полнения какой‑либо задачи или реализации
проекта .
4. Встречи. Я склонен считать встречи и кален‑
дарные мероприятия отдельным нутриен‑
том . Согласно подходу Глеба Архангельского,
существуют гибкие и жесткие задачи, и ка‑
лендарные мероприятия он относит к жест‑
ким задачам . В моей картине мира встречи
и календарные мероприятия — это даже
не задача, а, скорее, справочная информация .
Если у меня что‑то записано в календаре, это
не сигнал моей обезьянке что‑то сделать или
рациональному типу — о чем‑то подумать .
Это свидетельство того, что вот этот кусочек
своей жизни я решил посвятить вот этому
мероприятию, проходящему в такое‑то время
в таком‑то месте .
Самое главное — не перемешивать все эти сущ‑
ности (задачи, проекты, встречи и информацию),
а хранить отдельно друг от друга и не переживать
Глава 3. Практики экономии мыслетоплива
93
из‑за того, что они могут (и, скорее всего, будут)
храниться в различных инструментах .
Рис. 26. Схема «переваривания» входящих
В процессе обработки нам нужно аккуратно,
по одному, обработать входящие и понять, из каких
нутриентов состоит каждое из них . В книге Дэвида
Аллена есть диаграмма рабочего процесса, нагляд‑
но демонстрирующая простой алгоритм, который
позволяет меньше думать в процессе обработки .
Но у него есть один маленький недостаток — схема
предполагает, что каждое входящее превращается
в какой‑то один нутриент, хотя на самом деле оно
может содержать в себе две задачи, один проект,
одну встречу и еще кусочек справочной информа‑
ции (см . пример на рисунке ниже) .
Рис . 27 показывает, как входящее электронное
письмо может быть переварено нашей системой
94
Джедайские техники
личной эффективности и расщеплено на основ‑
ные нутриенты . Слова и фразы, не обведенные
карандашом, нужны для облегчения переварива‑
ния, это своего рода аналог клетчатки . Кто‑то мо‑
жет назвать этот текст «водой», но надо понимать,
что письма с высокой концентрацией нутриентов