Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 210

В течение всего утра он то и дело поглядывал на клубнику, но маленькое

пугало в шляпе не появлялось.

– Что с тобой нынче? – поинтересовалась Миссиз, когда он в молчаливой

задумчивости сидел над чашкой кофе за кухонным столом.

– Ничего, – сказал Джон.

Он допил кофе и вернулся в сад. Здесь он первым делом осмотрел все

ягодные кусты.

Ничего.

Когда настало время второго завтрака, он обнаружил у себя отсутствие

аппетита и съел только половину сандвича, оставив другую половину на

перевернутой кадке рядом с водопроводным краном. Чуть погодя, обзывая себя

«старым дурнем», он присовокупил к этому и печенье. Он отвернул тугой кран

(что оказалось нелегко даже для взрослого мужчины), наполнил водой лейку, полил ближайшие грядки и вновь подставил лейку под кран. Струя звонко била

в жестяное дно, и звук этот разносился по всему саду. Джон демонстративно не

глядел по сторонам.

Затем он отошел на десяток шагов, присел на корточки спиной к крану и

принялся чистить пустые горшки из-под рассады. Дело, безусловно, полезное: если горшки не очищать в период между посадками, растения могут подхватить

какую-нибудь заразу.

Позади него тихонько скрипнул отворачиваемый кран.

Джон никак не среагировал. Методично орудуя щеткой, он дочистил

горшок и отложил его в сторону.

Его дальнейшие действия были стремительны, как у охотящейся лисицы.

Секунда – и он на ногах, другая – и он уже возле водопроводного крана.

Впрочем, ему не было нужды так сильно спешить.

Застигнутое врасплох пугало кинулось прочь, но тут же споткнулось и

упало. Оно успело подняться и пробежать еще несколько шагов, прежде чем

упасть снова. Джон схватил его, поднял за шиворот – весу в нем было как в

котенке – и повернул лицом к себе. При этом старая шляпа слетела с головы

мальца.

Тот был кожа да кости – миниатюрный живой скелет. Гноящиеся глаза, слипшиеся от грязи волосы, жуткая вонь. И два багровых пятна на впалых

щеках. Джон потрогал его лоб: горячий, как сковородка. Занеся мальца в сарай, Джон обратил внимание на его распухшие, все в ссадинах, босые ноги. На

одной ступне из-под слоя грязи сочился гной – вероятно, воспаление от

глубокой занозы. Ребенка била дрожь. Полный набор: лихорадка, боль, голод, страх. Если бы Джону попалось дикое животное в таком состоянии, он просто

взял бы ружье и пристрелил его из жалости.

Заперев свою добычу в сарае, он отправился за Миссиз. Та явилась и

приступила к процессу опознания. Разглядывая ребенка, она слишком близко к

нему наклонилась и получила в нос такой заряд зловония, что невольно сделала

пару шагов назад.

– Нет, я не знаю, чей он. Может, если его немного отмыть…

– Предлагаешь окунуть его в бадью с дождевой водой?

– Скажешь тоже, в бадью! Я помою его в лохани на кухне.

В доме они первым делом сняли с него вонючее тряпье.

– Это надо сжечь, – сказала Миссиз, вышвыривая тряпки на улицу.

Тело его сплошь покрывала корка грязи. Вода в лохани моментально

почернела. Чтобы сменить ее, дите извлекли и поставили на пол кухни; оно

стояло нетвердо, в основном опираясь на более здоровую ногу. Голое, с

бегущими по коже коричневыми струйками, выпирающими ребрами и

тонкими, как хворостины, конечностями.

Экономка и садовник посмотрели на него, затем переглянулись.

– Джон, у меня слабые глаза. Скажи мне, ты видишь то же, что и я?