являлось проблемой, которой он не мог пренебречь. Куда ни шло, если бы здесь
умер кто-нибудь из своих… Но посторонний – это уже другой коленкор. Что-то
нужно было делать, но что именно? Чарли пребывал в растерянности, молча
глядя на докторшу, когда та вдруг застонала и поднесла руку к своей разбитой
голове. Хотя Чарли и был туповат, он понял, что это означало. Неприятностей
теперь было не избежать.
Миссиз отправила Джона-копуна за доктором, и тот не замедлил с
прибытием. Какое-то время казалось, что предчувствие надвигающейся
катастрофы обмануло Чарли, – докторша почти не пострадала физически, да и
полученное ею нервное потрясение было не столь уж сильным. Она отказалась
от бренди, но выпила чашку чая и вскоре совершенно оправилась.
– Это была женщина, – сообщила она. – Женщина в белом.
– Глупости, – поспешно заявила Миссиз. – Здесь нет женщины в белом.
В глазах докторши блестели слезы обиды, но она твердо стояла на своем:
– Но я же сама видела, – это была женщина хрупкого сложения в белом
платье. Она сидела в шезлонге, а потом вдруг поднялась и…
– Ты ее хорошо разглядела? – спросил доктор Модели.
– Нет, все случилось слишком быстро.
– Уверяю вас, это невозможно, – прервала ее Миссиз. Голос звучал
сочувственно, но тон был категоричен. – В доме нет никаких женщин в белом.
Вы, должно быть, увидели призрак.
Тут впервые подал голос Джон-копун:
– Говорят, здесь водится нечистая сила.
Присутствующие одновременно посмотрели на разбитую скрипку, валявшуюся посреди комнаты, а затем на шишку, что вздулась над виском
миссис Модели, однако никто из них не успел высказаться по поводу
призрачной версии происшедшего, поскольку в дверях появилась Изабелла.
Стройная и гибкая, она была облачена в платье бледно-лимонного цвета; нечесаные волосы лежали как попало, прекрасные глаза Диковато блуждали по
комнате.
– Похожа эта женщина на ту, что нанесла удар? – спросил доктор свою
жену.
Миссис Модели сравнила Изабеллу с картинкой, запечатлевшей в ее
памяти. Так ли уж велика разница между белым и бледно-лимонным цветами?
Можно ли назвать сложение этой женщины хрупким? В какой степени удар
скрипкой по голове может повлиять на восприятие действительности?
Докторша была не уверена, однако вид ярких изумрудных глаз вызвал в ней
какую-то ассоциацию с недавним происшествием, и она решилась:
– Да. Это та самая женщина.
Миссиз и Джон-копун старались не смотреть друг на друга.
С этого момента доктор позабыл о своей пострадавшей супруге и
сосредоточился на Изабелле. Разглядывая ее пристально и дружелюбно, хотя и
с некоторой тревогой, он задавал ей вопрос за вопросом. Если она отказывалась
отвечать, доктор не настаивал, а ее немногие ответы – то игривые, то
раздраженные, а то и вовсе бессмысленные – выслушивал с величайшим
вниманием, одновременно делая пометки в своем блокноте. Взяв ее за кисть, чтобы измерить пульс, он заметил многочисленные шрамы от порезов на
внутренней стороне ее предплечья.
– Она сделала это сама?
Миссиз неохотно признала: «Да», и доктор пожевал губами, что являлось
признаком серьезной обеспокоенности.
– Могу я поговорить с вами наедине, сэр? – спросил он у Чарли.