От двух до пяти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 184

игры всякий ребенок, произносящий считалку среди пяти или шести своих сверстников.

Пристальное изучение "алмазной" речи народа проявилось не только в повестях и

романах А.Н.Толстого, но и в тех "Русских народных сказках", тексты которых он с таким

тонким искусством сконструировал из разных вариантов фольклора163.

Или вспомним, например, "Петрушку" Маршака, где так искусно использованы

широкие и емкие формы раешного стиля, его же "Кошкин дом" и "Терем-теремок", творчески воссоздающие стиль устной народной поэзии и в то же время далекие от внешних

стилизаторских приемов. И в других жанрах, казалось бы очень далеких от фольклорной

тематики, у него то и дело звучат отголоски народной поэтической речи; например, в сказке

"Вчера и сегодня":

Подходили к речке близко,

Речке кланялися низко:

- Здравствуй, речка, наша мать,

Дай водицы нам набрать!..

и т.д.

Беседуя в печати о поэзии, Маршак призывал молодежь к истокам народного

творчества164.

И конечно, в своих переводах он не мог бы так верно передать дух английских детских

народных песенок, если бы не ориентировался на звучание и стиль русского фольклора для

детей.

Об этой же органической связи нашей детской поэзии с фольклором говорит и Агния

Барто: "Ведь у детской поэзии, безусловно, есть свои законы. Она, например, особенно

широко пользуется изобразительными средствами народной поэзии. В лучших стихах для

детей мы находим гиперболу, повторы, звукоподражание, меткую игру слов, считалку, загадку"165.

И разве лучшие из басен Сергея Михалкова не утратили бы всей своей поэтической

силы, если бы в их упругих строках не слышалось того же хлесткого, чуть озорного

народного юмора, который так полно отразился в фольклорных поговорках, дразнилках, потешках, небывальщинах, пословицах, сказках? Да и сама эта упругая форма, такая

лаконичная и четкая, - разве не создавалась она для поэта все той же народной традицией?

Вообще в произведениях Михалкова часто слышится то близкое, то отдаленное эхо

фольклора. Так, например, и сюжет, и самая форма его замечательного по своей словесной

чеканке стихотворения "Как старик корову продавал" подсказаны ему устной народной

поэзией, равно как и старинная притча об упрямых баранах, встретившихся на узком мосту: Как рогами ни крути,

А вдвоем нельзя пройти.

И хотя в стихотворении "А у вас?" фабула городская, московская, уже первые его

строки заранее подготовляют нас к тому сплаву народного стиля с детским, которым и

определяется стиль Михалкова.

Как верно указывает Сергей Баруздин, "близость стихов С.Михалкова к народной

поэзии подтверждается тем, что многие их строки вошли в обиходный разговорный язык:

"Из районных великанов самый главный великан", "Мы с приятелем вдвоем замечательно

15.

163 А.Толстой, К молодым писателям, "Новый мир", 1930, № 2.

164 С.Маршак, О хороших и плохих рифмах. Сб. "Воспитание словом", М. 1961, стр. 102-111.

165 А.Барто, О стихах для детей, "Литературная газета", 1958, № 2.

100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru

Чуковский Корней «От двух до пяти»

живем", "Мамы разные нужны, мамы всякие важны" и т.д.

"В стихотворении "Красная Армия", - говорит тот же критик, - поэт использует

характерный для народной песни прием параллелизма:

Мы летаем высоко,

Мы летаем низко,

Мы летаем далеко,