я, уступив вашему настоянию, согласился нанять вас и ваших людей для

обороны острова, при этом само собой подразумевалось, что вы временно поступаете на

службу его величества.

Капитан Блад с удивлением посмотрел на губернатора; казалось, этот разговор его

забавляет.

— Чем вы занимались, сэр, прежде чем получить назначение на пост губернатора

Подветренных островов? Вы были стряпчим?

— Капитан Блад, вы позволяете себе говорить со мной в оскорбительном тоне!

— Не отрицаю, но вы заслужили даже худшего. Так вы соизволили меня нанять? Какое

великодушие! Что было бы сейчас с вами, не окажи я вам эту помощь, которую вы так

великодушно от меня приняли?

— Я попрошу вас не уклоняться от темы нашей беседы. — Полковник говорил холодно

и чопорно. — Поступив на службу короля Якова, вы тем самым приняли на себя

обязательство исполнять действующие в его армии законы. Присвоение вами ценностей с

испанского флагманского корабля — это акт разбоя, и, согласно вышеупомянутым законам,

вы должны понести за него суровую кару.

Капитан Блад находил, что положение с каждой минутой становится все более

комичным. Он усмехнулся.

— Мой долг с полной очевидностью требует от меня, чтобы я вас арестовал, —

продолжал губернатор.

— Но вы, я надеюсь, не собираетесь этого сделать?

— Нет, если вы поспешите воспользоваться моей снисходительностью и уберётесь

отсюда без промедления.

— Я уберусь отсюда, как только получу сто шестьдесят тысяч реалов сумму, за которую

вы меня наняли.

— Вы предпочли получить вознаграждение в другой форме, сэр. И нарушили при этом

закон. Наш разговор окончен, капитан Блад!

Блад посмотрел на него прищурившись. Неужели этот человек такой непроходимый

дурак? Или он просто бесчестен?

— О, да вам пальца в рот не клади! — Блад рассмеялся. — По-видимому, я должен

теперь провести остаток дней, вызволяя из беды английские колонии! Но тем не менее я не

сойду с этого места, пока не получу свои сто шестьдесят тысяч. — Он бросил шляпу на стол,

пододвинул себе стул, сел и вытянул ноги. — Жаркая сегодня погодка, полковник, не правда

ли?

Глаза полковника гневно сверкнули.

— Капитан Макартни, стража ждёт в галерее. Будьте добры позвать её.

— Вы что же, хотите меня арестовать?