Хроники капитана Блада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 81

Отвечая на поклоны, он протискался сквозь толпу и остановился перед сидевшим за

столиком Джереми.

— Вы позволите? — спросил он и, не дожидаясь ответа, пододвинул себе табурет и

сел. — Какая удача, что мы можем так скоро возобновить наш маленький спор, который был

вчера, к сожалению, прерван.

Джереми сразу понял, куда он клонит, и поглядел на него в некотором замешательстве.

Его товарищи, не знавшие, о чем идёт речь, тоже уставились на француза.

— Мы, мне помнится, обсуждали вопрос о том, что появление некоторых лиц порой

бывает нежелательным и что у вас не хватает сообразительности понять, в какой мере это

относится к вам.

Джереми наклонился вперёд.

— Не важно, что мы обсуждали. Вы пришли сюда, как я понимаю, чтобы затеять со

мной ссору?

— Я? — Капитан Тондер поднял брови, потом нахмурился. — С чего вы это взяли? Вы

мне не мешаете. Вы просто не в состоянии ничем мне помешать. Если б вы оказались на

моем пути, я бы раздавил вас, как блоху. — И он презрительно и нагло рассмеялся прямо в

лицо Джереми, чем сразу и достиг своей цели — этот смех задел Джереми за живое.

— Смотрите не ошибитесь, принимая меня за блоху.

— Ах, вот как? — Тондер встал. — В таком случае поостерегитесь докучать мне снова

или, предупреждаю, я раздавлю вас одним щелчком! — Он говорил намеренно громко,

чтобы все могли его слышать. Его резкий голос привлёк к себе внимание, и шум в зале затих.

Тондер презрительно повернулся к Джереми спиной, но застыл на месте, услыхав:

— Нет, постой, грязный пёс!

Капитан Тондер обернулся. Его брови поползли вверх. Злобный оскал приподнял

кончики тоненьких усиков. А дородный силач Волверстон, все ещё не понимая, что

происходит, инстинктивно старался удержать Джереми, который тоже вскочил с табурета.

— Пёс? Так, так! — с расстановкой проговорил Тондер. — Пёс, сказали вы? Вполне

уместное сочетание — пёс и блоха. Но тем не менее пёс — это мне не нравится. Не будете

ли вы столь любезны взять пса обратно? И притом немедленно! Я не отличаюсь

терпеливостью, мосье Питт.

— Разумеется, я возьму его обратно, — сказал Джереми. — Зачем обижать животное.

— Под животным вы подразумеваете меня?

— Я подразумеваю пса. Надо было бы сказать не пёс, а…

— Крыса, — резко произнёс чей-то голос за спиной Тендера, заставив его обернуться.

На пороге, небрежно опираясь на свою чёрную трость, высокий, элегантный, в чёрном,

расшитом серебром костюме стоял капитан Блад. Его горбоносое, обожжённое солнцем и

ветром лицо было обращено к капитану Тендеру, холодные синие глаза смотрели на него в

упор. Он неторопливо направился к французу.

— Крыса, на мой взгляд, как-то лучше определяет вашу сущность, капитан Тондер, —

непринуждённо и бесстрастно проговорил он и остановился, ожидая, что скажет тот.

Раздался дружный взрыв хохота. Когда он смолк, прозвучал ответ Тендера:

— Понимаю, понимаю. Крошка шкипер находится под надёжной защитой. Папаша Блад

встревает не в своё дело, дабы спасти этого трусишку.

— Само собой разумеется, я должен взять его под защиту. Разве я могу допустить, чтобы

какой-то наглец бретёр заколол моего шкипера? Конечно, я должен вмешаться. И вы могли

это предвидеть, капитан Тондер. Вы не только презренный негодяй, но и жалкий трус — вот

почему я сравнил вас с крысой. Вы рассчитываете на своё уменье владеть шпагой, но

решаетесь пускать её в ход только против тех, кого считаете не слишком искушёнными в

этом ремесле. Так поступают лишь трусы. Ну, и, разумеется, убийцы. Ведь, насколько мне

известно, убийцей заклеймили вас во Франции.