Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 109

углу комнаты застывшего ребенка с безжизненными глазами, испытать нечто

вроде смутного сомнения. Это не исключено. Но если такое и случалось, они не

писали об этом в своих отчетах и не говорили при личных встречах.

Совместная работа над грандиозным проектом настолько захватила обоих, что они совершенно не замечали отсутствия реальных достижений. Аделина и

Эммелина пребывали в полузабытьи; «девочка из мглы» не появлялась. Но

жрецов науки это ничуть не смущало: они продолжали священнодействовать

над таблицами и диаграммами, выдвигать все новые версии и проводить все

новые тесты с целью их проверки. После очередной неудачи они говорили, что

успешно доказана бесперспективность поиска в данном направлении, и тотчас

хватались за свежую идею, открывавшую перед ними самые радужные

перспективы.

Миссиз и жена доктора также участвовали в этой деятельности, но их роль

сводилась лишь к заботе о физическом состоянии подопытных девочек.

Трижды в день они по ложечке вливали суп в их безвольные рты. Они их

одевали и купали, расчесывали им волосы и стирали их одежду. У каждой из

этих женщин были свои причины неодобрительно относиться к проекту, но они

– каждая по своим причинам – не спешили высказывать это неодобрение вслух.

Что до Джона-копуна, то он держался в стороне от всего этого. Его мнения

никто не спрашивал, что не мешало ему каждый день твердить на кухне

Миссиз: «Ничего хорошего из этой затеи не выйдет. Вот увидишь. Это все не к

добру».

В один из моментов ученая пара была близка к тому, чтобы сдаться. Ни

одна из их идей не сработала, и они, сколько ни ломали головы, уже не могли

придумать ничего нового. И как раз в этот критический момент Эстер заметила

обнадеживающие признаки в поведении Эммелины. Девочка повернула голову

в сторону окна. В руке у девочки была замечена какая-то блестящая

безделушка, с которой она не пожелала расстаться. Подслушивая под дверью

(что нельзя считать дурной манерой, когда это делается во имя науки), гувернантка выяснила, что, оставшись в одиночестве, девочка бормочет что-то

себе под нос на невразумительном языке близняшек.

– Она себя утешает, воображая, что разговаривает с сестрой, – сказала

Эстер доктору.

Тогда доктор также начал оставлять Аделину в одиночестве на несколько

часов и проводил эти часы, подслушивая под дверью с блокнотом и ручкой на

изготовку. Однако он ничего не услышал.

Эстер и доктор пришли к выводу, что в более тяжелом случае Аделины

следует набраться терпения, и поздравили друг друга с позитивными

тенденциями в поведении Эммелины. Они с энтузиазмом отметили улучшение

ее аппетита и первые шаги, сделанные ею по собственной инициативе. Вскоре

она уже бродила по дому и саду без определенной цели, что с ней нередко

случалось и до начала эксперимента. На этом основании Эстер и доктор

заключили, что дело продвигается успешно.

То, что они назвали успехом всего-навсего возврат Эммелины к старым

привычкам, свидетельствовало о существенном понижении первоначальной

планки. Однако и здесь отнюдь не все шло как по маслу. Взять хотя бы тот

ужасный день, когда острый нюх привел девочку к шкафу с одеждой, которая

принадлежала ее сестре. Она подносила одежду к лицу, вдыхая почти

выветрившийся знакомый запах, а потом в восторге напялила на себя эти

обноски. Это было очень нехорошо; но худшее ждало впереди. Одетая таким

образом, она вдруг заметила себя в зеркале и устремилась к нему, вообразив, что видит Аделину. Звон был достаточно громок, чтобы достигнуть слуха

Миссиз, и та, примчавшись со всей возможной скоростью, обнаружила