Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 149

– Зачем он здесь? – спросила я Джона. – Нам не нужны чужаки.

Но по каким-то неясным причинам для Джона этот юнец не был чужаком.

Возможно, потому, что он явился из мира, к которому принадлежал и сам

Джон, – из непонятного мне мира мужчин.

– Он славный парнишка, – всякий раз говорил Джон в ответ на мои

возражения. – Он хорошо работает. Он не задает лишних вопросов. Он не

болтлив по натуре.

– Он может вообще не иметь языка, но глаза-то у него есть.

Джон пожимал плечами и смущенно отводил взгляд.

– Я ведь не всегда буду с вами, – сказал он в конце одного из таких

разговоров. – Все это не может продолжаться вечно. – Он одним широким

жестом обозначил дом, его обитателей и ту жизнь, которую мы здесь вели. –

Когда-нибудь все изменится.

– Изменится?

– Вы подрастаете. Скоро вы будете иначе смотреть на многие вещи. Одно

дело быть детьми, но когда вы станете взрослыми…

Но я уже ушла, не дослушав. Я не желала знать то, о чем он собрался мне

поведать.

Эммелину я нашла в спальне, где она отдирала блестки от бального

шарфика и складывала их в свою коробку-сокровищницу. Я присела рядышком, но она была слишком поглощена этим занятием, чтобы реагировать на мой

приход. Ее пухлые, суживающиеся к концам пальцы упорно теребили блестку, пока та не отделялась от материи. Дело продвигалось медленно, но Эммелине

было некуда спешить. Ее лицо, склоненное над шарфиком, было само

спокойствие. Губы сжаты; взгляд сосредоточенный и в то же время

отсутствующий. Периодически ее верхние веки опускались, прикрывая

зеленую радужную оболочку, но, сомкнувшись с нижними веками, тотчас

взлетали, открывая все ту же невозмутимую зелень.

«Разве я похожа на нее?» – подумала я. Разумеется, я знала, что мои глаза в

зеркале практически неотличимы от ее глаз. Я знала, что у нее на шее под

копной рыжих волос есть точно такой же, как у меня, тугой и непослушный

завиток. Я знала, какое впечатление производили на поселян наши с ней

нечастые появления на единственной деревенской улице рука об руку, да еще в

одинаковых платьях. При всем том я не была похожа на Эммелину. На моем

лице никогда не появлялось это безмятежное выражение, а если бы даже и

появилось, то уже в следующий миг его сменила бы нетерпеливая и

раздраженная гримаса; я начала бы сердито кусать губы и резким жестом

откидывать назад волосы. Я не смогла бы так долго корпеть над каким-то

дурацким шарфиком, как это делала Эммелина. Я бы в полминуты зубами

выдрала все эти несчастные блестки, если бы мне это было зачем-нибудь

нужно.

«Ты ведь меня не покинешь? – спросила я ее мысленно. – Я тебя не

покину, тут ты можешь быть спокойна. Мы с тобой останемся здесь навсегда.

Вместе. Что бы там ни говорил Джон-копун».

– Хочешь поиграть? – вслух сказала я.

Она была поглощена своим занятием и даже не подняла головы.

– Давай поиграем в свадьбу, – предложила я. – Ты, если хочешь, можешь

быть невестой. Ну же! Можешь надеть… да хотя бы это… – Я извлекла из кучи

нарядов в углу комнаты кусок прозрачной ткани. – Сойдет за фату.

Она не ответила, а когда я опустила фату ей на голову, лишь откинула ее с

глаз и продолжила разделку шарфа.

Тогда я переключилась на ее коробку с мишурой. Среди прочего здесь