Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 159

Разумеется, вы, будучи их врачом, гораздо лучше меня осведомлены на сей

счет.

Я не смогла разобрать ответное бормотание доктора.

– Что значит «из мглы»? – удивился адвокат. – О какой мгле вы говорите?

На сей раз ответа не последовало, и адвокат задал новый вопрос:

– Никак не пойму: кто из них кто? Мне не удалось это выяснить во время

встречи с ними конторе. Как зовут ту, что в здравом уме?

Я слегка повернула голову таким образом, чтобы краем глаза видеть

собеседников. Доктор смотрел на меня с тем же глубоко озадаченным видом, какой не покидал его на протяжении всей службы. Куда подевалась та

заторможенная, полусонная кукла, которая два месяца провела в его доме? Еще

совсем недавно эта девочка была не в состоянии произнести хотя бы слово

по-английски и донести ложку до собственного рта, не говоря уже о том, чтобы

заниматься организацией похорон и по-деловому совещаться с юристами.

Растерянность доктора было нетрудно понять.

Он поглядел на меня, потом на Эммелину, потом опять на меня.

– Я полагаю, это Аделина, – прочла я по губам его тихий ответ и с улыбкой

представила, как в одночасье рушится карточный домик научных теорий и

экспериментов доктора Модели.

Поймав его взгляд, я подняла руку и помахала обоим. Обычное проявление

благодарности за то, что оказали мне поддержку и пришли проводить в

последний путь практически незнакомого им человека. Именно так воспринял

этот мой жест адвокат. Ну а доктор, я думаю, истолковал его на свой лад.

***

Позднее. Спустя много часов.

Похоронная церемония завершилась. Наконец-то я

могу поплакать.

Однако мне это не удается. Мои так долго

сдерживаемые слезы окаменели.

Теперь они останутся со мной навсегда.

ОКАМЕНЕВШИЕ СЛЕЗЫ

Извините… – начала Джудит и запнулась. Я отметила совсем не

характерное для нее дрожание рук. – Доктор не сможет прибыть раньше, чем

через час, – его вызвали к другому пациенту. Не могли бы вы…

Я затянула пояс халата и поспешила за ней – Джудит двигалась очень

быстро, чуть ли не бегом. Мы спускались и поднимались по лестничным

маршам, сворачивали в боковые коридоры и наконец вновь очутились на

первом этаже, но в той части дома, где я не бывала прежде. По всей видимости, это были личные апартаменты мисс Винтер. Миновав несколько комнат, мы

остановились перед закрытой дверью, и Джудит тревожно оглянулась на меня.

Я хорошо понимала причину этой тревоги. Из-за двери доносились гулкие, протяжные, нечеловеческие звуки, перемежаемые пронзительно-хриплыми

вздохами. Джудит открыла дверь, и мы вошли внутрь.

Я была поражена. Неудивительно, что звуки так резонировали. В отличие

от остальных помещений дома, переполненных мягкой мебелью, гобеленами, коврами и драпировками, это была маленькая полупустая комната с голыми

стенами и дощатым полом. В одном ее углу стоял книжный шкаф, на полках

которого громоздились кипы желтоватой писчей бумаги. Другой угол занимала

узкая кровать с простеньким белым покрывалом. Ситцевые занавески вялыми

складками свисали по обе стороны окна, открывая доступ ночной тьме. Мисс

Винтер сидела спиной ко мне за низкой школьной партой, согнувшись и

опустив голову на крышку. Куда подевались ее огненно-оранжевые и

пурпурные одеяния? Сейчас она была одета в скромную белую сорочку. И она

дико, истошно рыдала.