Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 191

меня осенила догадка, настолько простая, что трудно было не увериться в ее

правильности.

А что если Эстер не уезжала отсюда вообще?

Добравшись до аллеи, я увидела двух белокурых детей, которые брели к

выходу из усадьбы. Они то и дело спотыкались: дорога была разбита колесами

и гусеницами тяжелой техники, а они совсем не смотрели под ноги. Вместо

этого они все время оглядывались назад.

Первой меня заметила девочка. В очередной раз споткнувшись и едва не

упав, она подняла взгляд и, обнаружив меня в нескольких шагах перед собой, резко остановилась. Ее брат также меня увидел и, сознавая себя носителем

важной информации, рискнул заговорить с незнакомым человеком:

– Туда нельзя. Так сказал полисмен. Туда никого не пускают.

– Понятно, – сказала я.

– Они построили большую палатку, – робко добавила девочка.

– Я ее видела, – сказала я.

В воротах усадьбы показалась их мать. Она шла быстро и слегка

запыхалась.

– Дети, с вами все в порядке? Я видела проехавшую полицейскую

машину… – Она повернулась ко мне. – Что здесь случилось?

Вместо меня ответила девочка.

– Полицейские построили палатку. К ней никого не пускают. Они сказали

нам идти домой.

Женщина взглянула на тент и нахмурилась.

– Обычно они делают так, когда… – Она не стала заканчивать фразу в

присутствии детей, но я прекрасно ее поняла.

– Думаю, именно это и случилось, – сказала я.

Она инстинктивно сделала движение, собираясь притянуть детей к себе, но

в последний момент ограничилась тем, что поправила сыну шарф и откинула

волосы с глаз дочери.

– Идем домой, – сказала она им. – Сейчас слишком холодно для прогулок.

Я приготовлю вам горячее какао.

Дети проскочили под аркой ворот и помчались в сторону деревни. Прочно

соединенные незримой нитью, они на бегу менялись местами или синхронно

бросались из стороны в сторону, уверенные, что всегда будут рядом, в пределах

длины связующей нити.

Следя за ними, я еще мучительнее сознавала собственную

незавершенность.

– Может, и вы не откажетесь от чашки какао? – предложила мне их мать. –

Я смотрю, вы совсем замерзли: в лице ни кровинки.

Мы пошли вслед за детьми.

– Меня зовут Маргарет, – представилась я. – Я друг Аврелиуса Лава.

Она улыбнулась.

– Я Карен. Присматриваю за оленями в парке.

– Я знаю. Аврелиус о вас говорил.

Девочка впереди попыталась протаранить своего брата; тот увернулся, выскочив на середину дороги.

– Томас Амброс Проктор! – с шутливой строгостью крикнула их мать. –

Держитесь обочины!

Я вздрогнула, услышав это имя.

– Простите, как вы сейчас назвали вашего сына? Она глядела на меня

непонимающе.

– Просто… в усадьбе раньше работал один человек по фамилии Проктор, –