Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

места: в доме мисс Винтер стояла глубочайшая тишина.

Женщина сказала мне, что ее зовут Джудит и что она выполняет здесь

обязанности экономки. Она поинтересовалась, хорошо ли я доехала, и

сообщила, в какое время у них обычно подают на стол и когда я смогу

воспользоваться горячей водой. Ее рот раскрывался и закрывался в процессе

артикуляции, а слетавшие с ее губ слова тотчас гасли и исчезали, подавляемые

нависшим над нами плотным покровом тишины. Та же тишина проглатывала

звуки наших шагов и открываемых дверей, когда она водила меня по дому, показывая расположение комнат – столовая, гостиная, музыкальный зал…

Никакой волшебной подоплеки здесь не было: тишина поддерживалась

благодаря избытку обивочных материалов и декоративных тканей. На

многочисленных

диванах

и

кушетках

громоздились

пирамиды

разнокалиберных бархатных подушек; даже скамеечки для ног были обиты

толстым сукном; почти в каждом углу стояло мягкое кресло или шезлонг; гобелены не только висели на стенах, но и использовались как покрывала для

мебели. Пол всюду был застлан коврами, поверх которых лежали ковровые

дорожки. Портьеры из камчатной ткани закрывали окна и тянулись дальше

вдоль стен. Как промокательная бумага впитывает свежие чернила, так все эти

ткани, шерсть и набивка впитывали звуки, с той лишь разницей, что

промокашка забирает только лишнее, оставляя видимой надпись, а

заполнявшие этот дом материалы, похоже, поглощали и саму суть

произносимых слов.

Я шла следом за экономкой. Мы сворачивали то налево, то направо, поднимались и спускались по лестницам, так что я скоро запуталась и потеряла

ориентацию. Мне никак не удавалось соотнести сложную систему коридоров и

комнат внутри здания с простотой его внешнего облика. Вероятно, дом

неоднократно достраивали и перепланировали; по моим представлениям, мы

должны были находиться в каком-то его крыле, невидимом со стороны фасада.

– Со временем вы тут освоитесь, – сказала экономка, заметив мою

растерянность.

Эту фразу я не столько расслышала, сколько прочла по ее губам. Наконец

мы достигли площадки между двумя пролетами лестницы и остановились.

Женщина отперла ключом дверь, и мы вошли в небольшую гостиную, где

имелось еще три двери помимо входной.

– Ванная, – объявила экономка, открыв одну из дверей и сразу

перемещаясь к следующей. – Спальня. А это кабинет.

Здесь, как и повсюду в доме, царили мягкая мебель, ковры и портьеры.

– Вы будете ужинать в столовой или у себя? – Она указала на столик и

одинокий стул перед окном.

Не зная, предполагает ли ужин в столовой общение с хозяйкой дома, и не

будучи уверена в своем нынешнем статусе (гость или наемный работник?), я

колебалась с выбором: какой из вариантов будет более вежливым?

Догадавшись о причине моего затруднения, экономка выдала дополнительную

информацию, что было явно против ее правил:

– Мисс Винтер всегда принимает пищу в одиночестве.

– Раз так, я предпочла бы поужинать здесь, если вас это не затруднит.

– Подать суп и сандвичи прямо сейчас? Вы, должно быть, проголодались

после поездки. Чай и кофе можете готовить сами в любое время. – Она открыла