Хроники капитана Блада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

вдруг. Это он тут же объяснил ей и, не спрашивая более её согласия, зная теперь, что оно

последует, быстро принялся за дело. Собрав остатки еды в салфетку, он взял небольшой

бочонок пресной воды и бурдюк с вином, связал их вместе верёвкой, которую разыскал у

себя в каюте, и спустил на верёвке в пинассу, подтянув её за буксирный канат к кормовому

свесу судна.

Укоротив буксирный канат и захлестнув его за один из пиллерсов, он предложил мадам

де Кулевэн спуститься с его помощью по канату в пинассу. Мадам де Кулевэн пришла в

ужас. Но он все же заставил её побороть страх и стать на край окна. Затем, соскользнув вниз,

он повис, держась за канат, она, повинуясь его приказу, вся трепеща, тоже уцепилась руками

за канат и стала ему на плечи, а потом, не отпуская каната, скользнула ниже, и он, цепко

обхватив её одной рукой, стал осторожно спускаться в пинассу.

С палуб доносились крики, шум и пение матросов, распевавших хором какую-то

разудалую испанскую песню.

Наконец нога капитана Блада нащупала планшир пинассы. Он подтолкнул пинассу

ногой ближе к корпусу корабля и спрыгнул на форлюк. Его спутница висела, уцепившись за

канат. Подтянув пинассу ещё ближе к кормовому свесу, Блад осторожно помог мадам де

Кулевэн спуститься в лодку. После этого он одним ударом перерубил ножом буксирный

канат, и корабль, шедший под свежим ветром в крутой бейдевинд, начал быстро удаляться,

сияя во мраке ярко освещённым кормовым окном и тремя большими трюмовыми фонарями

и оставив пинассу тихонько покачиваться на его кильватерной волне. Капитан Блад,

немного отдышавшись, усадил мадам де Кулевэн на кормовой люк, поднял парус, обрасопил

его по ветру и, бросив взгляд на ярко сверкавшие в тёмном тропическом небе звезды, взял

курс на Бассетерре, куда при попутном ветре он рассчитывал попасть до восхода солнца.

Женщина, сидевшая на корме, тихонько всхлипывала. Час искупления для неё уже настал.

БЛАГОДАРНОСТЬ МОСЬЕ ДЕ КУЛЕВЭНА

Тёплой тропической ночью пинасса, гонимая лёгким южным бризом, стойко бороздила

морскую гладь. Потом взошла луна, и море заискрилось расплавленным серебром.

Капитан Блад сидел у румпеля. Рядом с ним на Крышке люка скорчилась женщина; она

временами бормотала что-то бессвязное — то жалобно, то гневно, — потом умолкала. О

благодарности, которую капитан Блад, как ему казалось, заслужил, не было и речи. Но,

будучи человеком отзывчивым и снисходительным, он не чувствовал себя уязвлённым.

Положение мадам де Кулевэн, что ни говори, было не из лёгких, и у неё, в конце концов, не

было особенных оснований испытывать благодарность к людям или к судьбе. Её сумбурные,

противоречивые чувства не удивляли капитана Блада. Он понимал источник этой ненависти,

которая звенела в её голосе, когда из мрака до него доносились её упрёки, — ненависти,

которой пылало её бледное лицо в свете занимавшейся зари.

Теперь до острова оставалось не более двух миль. Уже появилась на горизонте тёмная

полоска леса, увенчанная единственной горной вершиной. Слева от пинассы бороздил волны

высокий корабль, держа путь к открывавшейся впереди бухте, — английский корабль, как

определил капитан Блад по его оснастке и линиям корпуса. Заметив свёрнутый марсель,

Блад решил, что капитан корабля, по-видимому, новичок в здешних водах и потому

осторожно нащупывает свой путь. Это предположение укрепилось при виде матроса,

который стоял у фокаван путенсов правого борта и, перегнувшись через поручни, измерял

глубину лотом. Над золотящейся в утренних лучах водной гладью далеко разносились его

монотонно-певучие выкрики.

Мадам де Кулевэн, задремавшая, скорчившись на корме, проснулась и с испугом

поглядела на фрегат, на его пламенеющие в лучах зари паруса.

— Не бойтесь, мадам. Это не испанский корабль.

Она подняла на Блада ещё затуманенные дремотой, распухшие от слез глаза. Полные

губы скривила горькая усмешка.