От двух до пяти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 163

на детей - словами, которые автор цитирует на одной из первых страниц: "Пусть ухо их (то

есть детей. - К.Ч.) приучается к гармонии русского слова, сердца преисполняются чувством

изящного; пусть и поэзия действует на них, как и музыка - прямо через сердце..."148

147 Л.В.Полежаева, Детская речь и развитие ее, М. 1927, стр. 19.

148 В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.

100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru

Чуковский Корней «От двух до пяти»

Я читал эту книжку и радовался. Давно ли всякие разговоры о стиховом воспитании

казались большинству педагогов вредной и бессмысленной ересью и вот из их среды то и

дело выдвигаются люди, которые осуществляют "вредную ересь" на практике.

Но радость моя была неполна, потому что на самом-то деле стиховое воспитание

подменяется здесь "воспитанием при помощи стихов", так что цитата из Белинского о

"чувстве изящного", о "гармонии русского слова" оказывается сама по себе, а вся книга сама

по себе. Стихи здесь рассматриваются почти исключительно с узкоутилитарных позиций -

как служебный материал для дидактики. Все это - отрыжка недоброго прошлого. Но так как

материал почти всегда высокого литературного качества, то дидактические задачи почти

всегда осуществляются здесь в живом сочетании с эстетикой.

Это тем более ценно, что существуют и посейчас методисты, которые, говоря о

художественном воспитании детей, совершенно игнорируют поэзию. Таков, например, Н.И.Болдырев, автор актуальнейшей книги "Роль школы и семьи в воспитании детей". В

этой книге скрупулезно учитывается воспитательное значение музыки, живописи, театра, кино, - но о стихах ни полслова.

* * *

В заключение я хотел бы сослаться на свой собственный педагогический опыт.

Воспитывая своих детей, я пытался привить им с самого раннего возраста строгий и

здоровый эстетический вкус, дабы раз навсегда забронировать их от всякой литературной

пошлятины.

Надежным материалом для достижения такой воспитательной цели послужил мне, конечно, фольклор - главным образом героический эпос. Я читал своим детям и их

многочисленным сверстникам былины, "Одиссею", "Калевалу" и убедился на опыте, как

нелепы и беспочвенны опасения взрослых, что дети не поймут этой поэзии.

Нужно только исподволь приучить их к непривычному для них складу речи, и они

будут готовы часами слушать эти гениальные поэмы, в которых так много очаровательной

детскости. Самая лексика этих поэм, поначалу якобы чуждая детям, отпугивающая их своей

архаичностью, будет в конце концов воспринята ими как близкая, живая, понятная, и они не

только полюбят ее, но и введут в свой речевой обиход, что неминуемо должно повлиять на

их общее языковое развитие.

Особенно привлекательными для детей оказались былины о Добрыне, Ваське Буслаеве, Чуриле, Илье Муромце, Дюке, Алеше Поповиче. Сборники былин (Гильфердинга и

Рыбникова) сделались любимейшими детскими книгами. Самое звучание этих поэм до того

полюбилось ребятам, что даже во время игр их речь стала сбиваться на былинный размер. В

их лексиконе появились такие слова, как "ярлыки скорописчаты", "калена стрела",

"кинжалище булатное". Дело дошло до того, что мой маленький сын однажды назвал свою

мать "матера вдова Амельфа Тимофеевна".

Приобщая детей к нашему национальному эпосу, я тем самым пытался выполнить один

из патриотических заветов Белинского. "Очень полезно, и даже необходимо, - писал великий

критик, - знакомить детей с русскими народными песнями, читать им, с немногими

пропусками, стихотворные сказки Кирши Данилова"149. (Так назывались в ту пору былины.

- К.Ч.)

Результаты такого раннего знакомства детей с богатырскими песнями не замедлили

сказаться позднее на моем малолетнем сыне Борисе, о котором я сейчас говорил. К великому

удивлению всех окружающих, он, едва научившись писать, сочинил целый цикл былин и

149 В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.

100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru