Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 227

Морис помог мне сесть и подбросил в огонь несколько поленьев.

Я маленькими глотками пила какао. На сей раз оно было с молоком, которое – как и доктора Клифтона – доставил сюда на тракторе один из

окрестных фермеров.

Джудит накинула мне на плечи шаль, после чего села к столу и занялась

чисткой картошки. Она, Морис и доктор периодически отпускали замечания – о

меню сегодняшнего ужина, о снегопаде, о шансах на скорое восстановление

связи – и этими обыденными фразами положили начало трудному процессу

нашего возвращения в ту колею, из которой нас жестко выбила смерть.

Понемногу их реплики становились все оживленнее, звучали все чаще и

все более напоминали нормальную беседу.

Я слушала их голоса и через некоторое время сама включилась в разговор.

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ

Я вернулась домой.

То есть в наш магазин.

– Мисс Винтер умерла, – сказала я отцу.

– А ты? Как ты? – спросил он.

– Я жива.

Он улыбнулся.

– Расскажи мне о маме, – попросила я. – Почему она такая, какая есть?

И он рассказал:

– У нее были очень тяжелые роды. Она даже не смогла увидеть тебя сразу

после твоего рождения. И никогда не видела твоей сестры. Она едва не умерла.

А к тому времени, когда она пошла на поправку, тебя уже прооперировали, а

твоя сестра…

– Моя сестра умерла.

– Да. И было неизвестно, выживешь ли ты. Я метался между ее постелью и

твоей в страхе, что потеряю уже всех троих. Я молился всем богам, о каких

когда-либо слышал, чтобы они спасли вас. И мои молитвы были услышаны.

Отчасти. Ты выжила. Но твоя мама так и не вернулась к жизни полностью.

Была еще одна вещь, которую я давно хотела спросить.

– Почему ты никогда не рассказывал, что у меня была сестра-близнец?

Он страдальчески скривил лицо, проглотил комок в горле и сказал хрипло:

– История твоего рождения – это очень грустная история. Такой тяжкий

груз не под силу нести ребенку. И я нес бы его за тебя, Маргарет, если бы

только мог. Я сделал бы все, чтобы избавить тебя от этой ноши.

Мы сидели молча. Я подумала обо всех других, еще не заданных мною

вопросах, но теперь задавать их уже не было необходимости.

Я потянулась к отцовской руке в тот же самый момент, когда он потянулся

к моей.

***

За три дня я побывала на трех похоронах.

Мисс Винтер хоронили с размахом. Вся нация оплакивала свою любимую

рассказчицу, и тысячи читателей пришли проводить ее в последний путь. Я не

стала ждать конца церемонии, поскольку мое прощание с умершей состоялось

еще до этого.

Вторые похороны были несравненно скромнее. Только четверо – Джудит, Морис, доктор и я – присутствовали при погребении женщины, в ходе

заупокойной службы именовавшейся Эммелиной. Сразу после отпевания мы

расстались, коротко попрощавшись.

На третьих похоронах я была единственной провожающей. В крематории

Банбери елейный пастор свершил обряд передачи «во длани Господа» кучки