Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Почувствовав сильное головокружение, я попятилась и осторожно села на

свой стул.

– Извините, – донесся до меня ее голос. – Привыкнув к своим ужасам и

уродствам, невольно забываешь, как они могут подействовать на других людей.

Понемногу я приходила в себя, темнота отступала от глаз.

Мисс Винтер сжала покалеченную руку в сверкающий перстнями кулак и

опустила его на свое колено, накрыв сверху ладонью левой руки.

– Очень жаль, что вы не согласились послушать мою историю о

привидении, мисс Ли.

– Я послушаю ее в другой раз.

На этом интервью закончилось.

Возвращаясь в свои апартаменты, я вспомнила о ранее полученном от нее

письме. Самый корявый и неуклюжий почерк из всех мною виденных. Я

посчитана виной тому болезнь, скорее всего артрит. Но теперь я все поняла.

Будучи от природы правшой, мисс Винтер с самого начала литературной

карьеры писала свои шедевры левой рукой.

В моем кабинете висели зеленые бархатные портьеры, а стены были

задрапированы золотистым узорчатым атласом. Несмотря на стоявшую здесь

вязкую тишину, комната мне понравилась – прежде всего благодаря

массивному письменному столу у окна и простому стулу с прямой спинкой, которые приятно разбавляли чересчур «смягченный» интерьер. Я зажгла

настольную лампу и достала из сумки свои письменные принадлежности: пачку

бумаги и двенадцать красных карандашей. Все они были новенькими, неочиненными – именно так я люблю начинать каждый новый проект.

Последним предметом, извлеченным мною на свет, стала точильная машинка.

Я закрепила ее винтами на краю стола, как слесарные тиски, а прямо под ней

поместила мусорную корзину.

Затем, поддавшись внезапному порыву, я взобралась на стол и оттуда

дотянулась до верхнего края портьеры. Мои пальцы нащупали петли и

державшие их крючки. Задача оказалась непростой для одного человека –

длинная и тяжелая, в два слоя, портьера чуть не согнула меня в дугу, когда я

переместила ее вес на свое плечо. Однако, провозившись несколько минут, я

все же сняла одну за другой обе портьеры, свернула их и убрала в шкаф. Встав

на середину комнаты, я удовлетворенно оглядела результат своих трудов.

Передо мной была обширная плоскость темного стекла, из-за которого на

меня взирала моя полупрозрачная сестра-близнец. Ее мир во многом был схож

с моим: за стеклом рисовались контуры письменного стола и мягкое кресло в

круге света от настольной лампы. Но если мое кресло было красного цвета, то в

ее мире оно было серым; у меня кресло упиралось ножками в цветастый

индийский ковер на фоне золотистой стены, а у нее оно призрачно парило в

темном пространстве, населенном некими смутными фигурами, которые как

будто дышали, совершая чуть заметные колебательные движения.

Мы с ней одновременно приступили к обычному подготовительному

ритуалу. Мы разделили писчую бумагу на несколько стопок и провели

большим пальцем по обрезу каждой стопки, беглым пролистыванием освежая

страницы. Один за другим мы очинили карандаши, наблюдая за длинными

витыми стружками, тянувшимися от машинки и исчезавшими в мусорной

корзине. Когда последний карандаш был заточен до булавочной остроты, мы не

положили его на стол рядом с прочими, а оставили у себя в руке.

– Ну вот, – сказала я ей, – мы готовы к работе.

Она открыла рот и что-то сказала в ответ. Я ее не расслышала.

Я не владею техникой стенографии. В процессе интервью я лишь делала