Тринадцатая сказка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 98

соглашается поесть, да и то самую малость. Купать ее приходится, применяя

силу, причем мы вдвоем едва удерживаем в ванне эту худышку. Все мои

попытки сблизиться она отвергает с ходу. Мне кажется, она попросту лишена

многих нормальных человеческих чувств, и, между нами говоря, доктор

Модели, я сомневаюсь, что из нее когда-нибудь выйдет полноценный член

общества.

– Как у нее с интеллектом?

– Она очень хитра и изобретательна. Но в ней невозможно пробудить

интерес к чему-либо, что выходит за рамки ее желаний и склонностей.

– А как с учебой?

Вы, конечно же, понимаете, что понятие «учеба» применительно к этим

девочкам не имеет ничего общего с образованием обычных детей. У нас нет

уроков арифметики, латыни или географии. Тем не менее я внесла в распорядок

дня занятия – по два часа утром и после обеда – и стараюсь донести до них

информацию путем рассказывания историй.

– Она понимает смысл и цель этих уроков?

– Честное слово, я не знаю, как ответить на ваш вопрос, доктор Модели.

Она ведь совершенно неуправляема. Ее приходится заманивать в класс

хитростью, а иногда я вынуждена привлекать Джона, чтобы он тащил ее силой.

При этом она яростно сопротивляется, хватаясь за что попало, или, наоборот, застывает как деревянная, расставив руки и ноги, так что ее с трудом удается

пропихнуть в дверь. Усадить ее за письменный стол практически невозможно.

Обычно Джон просто оставляет ее на полу. Во время урока она не глядит на

меня и не слушает, что я говорю, а погружается в какие-то свои мысли.

Доктор внимательно слушал рассказ, кивая.

– Да, это действительно трудный ребенок. Я понимаю, вас очень тревожит

ее поведение и вы опасаетесь, что ваши усилия не приведут к столь же

успешному результату, как в случае с ее сестрой. И все же, простите меня, мисс

Барроу, – продолжил он с обаятельной улыбкой, – но я не верю, что вы

поставлены в тупик. Мало кто из студентов-медиков, имея на руках те же

данные, смог бы составить более связный и грамотный отчет о ее поведении и

психическом состоянии.

Гувернантка прямо взглянула ему в лицо.

– Я еще не дошла до самого главного.

– Вот как?

– Существуют методики, которые в прошлом давали хорошие результаты в

работе с такими детьми, как Аделина. У меня есть и свои оригинальные

подходы, проверенные на практике, и я не замедлила бы их применить, если бы

не…

Эстер запнулась, и на сей раз у доктора хватило такта воздержаться от

комментариев и дождаться продолжения. И она продолжила, тщательно

подыскивая и взвешивая каждое слово:

– У меня создалось впечатление, что разум Аделины окутан мглой, которая

отделяет ее не только от остальных людей, но и от самой себя. Временами эта

мгла становится более прозрачной, а порой и совсем рассеивается, и тогда я

вижу перед собой другую Аделину. Но потом вновь наползает мгла, и все

возвращается в прежнее состояние.

Эстер смотрела на доктора, оценивая его реакцию. Он сосредоточенно

морщил лоб, однако выше, у корней редеющих волос, его кожа была все такой

же гладкой и розовой.

– Как она выглядит в периоды просветлений? – спросил он.