Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

калитку с противоположной стороны.

Когда Джордж Анджелфилд удостоверился, что Изабелла ушла, он заперся

в своем кабинете, не принимая пищу и посетителей. Из последних объявлялись

только священник и доктор, получившие от ворот поворот. «Скажи своему

Богу, пусть катится ко всем чертям!» и «Дайте же раненой твари спокойно

издохнуть!» – таковы были полученные ими краткие отповеди.

Несколько дней спустя эти двое вернулись и приказали садовнику

взломать дверь кабинета. Джордж Анджелфилд был мертв. Обследование трупа

показало, что причиной смерти стало заражение крови, которое

распространилось от врезавшейся глубоко в кожу безымянного пальца пряди

человеческих волос.

Чарли не умер, хотя и сам не понимал почему. Он часами бесцельно

блуждал по дому. Он оставил дорожку следов на пыльных полах и ежедневно

следовал по ней, начиная с верхнего этажа, из комнат в мансарде, уже много

лет пустовавших, и далее в такой последовательности: комнаты прислуги, спальни членов семьи, кабинет, библиотека, музыкальный зал, гостиная, кухня.

Это был бесконечный, беспокойный и безнадежный поиск. А по ночам он

выходил из дому и шатался по усадьбе; ноги неутомимо несли его вперед и

вперед, а пальцы в кармане все время теребили иглу, когда-то похищенную у

Миссиз. Кончики его пальцев превратились в кровавое месиво. Он страшно

тосковал по Изабелле.

Таким вот манером Чарли прожил сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь, январь и февраль, а в начале марта Изабелла вернулась.

Чарли находился на кухне, шагая по дорожке собственных следов, когда с

улицы донесся звук подъезжающего автомобиля. С мрачным видом Чарли

приблизился к окну. Ему не нужны были визитеры.

Но вот из кабины выбралась знакомая фигура – и сердце его замерло.

Мгновения спустя он был уже у двери, на крыльце, рядом с машиной, где

перед ним стояла Изабелла!

Он смотрел на нее в изумлении.

Изабелла засмеялась.

– Вот, держи это, – сказала она, протягивая ему увесистый, плотно

запакованный сверток. – И еще это. – Он покорно принял второй такой же

сверток, взятый ею с заднего сиденья. – А теперь мне больше всего нужна

добрая порция бренди.

Ошеломленный Чарли проследовал за ней в кабинет, где она первым

делом извлекла из серванта бутылку и пару стаканов. Налив себе очень добрую

порцию, она выпила ее залпом и наполнила уже оба стакана, один из которых

предназначался для брата. А он все стоял, парализованный и безмолвный, держа в руках два матерчатых свертка. Вновь прозвучал смех Изабеллы, отдававшийся у него в ушах гулким звоном церковных колоколов. Он повертел

головой; из глаз хлынули слезы.

– Положи их куда-нибудь, – скомандовала Изабелла. – У меня готов тост.

Он взял стакан и уловил исходящий из него спиртной дух.

– За будущее!

Чарли осушил стакан одним глотком и закашлялся – он не имел привычки

к крепким напиткам.

– Ты ведь их еще не разглядел? – спросила она. Его лицо выразило

недоумение.

– Смотри.

Изабелла повернулась к сверткам, которые он оставил на письменном

столе, и распаковала их один за другим, а затем отступила в сторону, открывая

ему обзор.

Он медленно повернул голову. В свертках оказались младенцы. Близнецы.