разбилась на кусочки и истекала кровью.
Эстер забрала это старое тряпье и велела Джону его сжечь. В качестве
дополнительной предосторожности она приказала Миссиз повернуть все
зеркала лицевой стороной к стене. Эммелина была озадачена этой переменой, но и только. В дальнейшем подобные инциденты не повторялись.
Она совсем не разговаривала, если не считать шепота на языке близняшек
за закрытыми дверьми спальни. По-английски же ни Миссиз, ни Эстер не
услышали от нее ни единого слова. Эта проблема требовала основательного
обсуждения. И гувернантка с доктором имели долгую беседу в библиотеке, в
конечном счете придя к заключению, что нет никаких поводов для
беспокойства. Эммелина могла говорить по-английски, и она заговорит, дайте
только срок. Ее нежелание разговаривать, как и печальное происшествие с
зеркалом, разумеется, несколько портили общую картину, но такие досадные
сбои неизбежны в процессе научного изыскания. Зато каковы были сдвиги!
Когда Эммелину сочли достаточно окрепшей, чтобы выходить за пределы
усадьбы, было отмечено, что она уже не так много времени проводит на дороге, стоя у невидимой черты, которую она не смела перешагнуть, и глядя в сторону
докторского жилища. Прогресс был налицо.
А собственно, был ли прогресс? Они получили далеко не то, на что
изначально рассчитывали. Это не шло ни в какое сравнение с тем прогрессом, который был достигнут Эстер в первые же дни ее пребывания в усадьбе. Но это
было все, что они имели сейчас, и они старались выжать максимум из
минимальных подвижек. Возможно, они втайне даже испытывали облегчение.
Ибо к чему привело бы успешное завершение проекта? Оно лишило бы их
повода к продолжению совместной работы. А в глубине души оба этого не
желали.
Они бы никогда не прервали эксперимент по собственной воле. Никогда.
Чтобы положить этому конец, потребовалось вмешательство извне.
Вмешательство иной силы.
***
– Что это была за сила?
Я все-таки не удержалась от вопроса, хотя время уже истекло и лицо мисс
Винтер начало приобретать бледно-серый оттенок, что указывало на окончание
действия лекарства.
Несмотря на боль, в ее зеленых глазах промелькнул задорный огонек, когда она наклонилась вперед, как будто собираясь открыть мне ужасный
секрет.
– Вы верите в привидения, Маргарет?
Верю ли я в привидения? Что я могла на это ответить? Я молча кивнула.
Мисс Винтер с удовлетворенным видом откинулась на спинку кресла, а у
меня возникло ощущение, что мой кивок сообщил ей гораздо больше, чем
можно было предположить.
– А Эстер в них не верила. Оно и понятно: привидения антинаучны. И это
неверие дорого ей обошлось при встрече с одним из них.
***
Дело было так.
В один прекрасный день она рано управилась со своими делами в усадьбе
и, располагая свободным временем, решила прогуляться до докторского дома
кружным путем. Небо сияло голубизной, воздух был чист и свеж. Эстер
испытывала необычайный прилив энергии (при этом затрудняясь определить ее
источник) и чувствовала себя готовой к великим и смелым свершениям.
Огибающая поля тропа взбежала на пригорок, откуда Эстер открылся
чудный вид на округу. Она преодолела уже половину пути до дома доктора и