Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 236

вплоть до закрытия магазина. В порядке компенсации за отнятое у нас время

доктор угостил отца и меня отличным ужином в ресторане. Поскольку же он

собирался провести в городе еще пару дней, отец со своей стороны пригласил

его отужинать у нас дома. На кухне мама сказала мне шепотом: «Очень милый

человек, Маргарет. Право, он очень мил». Следующим днем, накануне его

отъезда, мы с доктором прогулялись по набережной – на сей раз вдвоем, так как

отец был занят в магазине. Я рассказала ему историю о призраке в

Анджелфилд-Хаусе. Он слушал очень внимательно, а когда я закончила, довольно долго шел молча.

– Я видел у них в доме ту коробку с сокровищами Эммелины, – сказал он

наконец. – Интересно, как она смогла уцелеть при пожаре?

Я остановилась, удивленная.

– Мне не пришло в голову спросить об этом мисс Винтер.

– Теперь уже нет способа это узнать, верно?

Он взял меня под руку, и мы продолжили прогулку.

Возвращаясь к Призраку и его тоске по родине: когда доктор Клифтон был

у нас в магазине, он предложил взять кота к себе в Йоркшир. Я не сомневаюсь, что среди милых его сердцу болот Призрак будет чувствовать себя гораздо

лучше. Однако это любезное предложение повергло меня в замешательство.

Меня пугает сама мысль о возможном расставании с котом. В то же время я

уверена, что кот расстался бы со мной так же хладнокровно, как он перенес

уход в мир иной своей прежней хозяйки. Такой уж у него характер; однако я

очень к нему привязалась и сделаю все, чтобы оставить его при себе.

Я между прочим высказала эту мысль в своем письме доктору Клифтону; в

ответ он пригласил нас обоих, меня и кота, к себе в гости на месяц, этой весной.

Он пишет, что за месяц может многое произойти, и, возможно, к концу этого

срока мы вместе найдем приемлемый для всех способ решить эту дилемму. У

меня такое предчувствие, что Призрак в конце концов устроится наилучшим

образом.

Ну вот и все.

ПОСТСКРИПТУМ

Или почти все. Вечно так бывает: стоит тебе посчитать дело сделанным, как тут же выясняется, что это еще не самый конец.

Мне был нанесен необычный визит.

Первым это заметил Призрак. Я как раз готовилась к нашей с ним поездке

в Йоркшир и, что-то тихо напевая, укладывала вещи в чемодан, который лежал

раскрытым на моей постели. Призрак находился тут же, периодически

предпринимая попытки забраться в чемодан и устроить себе уютное гнездышко

на моих свитерах и носках. Внезапно он прекратил это занятие и, весь

напрягшись, уставился на дверь комнаты.

Она явилась не в образе золотистого ангела и не как мрачный фантом

смерти в долгополом плаще с капюшоном. Она была точь-в-точь как я: довольно высокая и тонкая шатенка с неприметными чертами лица – встретив

такую на улице, вы не обратите внимания.

У меня к ней имелись тысячи вопросов, однако я была так потрясена, что с

трудом смогла вымолвить лишь ее имя. Она шагнула вперед, обняла меня и

крепко прижала к себе.

– Мойра, – пролепетала я. – А я сперва подумала, что ты ненастоящая.

Но она была настоящей. Ее щека касалась моей щеки, ее руки лежали на

моих плечах, а я держала ее за талию. Мы вопросы исчезли, когда я ощутила ее

кровь, бегущую по моим артериям, и сердце, бьющееся для нас обеих. Это был

волшебный миг, миг спокойствия и умиротворения; и я узнала, я вспомнила это

чувство. Долгие годы оно таилось в глубине моего существа, но пришла она и

выпустила его на волю. Блаженное слияние двух половинок. Наше единство, некогда бывшее для нас обычным состоянием, вновь стало таковым, и я