Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 233

подходящее время. И подходящее место.

Надпись на конверте казалась старательно выведенной неумелой рукой.

Нажим был неравномерен: местами линия почти исчезала, а местами перо

глубоко вдавилось в бумагу. Все буквы были написаны раздельно, без

связующих линий, что указывало на затруднение, с которым автор одолевал их

одну за другой, выстраивая слова. Это был почерк ребенка либо очень старого

человека. Письмо было адресовано «мисс Маргарет Ли».

Я вскрыла конверт, извлекла его содержимое и присела на поваленное

дерево, ибо не в моих правилах читать стоя.

Дорогая Маргарет.

Вот история, о которой я вам говорила.

Я много раз пыталась ее дописать, но так и не смогла. И я решила: пусть

эта сказка, вокруг которой было поднято столько шума, остается в том виде, как она есть. Это зыбкая вещь:

кое-что ни о чем. Поступайте с ней, как вам будет угодно.

Что касается заглавия, то в качестве такового мне виделось «Дитя

Золушки», однако я достаточно хорошо знаю своих читателей и потому не

затрудняю себя выбором: как бы я ее ни назвала, всему миру она уже известна

под названием, которое принадлежит не мне.

Подписи не было. Ни имени, ни инициалов.

Зато к письму прилагалась история.

Это была сказка о Золушке, но совсем не такая, какую я знала с детства.

Лаконичная, злая и жесткая. Фразы мисс Винтер напоминали острые осколки

стекла, сверкающие и опасные.

Представьте себе, – начиналась сказка, – юношу и девушку; кто-то из них

богат, а кто-то беден. Чаще всего в таких историях бедной бывает девушка, и

наша история не исключение.

Бала в прекрасном дворце не потребовалось. Для этих двоих оказалось

достаточно встречи в лесу, где случайно пересеклись их пути. Давным-давно

жила-была добрая фея, но наша история относится ко временам не столь

давним. Так что доброй феи в ней нет. Правда, при желании в ней можно

отыскать тыкву, но это будет просто тыква и ничего более. Посему за

отсутствием чудной кареты героиня приползает домой своим ходом, далеко за

полночь, в окровавленной после акта насилия юбке. Наутро под дверью ее

лачуги не объявится ливрейный лакей с хрустальной обувью для примерки. Она

отлично это знает. Она не дура. При всем том она беременна.

Далее по ходу сказки Золушка рожает девочку, пытается растить ее в

нищете и убожестве, а через несколько лет, вконец отчаявшись, оставляет ее на

задворках дома, принадлежащего насильнику. Повествование обрывается

внезапно.

На тропе в незнакомом саду голодная и замерзшая девочка внезапно

понимает, что осталась одна. Позади нее калитка в стене, выходящая к лесу.

Калитка приоткрыта. Может, ее мать все еще там? Перед ней сарай для

садового инвентаря, который в детском сознании предстает маленьким

домиком. Место, где можно укрыться. Вдруг там даже найдется еда?

Садовая калитка? Или маленький домик?

Калитка? Домик?

Она перед выбором…

Продолжение не следует.

Что это – одно из ранних воспоминаний мисс

Винтер? Или просто игра воображения? Фантазия