Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 202

Как это бывает на картинке-шутке, взглянув на которую под одним углом, ты

видишь юную девушку, а взглянув под другим – старую каргу. Или на листах с

вроде бы хаотичной россыпью точек, в которой при некотором усилии

воображения можно увидеть лицо клоуна или фасад Руанского собора. Истина

все время была где-то рядом, но я до сих пор ее не замечала.

За моментом открытия последовал час напряженных раздумий. Эпизод за

эпизодом, в разных ракурсах, я пересмотрела всю известную мне часть истории

– все, что мне было рассказано, и все, что я смогла узнать самостоятельно.

«Да», – сказала я себе, разобрав один эпизод, и взялась за следующий. И снова

«да». И этот, и этот, и этот… Мое открытие вдохнуло жизнь в эту историю. Она

вдруг облеклась в плоть и кровь. И сразу же все в ней начало приобретать

завершенность: сглаживались шероховатости, заполнялись пробелы, возникали

логические связи. Загадки разъяснились, и тайны перестали быть тайнами.

Наконец-то за всеми наплетенными кружевами слов, за дымовыми

завесами, зеркалами-ловушками и причудливыми миражами я разглядела

правду.

***

Теперь я знала, кто резвился посреди поля в тот день, когда Эстер

подумала, что видит привидение.

Я знала, кем был тот мальчишка в саду.

Я знала, кто ударил скрипкой по голове миссис

Модели.

Я знала, кто убил Джона-копуна.

Я знала, кого пыталась выкопать из-под земли

Эммелина.

Теперь все объяснилось. Эммелина, разговаривавшая

сама с собой за закрытой дверью, когда ее сестра была

перевезена в дом доктора. «Джен Эйр» – книга,

периодически возникавшая и исчезавшая по ходу

истории, подобно серебряной нити, вплетенной в полотно

гобелена. Блуждающая закладка в книгах Эстер,

подброшенная повесть Генри Джеймса, пропажа и

возвращение дневника. Странное решение Джона-копуна, взявшегося обучать фигурной стрижке кустов ту самую

девочку, которая в прошлом жестоко изуродовала его

любимый сад.

Я разгадала тайну «девочки из мглы», а также то, как

и почему она из этой мглы вышла. Я поняла, каким

образом дикарка Аделина уступила место Виде Винтер.

«Я расскажу вам историю о близнецах», – сказала

мисс Винтер во время нашей первой встречи, когда я уже

была готова ее покинуть. Неожиданная перекличка этих

слов с моей собственной историей сразу и накрепко

привязала меня к истории мисс Винтер.

«Давным-давно жили-были две девочки…»

Но теперь я знала, что это лишь часть правды.

В тот же самый вечер мисс Винтер дала мне

подсказку, но тогда я пропустила ее мимо ушей.

«Вы верите в привидения? – спросила она. – Я хочу

рассказать вам историю о привидении».

А я ей ответила: «В другой раз».