Благословение небожителей. Том 1 - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Хуа Чэн, однако, возразил:

— Кто сказал, что не годится?

— Но ведь только гроб, в котором побывал покойник, может держаться на волнах Чёрных вод… — не договорив, принц понял. Нужен гроб? Здесь повсюду деревья. Нужен покойник? Да ведь вот же он, прямо перед ним!

Оправдав его догадку, Хуа Чэн улыбнулся.

— Я лягу внутрь, и порядок.

Но несмотря на его улыбку, Се Лянь, сам не зная почему, ощутил, как в груди тоскливо защемило.

Хуа Чэн раскрыл ладонь, и в ней появился Эмин. Сказано — сделано, и вот они вдвоём уже несут брёвна. Никаких тварей, скрывающихся во тьме, они не встретили, поскольку не углублялись в лес, и очень скоро перед ними лежало несколько деревьев. За трудом день пролетел в мгновение ока, небо постепенно стало темнеть. Принц и демон разделили работу, оба старались взяться за самое сложное раньше другого, и потому процесс продвигался поразительно быстро. К вечеру гроб был уже почти готов.

Се Лянь за всё время их пути сюда подкрепился лишь половинкой маньтоу и уже изнывал от голода, но всё же хотел поскорее закончить гроб и уплыть с острова. Лишь когда дело приблизилось к завершению, принц нашёл предлог пойти наловить рыбы. Но откуда в Чёрных водах взяться рыбе? Вернувшись ни с чем, принц побродил по окраине леса и в местах, которые показались ему наиболее безопасными, сорвал немного диких ягод. А вернувшись, с удивлением обнаружил Хуа Чэна возле разведённого костра. Тот сидел, подпирая щёку одной рукой, а в другой держа ветку с насаженным на неё диким зайцем, который пёкся на огне.

Тушка была уже выпотрошена, даже корочка запеклась до жирного блеска, сделалась хрустящей и золотистой. Непреодолимо манящий запах мяса растёкся по округе. Увидев Се Ляня, Хуа Чэн слегка улыбнулся и протянул ему ветку с зайцем. Се Лянь принял угощение, взамен протягивая горсть ягод:

— Их можно есть.

Оба промокли насквозь после долгого заплыва по морю, да ещё вспотели после плотницких работ, однако в молчаливом согласии не стали предлагать друг другу снять одежду, чтобы высушить её на костре. Заяц оказался поджаристым снаружи и нежным внутри — от аккуратного укуса обжигало рот, но вкус и аромат уже не позволяли остановиться. Тем не менее, Се Лянь поделил тушку пополам и вздохнул:

— Сань Лан, у тебя золотые руки.

Хуа Чэн улыбнулся:

— Правда? Что ж, благодарю за похвалу, гэгэ.

— Правда. И в плотницком деле, и в кулинарном, я не видел никого лучше тебя. Той золотой ветви с яшмовыми листьями поистине выпало счастье, заслуженное несколькими жизнями тяжких трудов!

Произнося эти слова, принц принялся чересчур сосредоточенно поедать заячье мясо, со стороны же Хуа Чэна не последовало ни единого звука. Спустя некоторое время всё же послышался его бесстрастный голос:

— Это для меня наша встреча — счастье, заслуженное несколькими жизнями тяжких трудов.

Се Лянь не знал, что на это говорить, поэтому полностью сконцентрировался на еде. Лишь спустя некоторое время он заметил, что Хуа Чэн зовёт его:

— Гэгэ, гэгэ.

— Что? — рассеянно переспросил Се Лянь.

Хуа Чэн передал ему платок, и Се Лянь наконец заметил, что вгрызался в мясо с таким остервенением, что испачкал пол-лица в жире, от которого кожа теперь масляно блестела. Се Лянь поспешно принял платок и вытер рот и подбородок. Хуа Чэн же протянул ему другую половину зайца со словами:

— Гэгэ, я вижу, ты очень проголодался. Не спеши.

Се Лянь взял половину тушки, немного посидел неподвижно, затем всё-таки не выдержал:

— Сань Лан, что же это за благородная дама? Как вышло, что даже ты не добился её?

Принц искренне считал, что если бы Хуа Чэн пожелал заполучить чьё-то сердце, в мире не нашлось бы никого, кто смог бы устоять перед его напором.

Однако Хуа Чэн сказал тогда, что пока не добился, и принц невольно расстроился, в его душе зародились неоднозначные чувства по отношению к этой партии для Князя Демонов. Возможно, ему казалось, что она совершенно не разбирается в людях, или же совершенно не ценит счастья, которое ей досталось.

Хуа Чэн ответил:

— Если причина покажется тебе смешной, ничего. Я не осмеливаюсь.

Из чувства ли несправедливости, а может, из страха, что Хуа Чэн считает себя недостойным, Се Лянь искренне произнёс:

— Чего ты можешь «не осмеливаться» сделать? Ведь ты же — непревзойдённый Князь Демонов, Собиратель цветов под кровавым дождём!

Хуа Чэн рассмеялся:

— Да какой там Князь Демонов! Если бы я был настолько силён, то на несколько сотен лет раньше смог бы изменить своё положение, когда меня только и делали, что избивали, а я ничего не мог предпринять, ха-ха-ха…

— Эй, не говори так. Ведь каждый закаляется посредством трудностей… — однако Се Лянь тут же вспомнил, что сам перед вознесением, кажется, вовсе не имел подобного опыта, чтобы его избивали все, кому захочется.

Принц тихонько кашлянул, а Хуа Чэн сказал:

— Он видел меня в самые худшие времена[236].

— Что ж, в таком случае я ей завидую!

Услышав такие слова от принца, Хуа Чэн посмотрел на него. Се Лянь оторвался от еды и мягко произнёс:

— Можно сказать, я могу понять… твою точку зрения. — Помолчав, он продолжил: — Мне тоже приходилось переживать неблагополучные времена, и тогда я часто думал о том, что если бы кто-то увидел, как я барахтаюсь в грязи, не в силах подняться, но при этом всё ещё любил бы меня, вот было бы здорово. Но я не знал, есть ли такой человек, и я бы тоже не хотел показывать кому-то такого себя. И всё же мне думается, если это кто-то достойный того, чтобы Сань Лан столь настойчиво его добивался… Даже увидев тебя в худшие времена, такой человек не скажет что-то вроде «хм, он ничего из себя не представляет». — Принц задумчиво добавил: — Для меня ты в беспредельном великолепии — это ты. И ты, упавший в грязь — тоже ты. Главное здесь «ты», а не «какой» ты. Я… очень… восхищаюсь Сань Ланом. Поэтому хотел бы понимать тебя целиком. Поэтому мне очень завидно, что кто-то уже давно видел тебя таким. Это редкий шанс, который можно встретить лишь случайно, но просить о нём невозможно. И осуществится ли твоё чаяние — лишь на треть воля Небес. Остальное зависит от твоей смелости!

Ещё долго они оба молчали, тишину нарушал лишь треск костра. Затем Се Лянь тихо кашлянул, потёр точку между бровей и произнёс:

— Наверное, я наговорил лишнего, прошу прощения.

— Вовсе нет. Ты отлично сказал. Очень верно.

Се Лянь с облегчением вздохнул и поскорее вновь взялся за еду.

— Но дело не только в этом, — добавил Хуа Чэн. — Существует множество других причин.

Самому принцу казалось, что он всё-таки сказал лишнего, поэтому он хотел быстрее закрыть эту тему. К тому же, Се Лянь не понимал, почему вообще ему понадобилось так много говорить. Неужели ради того, чтобы подбодрить Хуа Чэна быть посмелее в его попытках добиться любимого всем сердцем человека? Но ведь он не божество, отвечающее за брачные узы. Так что принц лишь хмыкнул в ответ.

После этого диалога атмосфера между ними сделалась немного деликатной. Наскоро расправившись с едой, они продолжили трудиться, и очень скоро гроб был готов.

Хуа Чэн спустил новенький гроб на воду, затем ловко запрыгнул и уселся внутри. И в самом деле, это сработало — длинный и тяжёлый кусок дерева не потонул, качаясь на волнах. Однако плавательное средство вышло не таким уж широким, и когда Се Лянь, подобрав полы монашеского одеяния, ступил на борт, то заметил, что ему некуда сесть. Внезапно над ними послышались глухие раскаты грома, набежали клубящиеся тучи, в которых замелькали лиловые молнии, разорвавшиеся оглушительным треском, и с неба закапал мелкий дождик. Капли падали всё плотнее, на глазах превращаясь в настоящий ливень.

К счастью, сработали они на славу — даже крышку гробу приделали, иначе, если сейчас плыть по морю, скоро их «лодка» наполнится дождевой водой и с бульканьем пойдёт ко дну.

Они переглянулись, и Се Лянь тихо произнёс:

— Прошу меня извинить.

Хуа Чэн без лишних слов улёгся в гроб, Се Лянь устроился вместе с ним и накрыл обоих крышкой. Будто кто-то задул лампу, они погрузились в кромешную темноту.

Лодка-гроб отправилась в плаванье. Некоторое время они качались на волнах, снаружи ливень колотил по крышке, а внутри двое, ни слова не говоря, теснились в узком пространстве, вынужденно прижатые друг к другу. Волны ударяли в гроб, мотая его из стороны в сторону. Се Лянь упирался рукой в дно, чтобы хоть немного освободить пространство между ними, но в таком положении его голова легонько билась о дерево. Это произошло несколько раз, после чего Хуа Чэн протянул руку, положил ладонь ему на спину и прижал принца к своей груди, а другой ладонью накрыл его голову, защищая от ударов. Не осмеливаясь даже дышать слишком часто, Се Лянь произнёс:

— Сань Лан… может быть, поменяемся?

— Поменяемся? О чём ты?

— …Ты будешь сверху, а я снизу.

— Не всё ли равно — сверху или снизу?

Се Лянь боялся придавить его, поэтому сказал:

— Нам придётся плыть так по крайней мере сутки, тебе в этом теле не больше восемнадцати, а я ведь, что ни говори, Бог Войны, очень тяжёлый… — он вдруг осёкся и сразу добавил: — Сань Лан, ты… не надо так внезапно взрослеть!

В темноте принц ничего не видел, но почувствовал, что с Хуа Чэном, к которому он оказался прижат, случились изменения. Совсем небольшие, но и того хватило, чтобы отчётливо их ощутить и догадаться, что демон, должно быть, принял свой истинный облик. И в самом деле, послышался довольно низкий смех — этот тембр голоса принадлежал истинному воплощению Хуа Чэна. Се Ляню ничего не оставалось, как лежать у него на груди, однако странная неловкость всё же немного спала. Он легонько поднял ногу, чтобы чуть передвинуться, сменить положение, однако Хуа Чэн вдруг произнёс:

— Не двигайся, — его тон звучал серьёзно, без тени прежней смешинки.

Се Лянь замер, и в тот же миг раздался грохот, а их лодка-гроб резко просела в воду.

— В чём дело?! — растерянно воскликнул Се Лянь.

Следом послышался ещё удар, и их вдруг перевернуло вместе с гробом, который сделал полный оборот. К счастью, вода внутрь не попала, но если такое повторится, ничего гарантировать нельзя. Хуа Чэн, прижав принца покрепче, сказал:

— Какой-то твари приглянулась наша лодка.

В следующий миг гроб вдруг поднялся в вертикальное положение, так что они оказались внутри стоя, а затем вновь стремительно упали, прямо-таки перекувыркнувшись через голову!

Хуа Чэн крепко прижал Се Ляня к себе за талию, другой рукой накрывая голову принца, и воскликнул:

— Держись за меня крепко!

Если бы они находились снаружи, Се Лянь смог бы вынести ещё и не такие кульбиты. Но к несчастью, сейчас они оказались в плену тесного пространства, где особенно не развернёшься, да ещё неизвестно, что за тварь повстречалась им. Принцу только и оставалось, что сосредоточенно приготовиться к любому исходу, при этом в душе его нарастало беспокойство.

— Что если гроб расколется?!

— Ничего, не страшно, даже если расколется. Со мной ты не утонешь! — заверил Хуа Чэн.

Демон и принц сейчас настолько тесно прижимались друг к другу, что Хуа Чэн сказал эту фразу, практически целуя волосы Се Ляня, и тот почувствовал вибрацию, исходящую от кадыка Хуа Чэна. Внимание Се Ляня немного рассеялось, а затем вновь сконцентрировалось на их «лодке», которую неистово трясло и переворачивало. Казалось, гроб превратился в детскую игрушку, которую схватил ребёнок не старше трёх лет, и теперь изо всех сил размахивал и бросался ею. В безвыходном положении Се Лянь одной рукой крепко схватился за Хуа Чэна, другую упёр в стенку гроба.

Принц оказывался то сверху, то снизу, за множество переворотов его положение сменилось несколько раз, при этом он успел наткнуться и потереться обо все места на теле соседа, какие попадались в суматохе. И хотя Хуа Чэн выглядел молодым парнем, после нескольких столкновений принц узнал, что всё его тело твёрдое как камень. Промучившись до звёздочек в глазах, принц наконец-то почувствовал, что буря немного улеглась, и обнаружил себя под тяжестью Хуа Чэна, отчего с трудом удавалось дышать. Принц, у которого круги плыли перед глазами, не без труда поднял руку, схватился за крепкое предплечье Хуа Чэна, весьма кстати оказавшееся сбоку от него, тихонько простонал и произнёс:

— Да сколько же можно…

По какой-то причине Хуа Чэн ничего на это не ответил. А Се Лянь, ещё не закончив фразу, резко задержал дыхание. Потому что вдруг почувствовал, что кое с каким местом его тела произошли необычные изменения.

В мгновение ока Се Лянь ощутил потрясение ещё более сильное, чем если бы увидел, как на железном дереве распустились цветы. Ведь при виде такой картины его голова не опустела бы, как это произошло сейчас.

Неописуемый стыд и смущение превратились в мощнейший ураган внутри гроба, ещё более сильный, чем снаружи, который разбил Се Ляня в пух и прах. Он поспешно подогнул колени, но поза оказалась не слишком удачной — кажется, этим движением он задел какое-то место, которое не следовало задевать, отчего Хуа Чэн тихо шикнул:

— Не шевелись!

Окрик прозвучал столь серьёзно, что Се Лянь в панике вновь распрямил ноги. Но находясь в подобном положении, принц опасался, что Хуа Чэн почувствует реакцию его тела. В таком случае лучше в самом деле умереть прямо в этом гробу, посильнее ударившись головой. Всё объяснялось бы «случайностью, от него не зависящей», однако неловкость состояла в том, что совсем недавно на острове уже произошла прелюдия. Пара раз ещё худо-бедно оправдывались непреднамеренной случайностью. Но когда подозрительные казусы повторялись ещё и ещё, как тут объясняться?!

От волнения у принца вырвалось:

— Так не годится! Сань Лан… не дотрагивайся до меня!

Спустя недолгое молчание раздался мрачный голос Хуа Чэна:

— Хорошо. Давай выбираться.

Будто избежав смертной казни, Се Лянь воскликнул:

— Давай!

Внезапно гроб, в котором они находились, будто бы сделался невесомым — его подбросило в воздух!

В тот же миг Хуа Чэн и Се Лянь вместе нанесли удар ладонью по стенкам гроба, и лодка мгновенно раскололась на части. Они покинули тесное пространство и вырвались наружу вдвоём. В свете луны Се Лянь увидел громадного водяного дракона, который поймал в клыкастую пасть обломки покинутого ими гроба и яростно заревел под стеной дождя, словно разжёвывая пищу. Однако заметив, что ему досталась лишь пустая коробка, дракон пришёл в ярость. Наверняка именно это чудище только что неистово бросало их лодку, переворачивая из стороны в сторону.

Гроб уже какое-то время плыл по морю, но водяной дракон, пытаясь схватить зубами, отбросил его назад, так что приземлились Се Лянь и Хуа Чэн снова на твёрдую землю, возвратившись на остров Чёрных вод. Сейчас на берегу стало на двух человек больше — это оказались Повелитель Вод Уду и генерал Пэй Мин. Первый держал руки сложенными в печати, стоя против ветра с дождём, словно вновь хотел призвать водяного дракона, но тут второй хлопнул его по плечу:

— Водяной шисюн! Водяной шисюн, не переусердствуй! Эта волна прошла, и неизвестно, когда наступит следующая, побереги силы.

Выходит, только что начавшийся внезапный дождь — это аккомпанемент Ши Уду во время Небесной кары. Теперь же ливень потихоньку ослаб, Ши Уду встряхнул руками, затем повернулся к Хуа Чэну и Се Ляню с вопросом:

— Что вы затеяли?

Пэй Мин подхватил:

— Да, Ваше Высочество, потрудитесь объяснить, в чём дело? Чем вы там внутри занимались?

Наверняка в момент, когда гроб разломился, взору каждого наблюдателя предстала позиция, в которой они находились внутри — крепко обнявшись. Се Лянь поморгал и уже хотел заговорить, как вдруг заметил одну деталь. После бесконечных переворотов в узком пространстве гроба и он, и Хуа Чэн выглядели взлохмаченными, одежда на них помялась и теперь сидела неподобающе — вид настолько неприличный, насколько вообще возможно. А стерев дождевые капли с лица, принц и вовсе понял, что его щёки горят огнём.

Хуа Чэн шагнул вперёд и закрыл принца собой. Спустя некоторое время Се Лянь, тихо кашлянув, произнёс:

— Ничего такого… просто… гроб был слишком маленьким.

Ши Уду удивился ещё сильнее:

— Я об этом и говорю.

Пэй Мин указал на кучу древесины, которая осталась после них на берегу, и спросил:

— Вы ведь изготовили гроб здесь, на месте? Почему же не сделали его пошире?

Форму и размеры лодки Хуа Чэн и Се Лянь определили вместе, и, кажется, тогда никто из них действительно даже не подумал сколотить гроб большего размера.

Се Ляню оставалось только сменить тему:

— И то верно ха-ха, ха-ха. Ваши Превосходительства, вы недавно оказались на острове?

Пэй Мин ответил:

— Верно. Водяной шисюн весь путь сюда провёл в сражении с течениями Чёрных вод, и мы только что прибыли на остров, после чего увидели, как на волнах качается деревянный гроб, что показалось нам весьма удивительным.

Сердце Се Ляня медленно зависло в воздухе, он улыбнулся:

— Да уж, весьма удивительно.

Ши Уду бросил:

— Ты. — Повернувшись к Хуа Чэну, он прищурился. — Разве на джонке ты не сказал, что лишь гроб, в котором побывал покойник, не утонет на волнах Чёрных вод?

Пэй Мин, обнажая меч, неторопливо проговорил:

— Да, гроб имеется, но где же, в таком случае, покойник?

Хуа Чэн тоже улыбнулся.

— Если так не терпится увидеть покойника, предлагаю тебе убиться самому.

Пэй Мин наставил на него остриё.

— Какая дерзость. Поистине, достойно Собирателя цветов под кровавым дождём!

Он действительно догадался. Хуа Чэн рассмеялся в ответ, и когда двое уже приготовились скрестить клинки, Се Лянь, выйдя вперёд, заслонил собой Хуа Чэна со словами:

— Ваши Превосходительства, нет нужды горячиться. Вы можете быть абсолютно спокойны, в этот раз Сань Лан отправился с нами с добрыми намерениями.

Пэй Мин переспросил:

— Сань Лан? Не приходилось мне слыхать, что Его Превосходительство Собиратель цветов под кровавым дождём в чьём-то доме какой-то по счёту сын[237]. С добрыми намерениями? Ваше Высочество, вы уверены, что именно о нём говорите?

Ши Уду непременно требовалось находиться в гуще событий, поэтому он оттолкнул Пэй Мина и сурово произнёс:

— Это ты всю дорогу вставлял нам палки в колёса? С какой целью ты заманил нас в Чёрные воды? И где Цинсюань?

Хуа Чэн ответил:

— Это чужие владения, думаешь, мне хотелось заявляться сюда?

Се Лянь уже привык к подобным сценам, поэтому ловко перевёл разговор в другое русло:

— Повелитель Ветров не нашёлся?

Пэй Мин в ответ развёл руками:

— Я собирался его выловить, но тут Водяной шисюн накатил громадную волну, и нас унесло в разные стороны.

— Пэй-сюн, не стоит заблуждаться, — возразил Ши Уду. — Если бы я не поднимал волны, эти твари так и выпрыгивали бы из воды друг за другом, и ты уж точно не смог бы их выловить!

Се Лянь тут же вмешался:

— Не горячитесь, не горячитесь. Вот что… Повелитель Ветров вместе с Повелителем Земли, с ним не должно случиться ничего ужасного.

Ши Уду фыркнул:

— Повелитель Земли? Какой прок от Повелителя Земли? Ни рыба ни мясо. Он даже не Бог Войны, и уровень магических сил у него ниже, чем у Цинсюаня. — Тут Повелитель Вод вспомнил, что у самого Ши Цинсюаня как раз не осталось ни капли магических сил, его лицо на миг застыло, и он больше не произнёс ни слова.

Се Лянь же подумал, что в каждом деле есть свои умельцы, и пусть Мин И — не Бог Войны, и магические силы его не так уж могущественны, всё же он не настолько плох, как отозвался о нём Повелитель Вод. Более того, во время похода в Крепость Баньюэ Повелитель Земли показал себя довольно неплохо, и хотя его мастерство нельзя назвать наилучшим, но и худшим тоже нельзя.

Пэй Мин высказал похожую мысль:

— Пока не спеши чрезмерно волноваться. Главное, чтобы они не столкнулись с Чёрным демоном, а против остального Повелитель Земли уж должен выстоять.

Хуа Чэн усмехнулся:

— Небесная кара гналась за тобой до самых Чёрных вод, своей битвой со стихией вы устроили здесь полнейший хаос, и ещё надеетесь, что хозяин этих мест ничего не заметит?

Неожиданно лицо Ши Уду переменилось. Он вынул из-за пазухи висящий на шее золотой замок долголетия.

Пэй Мин спросил:

— Водяной шисюн, что-то стряслось?

Покуда золотой замок подрагивал у него на ладони, Ши Уду сказал:

— Цинсюань где-то поблизости… И он ранен!

Се Лянь, поглядев на вещицу, понял, что замок поразительно похож на тот, что Ши Цинсюань носил на себе, затем был снят принцем для поддержки магического поля и в итоге обронен на землю.

— Повелитель Ветров всё ещё носит при себе тот замок? Помнится, он его снял, — спросил Се Лянь.

Ши Уду объяснил:

— Я подобрал и снова надел ему на шею.

Выходит, два замка долголетия были сделаны из двух кусков-близнецов демонического золота. Когда они находятся рядом, и если кто-то из носителей, раненный, истекает кровью, замки откликаются друг другу, и чем ближе, тем сильнее этот зов. Дело вовсе не в магии, это удивительное природное свойство, на котором не отражается влияние ауры демонических владений. Ши Уду снял с шеи замок долголетия и, держа за цепочку, подвесил в воздухе перед собой, затем медленно раскрутил. Когда замок оказывался ближе к определённому направлению, дрожь усиливалась.

В той стороне, дальше к неизведанному центру одинокого острова, находился лес.

Ши Уду сосредоточенно произнёс:

— Цинсюань сейчас на острове.

Он стремительно направился в сторону леса. Пэй Мин, разумеется, последовал за Повелителем Вод. Се Лянь же, подумав, что раз Повелитель Ветров находится на острове и, к тому же, вероятно, ранен и истекает кровью, всё-таки решил сначала предостеречь их:

— Ваши Превосходительства, в лесу притаились мелкие демоны. Будьте осторожны, они могут выстрелить костяными шипами из засады.

Хуа Чэн также последовал за ними. Сначала Се Лянь хотел взять его за руку, но вспомнил свой вопиющий позор в гробу, и протянутая рука, остановившись на полпути, невольно дёрнулась обратно. В итоге принц ухватил Хуа Чэна за рукав, не решаясь слишком долго смотреть ему в глаза. Пэй Мин же на ходу всё оглядывался на них, явно веселясь увиденным.

Генерал произнёс:

— Собиратель цветов под кровавым дождём, Ваше Высочество наследный принц, а вы вдвоём и впрямь не разлей вода. И ты, Князь Демонов, вот так открыто вышагиваешь вместе с нами, даже не пытаясь скрываться, чтобы отвести от себя подозрения?

Се Лянь спокойно ответил:

— Генерал Пэй, ну что вы такое говорите? В сложившемся положении дел последовать за нами — как раз и будет поступком, отводящим подозрения. Иначе, если Ваши Превосходительства столкнутся с опасностью и вновь станут подозревать, что это он втайне что-то подстроил, как прикажете ему оправдываться?

Пэй Мин возразил:

— Памятуя о том, что он достиг ранга «непревзойдённый», разве существует разница, находится он у нас на виду или нет? Применить технику создания двойника — плёвое дело!

Едва он закончил фразу, послышался свист, прорезающий воздух. Пэй Мин вскинул руку, поймав стрелу, и прокомментировал:

— Здесь и впрямь что-то прячется. Как опасно! Водяной шисюн, осторожно…

Не давая ему договорить, со всех сторон вновь раздался свист, и в Пэй Мина полетело сразу несколько стрел. Генерал со звоном отбил атаку мечом, крутанув клинок вокруг себя, и недоумённо бросил:

— Это что ещё такое?

Ши Уду посмеялся над ним:

— Пэй-сюн, лучше позаботься о собственной безопасности! — и ускорил шаг.

Подобных ударов из темноты не стоило бояться, однако они немало раздражали. Пэй Мин не собирался это терпеть — он прошёлся по зарослям, ровняя их с землёй, и вскоре вытащил за шкирку нескольких мелких демонов.

— А вы не робкого десятка!

Демоны оказались самой низкоуровневой мелочью, голодного и болезненного вида. Когда генерал Пэй их схватил, бедняги от страха сжались в комок и взмолились о пощаде. Поскольку они всё-таки охраняли чужие владения, попытки дать отпор пришельцам вполне объяснимы, и Пэй Мин, лишь бросив пару фраз для острастки, отпустил демонов. Но дальше попался ещё один исключительно коварный, поэтому генерал Пэй просто схватил его, скомкал в шарик и так пошёл дальше, прихлопывая ладонью. Неизвестно, сколько ещё небожители и демон продвигались так через густые заросли, раздвигая ветви и сметая листья с пути, как вдруг золотой замок в руке Ши Уду задрожал сильнее, откликаясь на зов собрата, а немного погодя путники наконец вышли на обширное пространство в центре леса.

Здесь обнаружилось озеро, к которому они приблизились вчетвером. И вдруг Пэй Мин заявил, обращаясь к Хуа Чэну:

— Собиратель цветов под кровавым дождём, если ещё раз вздумаешь так шутить, я терпеть не стану.

Се Лянь и Хуа Чэн одновременно посмотрели на него, потом друг на друга.

Пэй Мин же хмуро продолжал:

— Хочешь битвы, так вызови меня на поединок по-честному. Я, генерал Пэй, не таков, как те тридцать три чиновника, мне тебя бояться не пристало. А в таких мелких подножках и вовсе никакого смысла нет.

Хуа Чэн приподнял бровь.

— Гэгэ, ты должен мне поверить, я здесь ни при чём.

— Генерал Пэй, он бы не стал играть с вами такие глупые шутки, — заверил Се Лянь.

Пэй Мин с сомнением спросил:

— Правда?

Се Лянь насторожился и произнёс:

— Стоит поберечься иной нечисти, что безобразничает на острове.

Пэй Мин не стал продолжать разговор. Внезапно Ши Уду замедлил шаг.

— Здесь.

В этом месте реакция золотого замка долголетия оказалась самой бурной, отсюда следовало, что Ши Цинсюань находился именно здесь, где-то очень близко. Вот только они прекрасно видели, что, кроме озера, перед ними больше ничего нет.

Пэй Мин предположил:

— Неужели под землёй устроен дворец?

Ши Уду вглядывался в воду, когда Се Лянь сказал:

— Также возможно, что под водой.

Но в озеро на острове Чёрных вод просто так погружаться нельзя, ведь неизвестно, удастся ли выплыть обратно. Поверхность озера была ровной, без единой волны ряби, похожей на огромное зеркало, в котором отражалась висящая в ночном небе мертвенно-бледная луна, но ни звёзд, ни облаков. Они вчетвером обошли озеро по кругу. Се Лянь погрузился в размышления, как бы им изучить дно озера, и вдруг ночное небо прорезал душераздирающий крик.

Впереди всех шёл Ши Уду, Пэй Мин же завершал процессию, и, обернувшись в едином порыве, трое увидели, что не своим голосом верещит пойманный по дороге Пэй Мином мелкий демон. Его тощее тельце сейчас стояло на земле, вот только голова исчезла, а из раны на шее фонтаном почти в целый чжан хлестала кровь. Оказалось, что голова подлетела в воздух, и там истошно вопила.

Се Лянь воскликнул:

— Генерал Пэй, зачем вы его убили?!

— Нет! — только успел Пэй Мин выкрикнуть в ответ, как тут же тяжело повалился на одно колено.

Хуа Чэн с улыбкой произнёс:

— Столь торжественный жест совсем не обязателен, не находите?

Но Пэй Мин с крайне изумлённым выражением выкрикнул:

— Водяной шисюн, берегись!!!

Но… от чего беречься? Ведь на берегу озера, кроме них четверых, нет больше никого!

Пэй Мина будто сковало что-то невидимое, Ши Уду бросился к нему на помощь, но тут в воздухе сверкнула холодная вспышка. Повелитель Вод увернулся, однако на его щеке прибавился тонкий порез, сочащийся кровью. Он дотронулся до лица рукой и мгновенно помрачнел.

Се Лянь закрыл Хуа Чэна собой и воскликнул:

— Техника невидимости?!

Пэй Мин наконец высвободился из незримых пут и вскричал:

— Сосредоточиться! Никому не расходиться!

Но Ши Уду не задумывался больше ни о чём — ощутив реакцию замка долголетия, он стремглав бросился в обход озера на зов.

— Цинсюань! Цинсюань! — громко звал он на бегу.

Кругом воцарился хаос, однако именно в этой суматохе Се Лянь вдруг заметил одну крайне странную деталь.

На берегу, ровном и просторном, не было ничего. Но тот же берег, отражённый поверхностью воды, выглядел иначе.

В отражении на противоположной стороне озера высилось чёрное как ночь строение. Настолько зловещее, что походило вовсе не на человеческое жилище, а, скорее, на темницу без дверей, с одним лишь высоким окном, безжалостно запертым прутьями железной решётки. Между прутьев высунулась чья-то бледная рука, которая изо всех сил металась из стороны в сторону, будто призывая на помощь. Се Лянь вскинул голову, глядя на противоположный берег, где и в самом деле было пусто, за исключением Ши Уду с замком долголетия в руке. Снова опустив взгляд на поверхность озера, принц мог поклясться, что опять увидел зловещую темницу. Ши Уду озирался по сторонам, стоя прямо перед строением, но совершенно его не замечал.

У Се Ляня вырвалось:

— Ваши Превосходительства! Я нашёл! Посмотрите…

Но в тот же миг зрачки принца резко сузились. На поверхности чёрного озера отразилось кое-что ещё.

За спинами Се Ляня и Хуа Чэна бесшумно выросла чёрная тень.

 

Белые кости, чёрные одежды в чертоге Сумрачных вод

Но берег за ними по-прежнему пустовал!

Се Лянь весь их путь сюда не выпускал из рук Фансинь, и теперь, едва заприметив чёрную тень, сделал выпад за спину. Принц видел, что пронзил незнакомца, однако клинок будто вошёл в воду — от удара в стороны разошлись круги, и тень исчезла. Хуа Чэн повернул голову в направлении, куда испарилась тень, и слегка нахмурил брови.

Тем временем в отражении на воде возникло ещё больше смутных человеческих фигур, Единственное, за что можно зацепиться глазу — это их мертвенно-бледные лица и руки. Се Лянь прошёлся по теням мечом и выкрикнул:

— Генерал Пэй! Смотрите в воду, на отражение! В отражении видно этих тварей!

Если бы дело происходило не в демонических владениях, никакие мелкие демоны и близко не подобрались бы к небожителю. Нападение на Пэй Мина возымело успех лишь потому, что он не видел и не чувствовал врага. Но теперь загадка оказалась разгадана, и генерал Пэй, глядя в воду, парой молниеносных взмахов расправился с целой толпой окруживших его теней.

Ши Уду наконец тоже обратил внимание на необычное свойство отражения, припал на колени к воде и, глядя сквозь неё, позвал:

— Цинсюань? Ты там?!

Вода отливала цветом кромешной тьмы, как и железная темница, поэтому картина сливалась в сплошной чёрный, не давая рассмотреть детали, только рука за решёткой оставалась белой. Спустя мгновение между прутьями вдруг показалось лицо… Ши Цинсюаня!

Кажется, он не видел Ши Уду, только с выражением неподдельного ужаса хватался за решётку, пытаясь протиснуть голову сквозь прутья, и, видимо, громко звал на помощь, но ни единого звука не доносилось до находящихся на берегу. Зрелище длилось недолго — внезапно отовсюду высунулось с полдюжины иссушенных рук, которые облепили Ши Цинсюаня за голову, лицо, шею и плечи, и с силой утащили во тьму!

От увиденного Ши Уду выругался и вознамерился прыгнуть в воду, но Пэй Мин остановил его:

— Водяной шисюн, так нельзя! Почём ты знаешь, что это не западня? Сюда не призвать воды Южного моря, и ты, как водное божество, оказавшись в чужих водных владениях, станешь не чем иным, как рыбой на разделочной доске!

Ши Уду хлопнул его по плечу и сказал только одно:

— Тогда я попрошу тебя присмотреть за мной отсюда, — и сразу же отпихнул Пэй Мина прочь, оттолкнулся от земли прыжком и нырнул в озеро Чёрных вод!

Нырнув, он больше не поднялся на поверхность.

Пэй Мин воскликнул:

— Водяной шисюн!

Но последовать за ним Пэй Мин не мог, поскольку понимал, что за поверхностью озера, вероятно, находится другой «мир». И этот мир, подобно механизму, который устанавливали в древних гробницах, позволяет любому человеку снаружи попасть внутрь, но едва кто-то оказывается внутри, врата гробницы сами по себе захлопываются, и отворить их изнутри уже не выйдет. Так погибло немало расхитителей гробниц, оказавшихся в заточении. Трудно гарантировать, что «мир» внутри озера не защищён подобными магическими заслонами.

Се Лянь позвал:

— Генерал Пэй! Не ходите туда! Прямо сейчас у ваших ног лежит труп, скорее вернитесь на берег и сделайте гроб, чтобы покинуть эти места! А я пойду за ним!

— Ваше Высочество? Вы справитесь?!

— Ваши магические силы здесь тоже подверглись влиянию, мы сейчас примерно на одном уровне, а в чистом бою без магии у меня больше опыта, чем у вас!

Пэй Мин глянул ещё раз на Хуа Чэна, вспомнил, что тот способен держаться на воде, а значит, пользы от этих двоих здесь будет не меньше, а даже больше, чем от него самого, и потому без лишних слов схватил труп мелкого демона и помчался обратно в лес.

Се Лянь обернулся:

— Сань Лан, не одолжишь мне ещё немного магических сил… чуточку, самую капельку будет достаточно!

Хуа Чэн, не говоря ни слова, мягко хлопнул принца по пояснице. Фансинь тут же сверкнул огромным столбом белого света, который одним махом сразил всех демонов вокруг. Се Лянь пару мгновений безмолвствовал, затем убрал меч со словами:

— Я пошёл!

Они вдвоём одновременно прыгнули в воду. Вода в озере Чёрных вод оказалась необычайно ледяной, однако иных странностей, что удивительно, не обнаружилось. Кроме того, в отличие от Чёрных вод, где всё «тонет, едва коснувшись воды», здесь явно можно было плавать, как в обыкновенном озере. Се Ляню это как раз и показалось странным, он поплыл вглубь и вскоре достиг самого дна, но не обнаружил здесь ни удивительных механизмов, ни Повелителя Ветров с Повелителем Вод. Принц нахмурился и ненадолго погрузился в размышления, затем поплыл наверх. Спустя несколько мгновений Се Лянь вынырнул на поверхность и, отдышавшись, стёр воду с лица, после чего наконец обнаружил, что картина на берегу изменилась!

У озера Чёрных вод действительно возникла темница, которая только что лишь отражалась в воде.

Но всё вокруг осталось прежним, и к тому же чересчур тихим, что и делало обстановку весьма подозрительной. Ши Уду уже выбрался на берег и в гневе колотил большим камнем по железной решётке. Будучи водным божеством, оказавшись на территории другого такого же властителя водной магии, он не мог призвать во́ды из подвластных ему источников, и потому уподобился зверю, которому вырвали клыки и когти. Когда Се Лянь и Хуа Чэн взошли на берег, глаза Ши Уду при виде принца ярко блеснули, он помахал ему рукой:

— Бог Войны! Как раз вовремя! Скорее, разделайся с решёткой тем способом, какой у вас в ходу!

Наконец-то его признали Богом Войны. Подумав об этом, принц молча подошёл и ударом ноги расколол огромный замок надвое. Ещё пинок — и врата распахнулись. Ши Уду бросился внутрь с криком:

— Цин…

Но к всеобщей неожиданности, не дав Повелителю Вод даже переступить порог темницы, из неё толпой высыпали люди, округа заполнилась их воем:

— О-о-о-о! А-а-а-а! У-у-у! А-а-а!

Каждый — нечёсаный, тощий, с безжизненным взглядом, грязный настолько, что казалось, не мылся год. Через дыры в лохмотьях, которые не прикрывали тела целиком, проглядывали ряды выступающих рёбер. Люди суматошно хватались за всё руками, били себя в грудь и топали ногами, выкрикивая несвязные звуки — зрелище поистине пробирающее жутью. Ши Уду потрясённо остолбенел, словно на него вылился поток нечистот.

Однако люди лишь выбежали из темницы, нападать на него не стали, и потому потрясение долго не продлилось. Не обращая внимания на толпу, Ши Уду всё же ворвался в темницу с криком:

— Цин…!

Но всего через пару шагов он неловко пошатнулся, едва не упав — пол оказался ужасно скользким. К тому же, из темницы доносилась неописуемая вонь, даже оставшийся снаружи Се Лянь, учуяв, задержал дыхание.

Ши Уду, закрывая нос и рот рукавом, направился вглубь темницы и наконец выкрикнул целиком:

— Цинсюань?!

Внутри царила кромешная тьма, только иногда слышались завывающие всхлипывания и неразборчивый шёпот.

Спустя некоторое время донёсся голос:

— Брат…

Оказалось, Ши Цинсюань сидит на полу в самой глубине темницы, прислонившись к стене возле единственного окна, из которого падает лунный свет, озаряя его мертвенной бледностью. А вокруг него толпятся до невозможности грязные чудики. Кто-то весь покрыт гноящимися язвами, кто-то хрюкает как свинья, кто-то возомнил себя курицей, которая ищет зёрна, кто-то даже обнимает Ши Цинсюаня, заливаясь слезами и называя его своим малышом. Все они явно были сумасшедшими.

Ши Цинсюань, когда-то занимавший почётное место среди небесных божеств, в жизни не оказывался в подобном окружении. Ши Уду немедля бросился к нему и резким ударом оттолкнул безумца:

— Прочь! Что это за толпа демонов?!

Они с Ши Цинсюанем походили друг на друга внешне, исходящая же от них сила в корне отличалась. Даже со значительно упавшим уровнем магических сил властная аура Повелителя Вод, напротив, возросла, и кучка сумасшедших от страха схватилась за головы и в панике разбежалась.

Се Лянь даже невольно пожалел их. Ши Цинсюань тоже сказал:

— Брат, не бей их, они не демоны. Это… живые люди!

Истина, в которой не остаётся сомнений, — эти чудики при внимательном рассмотрении в самом деле оказались живыми людьми, хоть и походили на демонов гораздо сильнее самих демонов. Се Лянь невольно подивился и подумал: «Но для чего Чёрному демону понадобилось запирать здесь столько людей?»

Ши Уду, впрочем, совершенно это не заботило. Держа в одной руке замок долголетия, другой он сжал Ши Цинсюаня за плечо и спросил:

— Как ты здесь оказался? Ты ранен?

Ши Цинсюань действительно весь был измазан грязью, сквозь которую на ноге проступала кровь, но в целом ничего серьёзного.

— Никто здесь не знает, как тут оказался. От удара волны я потерял сознание, а очнулся уже в темнице. У меня лишь небольшая ранка, ничего особенного! Мин-сюн ранен намного сильнее.

Лишь тогда остальные заметили, что Мин И тоже здесь, лежит прямо на полу, и выражение его лица оставляет желать лучшего, но не потому, что он недоволен, — Повелитель Земли попеременно то зеленел, то синел.

Се Лянь спросил:

— Что случилось с Его Превосходительством?

Ши Цинсюань ответил:

— Кажется, его укусила какая-то морская тварь. Зубы и шипы этих костяных рыб мхом поросли, они наверняка отравлены! Я отдал ему все снадобья, что были при мне, но… ох.

Се Лянь присел, чтобы осмотреть Повелителя Земли, но едва не потерял сознание от царящей здесь вони. Оглядевшись, принц увидел несколько деревянных вёдер, полные помоев, это они источали прокисший, затхлый запах. К нему примешивалась вонь гнилостных кровоточащих язв и даже, кажется, жуткий смрад ночного горшка, который не выносили несколько месяцев.

Ши Уду не мог больше этого терпеть.

— Столь отвратительное, тошнотворное место говорит о том, что этот Хозяин чёрных вод тоже обладает не слишком безупречными вкусами. Цинсюань, уходим!

Он схватил Ши Цинсюаня и потащил к выходу, но тот воспротивился:

— Со мной всё не так плохо, не нужно меня держать.

Они подняли Мин И, после чего наконец покинули темницу.

Вот только, если попасть сюда легко, то уйти непросто. Проход через озеро Чёрных вод закрылся, и сколько бы они ни пытались погрузиться под воду, когда выныривали, видели всё тот же пейзаж, что означало одно — они действительно угодили в ловушку Чёрного озера, выбраться не получится.

Ши Цинсюань поинтересовался:

— А что с генералом Пэем?

Ши Уду ответил:

— Я велел ему оставаться снаружи, думаю, он тоже должен что-нибудь придумать.

Се Лянь сказал:

— Я попросил генерала Пэя заняться изготовлением гробов, чтобы мы, выбравшись отсюда, могли сразу покинуть остров.

Ши Уду заметил:

— Если он уже сделал гроб, то может пока уплыть один, чтобы доложить о случившемся, затем вернуться за нами.

Но Мин И был ранен. И хотя они не знали, насколько серьёзно его отравление, чем раньше они покинут это место, тем лучше, и скорее всего, ждать слишком долго нельзя.

Поразмыслив немного, Се Лянь предположил:

— Чёрный демон живёт в уединении за морем, но ведь не может быть такого, что и сам он никогда отсюда не выходит? И неужто, случись ему выйти, обязательно переплывать через всё пространство Чёрных вод?

Ши Уду согласился:

— Хм, вы правы. На острове наверняка есть место, где можно воспользоваться Сжатием тысячи ли.

Обыкновенно Повелитель Вод относился к Се Ляню так же, как и ко всем, но сейчас, когда им пришлось вместе попасть в передрягу, и Се Лянь уже в который раз спасал Ши Цинсюаня, разумеется, Ши Уду взглянул на принца другими глазами, поэтому не поскупился на одобрение его мыслей. Как вдруг Мин И приподнял руку, и Ши Цинсюань тут же воскликнул:

— Мин-сюн? Ты хочешь что-то сказать?

Видимо, чтобы сэкономить силы, Мин И не стал говорить, только поднял руку ещё выше. Все проследили за направлением, которое он показал, и увидели в глубине леса ещё одно мрачное строение.

Рука Мин И опустилась, он прохрипел:

— Вам известно… что это… за место?

— Неизвестно, — ответил Се Лянь. — Когда мы шли сюда, ничего подобного не встретили.

Ши Уду, прищурившись, произнёс:

— Должно быть, это и есть чертог Сумрачных вод, резиденция Чёрного демона.

Согласно легенде, жилище, где обитает Чёрный демон, зовётся «чертогом Сумрачных вод».

Уверенный в догадке, Ши Уду сказал:

— Идём.

Нисколько не осторожничая, он направился прямо вглубь леса. Может это и выглядело опрометчиво, но что они ещё могли сделать, как не отправиться в путь?

Если представить, что ранее они лишь крутились во дворе хозяина, то теперь намеревались ворваться прямо в двери его дома.

Се Лянь прошептал Хуа Чэну:

— Сань Лан, если для тебя это неудобно, не нужно идти с нами.

Хуа Чэн, впрочем, тоже выглядел сосредоточенным.

— Идём скорее, гэгэ, пораньше покинем это место.

Се Лянь кивнул и больше ничего не сказал. Ему вдруг пришла в голову мысль, что Хуа Чэн будто бы опасается чего-то. Более того, опасения его направлены не на хозяина этих мест, а на что-то другое.

Принцу всё время казалось, что где-то кроется подвох. Он задумался о мелких, казалось бы, незначительных вопросах, что накопились за долгое время, и ощутил беспокойство. Очень скоро, не обращая внимания на носящихся кругом безумных чудиков, они пересекли часть леса, чтобы оказаться перед зловещим чёрным строением.

Только здесь путники обнаружили, что чертог Сумрачных вод — это величественный дворец, ничем не уступающий лучшим дворцам Повелителя Ветров и Повелителя Вод.

Главные ворота были плотно закрыты. Они поднялись по ступеням, и Се Лянь постучал, громко объявив:

— Простите за беспокойство! Мы позволили себе вторжение в ваши владения по независящим от нас причинам, и нам поистине крайне неловко!

Никто не ответил. Тогда принц немного успокоился и медленно приоткрыл створку ворот.

Изначально, основываясь на многолетнем опыте и привычных случаях, Се Лянь считал, что даже если внутри действительно что-то есть, оно не выскочит первым делом им навстречу, стоит открыть ворота. Но к вящему удивлению принца, за воротами его ждало потрясение. Первым же делом в глаза бросилась картина, заставляющая трепетать от ужаса.

В центре пустого зала в подобающей позе сидел человек. Одежды его были черны, лицо белоснежным…

То оказался настоящий скелет!

Се Лянь немедля захлопнул створку.

В мыслях пронеслось: «Может, я как-то неправильно открыл ворота? Обычно ведь такие вещи не встречают прямо на пороге!»

Принц намеревался снова поприветствовать хозяина, после чего попробовать войти ещё раз, но тут Ши Уду прошёл вперёд него и сразу распахнул обе створки, недовольно фыркнув:

— Мы всё равно уже здесь, или что же, будем опасаться нерадушного приёма?

Они осторожным шагом вошли во дворец, приблизившись к скелету в чёрных одеждах. Се Лянь, внимательно рассматривая его, произнёс:

— Чей это скелет? Почему его выставили здесь?

Мин И нахмурился:

— …Генерал Пэй остался один? Это ведь не может быть он?

Что ж, такую вероятность действительно нельзя отрицать. Ши Уду с лёгким беспокойством присмотрелся к скелету, но затем сказал:

— Думаю, это не он. По форме скелет ниже и меньше, чем генерал Пэй.

Как вдруг вмешался Ши Цинсюань:

— Постойте.

Все взгляды обратились к нему, и Ши Цинсюань произнёс:

— Вам не кажется, что ответ очень прост? Это ведь чертог Сумрачных вод! А в чертоге Сумрачных вод можно увидеть, разумеется, только…

Се Лянь понял, что он имеет в виду:

— Чёрного демона чёрных вод? — Однако принц тут же отверг предположение: — Не может быть. — Он посмотрел на Хуа Чэна. — Прах — это уязвимое место каждого обитателя мира демонов, та слабость, от которой зависит их жизнь. Подумайте сами, кто бы стал вот так выставлять на всеобщее обозрение столь важную вещь?

О прахе Хуа Чэн рассказал принцу лично, когда они встретились впервые. Но по какой-то причине, говоря об этом сейчас совершенно серьёзным тоном, Се Лянь невольно вспомнил и другие фразы, сказанные им тогда. Тот обратил на принца внимательный взгляд, и Се Лянь на миг растерялся, затем сразу же отвернулся и тихо кашлянул.

Ши Цинсюань произнёс:

— Но… чьи же это кости?

Окружив жуткий скелет, они принялись его изучать.

Се Лянь заключил:

— Во-первых, это мужчина.

— Это мы заметили.

— Во-вторых, у этого человека весьма подвижные руки и ноги, в особенности пальцы. Думаю, он тренировался в боевом искусстве, но, возможно, не достиг высот. Лучшие мастера боевых искусств соблюдают обет непорочного тела, а этот скелет не таков.

Ши Уду бросил на скелет лишь взгляд и сразу отошёл.

— Главное, чтобы эта тварь не вскочила с места и не встала у нас на пути, а что он такое — совершенно не важно. Ваше Превосходительство Повелитель Земли, взгляните, возможно ли применить Сжатие тысячи ли…

И вдруг, едва прозвучали его слова, скелет вскинул голову и, не давая никому опомниться, бросился в сторону Ши Уду!

К счастью, Се Лянь среагировал молниеносно: один удар ладони — и скелет обрушился на пол кучей костей.

Ши Цинсюань вскрикнул:

— Брат!

Из пяти присутствующих Хуа Чэн не стал бы вмешиваться, чтобы защитить посторонних, поэтому Се Лянь, как единственный Бог Войны, сразу сделался для всех чрезвычайно полезен. Однако Ши Уду, подвергшись внезапному нападению, остался довольно невозмутим, только отступил на шаг и сказал:

— Да что с этим скелетом такое? Неужели душа ещё не рассеялась и до сих пор остаётся при нём?

Се Лянь присел на корточки, порылся в костях и покачал головой.

— Странно.

Ши Уду спросил его:

— Что именно?

Принц поднялся и ответил:

— Совершенно ясно, что души́ в этих костях совсем не осталось, иначе мы бы почувствовали это, как только приблизились к нему.

— Но если это так, почему он внезапно напал?

Помолчав, Се Лянь ответил:

— Я думаю, это «вспышка угасающей свечи»[238].

Ши Цинсюань полюбопытствовал:

— Вспышка угасающей свечи? Но ведь это применимо лишь к живым. Даже на пороге смерти… человек ещё считается живым.

Се Лянь пояснил:

— С мёртвыми то же самое. К примеру, призыв души на седьмой день — тоже «вспышка угасающей свечи», когда душа умершего возвращается, чтобы в последний раз увидеть родных и близких. На самом деле, разницы нет. Мне думается, Его Превосходительство Повелитель Вод чем-то встревожил его и спровоцировал внезапную концентрацию оставшихся сил на последний рывок.

Рассуждения принца звучали разумно, и Ши Уду отнёсся к ним с должным вниманием.

— В таком случае, что же, по мнению Вашего Высочества, могло его встревожить?

— Либо какие-то ваши слова, либо что-то из вещей, что вы носите при себе.

— А что я говорил?

— «Главное, чтобы эта тварь не вскочила с места и не встала у нас на пути, а что он такое — совершенно не важно», — тяжко вздохнув, ответил Мин И.

Ши Цинсюань, почесав затылок и ничего не понимая, спросил:

— А что не так с этой фразой? Неужели этот уважаемый господин настолько вспыльчив?

В обсуждениях не удалось выяснить причину случившегося, и Се Лянь произнёс:

— Его душа уже рассеялась, оставим его в покое.

Принц заново собрал скелет, усадил на прежнее место на божественном постаменте, сложил руки в молитвенном жесте и несколько раз поклонился. Ши Цинсюань тоже подошёл и отвесил пару поклонов за компанию. Они обошли весь чертог Сумрачных вод, но больше никого не обнаружили — легендарного Чёрного демона чёрных вод не оказалось дома. Однако устройство самого чертога было достаточно сложным — здесь имелось множество больших и малых пристроек. На двери одной из таких, узкой и почти незаметной, красовались замысловатые магические символы — следы от использования Сжатия тысячи ли.

Видимо, на острове Чёрных вод действительно располагалось место для применения заклинания перемещения. И оно находилось именно в этой маленькой дворцовой пристройке. Использование определённого места как связующего звена требует намного меньших затрат магических сил, чем рисование нового поля. А они как раз находились не в том положении, чтобы попусту разбазаривать магические силы. Мин И, как признанный мастер в этой области, с первого взгляда определил:

— Это одностороннее магическое поле.

— Это значит, что оно отправляет только отсюда, а попасть сюда из другого места нельзя, верно? — с пониманием уточнил Се Лянь.

Мин И кивнул и добавил:

— И затраты магических сил также уменьшаются.

Ши Цинсюань воскликнул:

— Да ведь это именно то, что нам нужно! Нам необходимо лишь выбраться отсюда, прекрасно! Давайте скорее отправляться, пока Хозяин чёрных вод нас не обнаружил.

Одной рукой придерживая Мин И, он потянулся к двери, но тот вдруг сурово предостерёг:

— Стой! Ловушка!

Ши Цинсюань сразу же отскочил на три чи назад, потащив с собой Мин И.

— Какая ловушка?

Повелитель Земли, помолчав немного, сделал Ши Цинсюаню знак подвести его обратно. Мин И долго разглядывал знаки на двери, затем уверенно заключил:

— Не обошлось без подводного камня. Магическое поле на этой двери за раз может пропустить только одного человека.

Ши Цинсюань переспросил:

— И такое тоже бывает? А что произойдёт, если пройти через неё вдвоём???

Мин И холодно ответил:

— Когда двое достигнут необходимой цели, они обнаружат, что превратились в одного.

Из присутствующих в данном вопросе по-настоящему разбирался только Мин И, а остальные — водное божество, божество ветров и Бог Войны, не могли похвастаться таким мастерством. Первой же реакцией Се Ляня стал взгляд на Хуа Чэна, однако тот лишь хмуро смотрел на магическое поле, не высказывая возражений. Как видно, Мин И говорил правду.

Принц задумчиво сказал:

— Если это действительно так, то незнающие, вторгшиеся сюда, захотят таким образом спастись от смерти, а вместо этого… превратятся в жуткое зрелище. Теперь ясно, почему это ловушка.

Как назло, именно в этот момент сверху раздался раскат грома, и по небу проползли извивающиеся молнии, озарив лица присутствующих бело-голубым светом, отчего они стали походить на ожесточённых призраков. Все переглянулись, и Ши Цинсюань произнёс:

— Брат, снова…

На лице Ши Уду залегла тень. Он не ответил, но стало понятно и без того — Небесная кара вновь его настигла. В голове Се Ляня отголоском прозвучали слова Пэй Мина, сказанные как-то невзначай: «Водяной шисюн, в этот раз невезение так и обрушилось на тебя…»

Ши Цинсюань добавил:

— Раз уж здесь можно воспользоваться Сжатием тысячи ли, давайте же скорее покинем это место. Если сюда ударит молния и разрушит чужую резиденцию, тогда уж…

Конфликт выйдет нешуточный. Разрушить дворец небожителя — всё равно что разбить вывеску над чьей-то лавкой, это означает начало непримиримой вражды. Никто не знал, существуют ли подобные запреты в мире демонов, однако, если подумать, никому бы не понравилось, если бы его дом вот так взяли и уничтожили. Мин И смазал пальцем кровь со своей раны и, с трудом держась на ногах, приготовился внести заключительные штрихи в магическое поле.

— Куда отправляемся? И кто будет первым?

— Ну разумеется, первым пойдёте вы! — ответил Се Лянь. — Поскольку вы ранены.

Но Мин И покачал головой.

— Каждый раз придётся дорисовывать поле заново. Никто из вас не умеет этого делать, я должен остаться.

Ши Цинсюань вмешался:

— Тогда я останусь с тобой, Мин-сюн, и пойду предпоследним.

Ши Уду перебил:

— Да куда тебе, ведь ты теперь… никакого толку от того, что ты останешься, не будет. Скорее ступай первым, на берег Восточного моря!

Ши Цинсюань возразил:

— Сейчас ни от кого из нас почти нет толку, так что разницы никакой. В этот раз дело совершенно не касалось Мин-сюна, а в итоге он так сильно пострадал, и я… — он вздохнул, — чувствую себя ужасно виноватым.

Ши Уду заверил:

— Всё равно вы окажетесь в одном и том же месте. Скоро всё закончится, чего ты боишься?

В прошлом, стоило Ши Уду сказать пару фраз, и Ши Цинсюань повиновался. Но теперь он повёл себя иначе, не послушался старшего, а вместо этого задал вопрос:

— Но если мы уйдём первыми, что будет с генералом Пэем? Ведь он останется здесь?

Ши Уду тоже понял, что Ши Цинсюань уже не такой послушный, как раньше, и на его лице отразилась сложная гамма чувств. Спустя мгновение он сказал:

— Всё будет в порядке, Пэй-сюн очень живучий. Он способен продержаться здесь до тех пор, пока мы не пришлём подмогу с Верхних Небес.

Се Лянь не знал, что на это возразить. Интуиция подсказывала принцу, что Повелитель Вод прав, да и ничего плохого не имел в виду. И всё же принца вдруг посетило сочувствие Пэй Мину. Помолчав, Се Лянь произнёс:

— Постойте.

Остальные обратили к нему свои взгляды.

— Ваше Превосходительство Повелитель Земли, вы уверены, что за этой дверью действительно подействует Сжатие тысячи ли? Не возникнет ли неприятностей? Я считаю, что не слишком разумно слепо делать такой шаг. Может, для начала проверим, сработает ли заклинание?

Мин И действительно перестал дорисовывать штрихи и спросил:

— Как это проверить? Для проверки всё равно кто-то должен войти в дверь.

Ши Цинсюань поднял руку:

— Тогда это буду я.

Хуа Чэн, который уже довольно долго молчал, теперь всё же вмешался, скрестив руки на груди:

— Прошу прощения, что прерываю вас. Но не приходил ли вам на ум один вопрос?

Мин И съязвил:

— Не терпится услышать дражайшее мнение Вашего Превосходительства.

— Как узнать, что тот, кто отправился проверить действие заклинания, достиг места назначения?

Се Лянь удивлённо замер.

— Верно! Ведь Повелитель Земли сказал, что это одностороннее магическое поле.

Иными словами, стоит кому-то выйти через дверь, и уже не получится перенестись обратно, чтобы сообщить другим, получилось ли безопасно добраться до нужного места. К тому же, «мир» внутри озера отделён от внешнего мира барьером, и общение при помощи духовной сети также под запретом. Кажется, это тупик. И только что они совершенно позабыли об этом моменте.

Хуа Чэн подвёл итог:

— Выходит, лишние разговоры не имеют смысла. Одно слово — идём или нет, и нужно решать как можно скорее. Боитесь? Значит, остаётесь здесь.

Хуа Чэн улыбался, но Се Лянь почувствовал, что он едва заметно нервничает, словно торопится покинуть это место. Принц ощущал его волнение с того самого момента, как водяной дракон, которого призвал Ши Уду, вернул их на остров, но теперь оно усилилось.

Ши Уду тоже не желал больше ждать, гром будто звучал над самым ухом, и если сейчас не уйти, рано или поздно молния ринется сюда — тогда всем придётся худо. Поэтому Повелитель Вод первым вошёл в пристройку и захлопнул дверь, а Мин И быстро завершил круг магического поля. Когда они открыли дверь снова, внутри лишь витал лёгкий дымок, но не было ни души.

— Дело сделано, — заключил Мин И. — Следующий.

— Тогда пойдёт Его Высочество… — начал было Ши Цинсюань, но Мин И, не дав ему договорить, уже притянул его за руку и затолкал в комнату, затем закрыл дверь и завершил поле.

Когда дверь открылась снова, Мин И посмотрел на двоих оставшихся.

Се Лянь сказал:

— Сань Лан, пойдёшь первым?

Но Хуа Чэн взял его за руку и с нажимом произнёс:

— Гэгэ, идём вместе.

Се Лянь так и застыл.

— Но ведь за один раз через магическое поле может пройти только…

Хуа Чэн возразил:

— Я не живой человек, не волнуйся.

И всё же Се Ляня что-то постоянно беспокоило, только он и сам не мог понять, что именно. Хуа Чэн прошёл вместе с ним за дверь и сказал, обращаясь к Мин И:

— Монастырь Водных каштанов.

Мин И молча кивнул. Когда створка двери медленно закрылась перед Се Лянем, сквозь тонкую щель он увидел лицо Мин И, окружённое мраком. Принц невольно подумал: «Повелитель Земли правда сможет ещё продержаться?»

Хуа Чэн своей рукой закрыл дверь, мгновения постоял, не шевелясь, а затем открыл снова, и перед ними возникло внутреннее убранство монастыря Водных каштанов.

Стояла глубокая ночь. Ци Жун спал, забрав себе всё одеяло и раскинув руки и ноги, отчего походил на труп, да ещё храпел так, что едва не содрогался потолок. Гуцзы раньше во сне вёл себя прилично, а теперь, наверное, испорченный новым папашей, мальчишка сопел, улёгшись поперёк живота Ци Жуна, подобно мёртвой рыбке. Только Лан Ин по уму спал в уголке, сжавшись в комок и накрывшись одеждой. Се Лянь отобрал одеяло у Ци Жуна, подавив в себе желание придушить братца тем же одеялом, и накрыл двоих детей.

Принц прошептал:

— Мы правда… вернулись?

Хуа Чэн за его спиной закрыл дверь.

— Да, всё закончилось.

— Думаю, ещё нет. Пока неизвестно, в порядке ли Повелитель Ветров и остальные.

Принц осторожно толкнул дверь и вышел из монастыря. Снаружи наконец появилась возможность разговаривать в полный голос, но первым делом Се Лянь позвал через ранее созданную им сеть духовного общения:

— Повелитель Земли? Вы вернулись?

Ни звука в ответ. Подумав о том, что Мин И не мог настолько быстро завершить последнее заклинание, Се Лянь решил войти в сеть духовного общения Верхних Небес. Покуда он этого не сделал, пребывал в неведении, а оказавшись внутри, подскочил от испуга — внутри царило полное сумасшествие. Все небесные чиновники что-то кричали, даже Линвэнь вышла из себя:

— Прекратите совать мне бесполезную информацию, сколько мне придётся просмотреть её за день?! Вы что, не можете сами пораскинуть мозгами, обязательно сразу спрашивать меня?!

Се Лянь поспешно обратился к ней:

— Линвэнь! Вернулись ли Повелитель Вод и другие Превосходительства?!

Линвэнь тут же словно подменили. Схватившись за принца, она заговорила:

— Ваше Высочество! Почему ваш голос вдруг сделался таким громким… Вы вернулись из Восточного моря? Куда запропастились Повелитель Вод и генерал Пэй???

— Я вернулся из Южного моря.

— Из Южного моря?

— Из Чёрных вод.

Линвэнь совсем растерялась:

— Но… как вы там оказались?! Мы ведь никогда не приближаемся к тем местам. Старина Пэй и остальные тоже там?

— Это долгая история, Повелителя Вод во время прохождения через Небесную кару по ошибке занесло в Чёрные воды, мы с огромным трудом выбрались оттуда. Они с Повелителем Ветров и Повелителем Вод шли впереди нас, и теперь должны оказаться у Восточного моря. Они не попали в поле вашего зрения?

— Нет! У Восточного моря давно всё спокойно, более двухсот рыбаков спасены все до единого. Но следов Повелителей Вод и Ветров не обнаружилось ни на суше, ни на воде!

— Как же так! Разве только…

Разве только… что?

— Разве только — что? Ваше Высочество наследный принц? Ваше Высочество, вы хотите ещё что-то сказать? Нам прямо сейчас послать отряд в Южное море?

Се Лянь невнятно бросил:

— Не успеть.

Он отключился от сети духовного общения и рывком обернулся.

— Сань Лан.

Хуа Чэн, видимо, уже понял, о чём спросит принц. Он стоял, молча заведя руки за спину, и сосредоточенно смотрел на Се Ляня, который сказал:

— Ты… неужели ты когда-то давно… заключил с ним некое соглашение?

Хуа Чэн не ответил сразу, но когда его губы шевельнулись, Се Лянь быстро прервал:

— Нет, нет, нет, ничего не говори! Тебе не нужно мне отвечать. Если ты с кем-то заключил соглашение, я бы точно не хотел, чтобы ты из-за меня нарушал обещание. Я не должен был вот так сходу спрашивать об этом. Я не желаю ставить тебя в затруднительное положение.

— Ваше Высочество, прости.

Се Лянь покачал головой.

— Тебе не нужно просить прощения. Я должен был давно понять, что ты не можешь вмешаться и раскрыть мне правду напрямую из-за некоего соглашения.

Хуа Чэн ведь пытался уговорить его не вмешиваться, но при этом не препятствовал, только находился рядом, оберегал и даже придумал способ, как вытянуть принца из заварушки. Но Се Лянь каждый раз по каким-то причинам оказывался всё ближе к центру событий.

— Наоборот, я должен поблагодарить тебя, — сказал принц.

— Ты обо всём догадался?

Се Лянь кивнул.

— В общих чертах. На самом деле, я давно должен был догадаться, но он оказался по-настоящему хитёр. Я постоянно слишком многое обдумывал, сомневался и вновь переворачивал всё с ног на голову, и каждый раз упускал самое очевидное. — Помолчав, принц добавил: — К тому же, он поистине отнёсся к тебе весьма уважительно. Ему пришлось потратить немало сил и круто извернуться, чтобы аккуратно отодвинуть меня в сторону.

— Ваше Высочество, — произнёс Хуа Чэн. — На этом всё кончено.

Се Лянь вздохнул.

— Я бы тоже этого хотел. Но… боюсь, он немного перегнул палку.

Спустя недолгое молчание Хуа Чэн мягко сказал:

— Но ведь ты уже здесь, и вернуться снова в демонические владения не сможешь. Оставим им самим разрешить этот конфликт.

Се Лянь же возразил:

— Вот и нет.

Своим ответом он заставил Хуа Чэна застыть.

— Только что я вспомнил. Есть один способ, который позволит мне связаться с Повелителем Ветров. — Принц сложил руки в печати. — Поэтому, Сань Лан, прости, я должен отлучиться ненадолго.

Увидев печать, Хуа Чэн мгновенно всё понял, и тем не менее, явно не ожидал такого хода — его глаза чуть округлились, с губ слетело:

— Гэгэ?..

Се Лянь по слову выговорил:

— Перемещение… души!

Принц закрыл глаза, подчиняясь знакомому ощущению лёгкости, словно его душу вырвали из тела, а затем резко сбросили вниз с большой высоты. Когда он снова открыл глаза, то Хуа Чэна перед собой не увидел — только бескрайнюю черноту ночи и быстро мелькающие мимо деревья, растущие в горном лесу. Ещё Се Лянь услышал своё частое дыхание и громкое сердцебиение.

Получилось!

Заклинание Перемещения души используется далеко не так часто и расходует огромное количество магических сил. Оно сильнее и коварнее заклинания духовного общения, к тому же намного реже применяется. Поэтому обыкновенно тот, кто ставит магический заслон, не задумывается о защите от подобной техники.

В тот день, когда они с Ши Цинсюанем в первый раз воспользовались Перемещением души, Повелитель Ветров не успел закрыть от принца своё сознание — лишился магических сил, превратившись в простого смертного. Они всё равно что обменялись ключами от своих комнат и некоторое время пожили там. Когда произошёл обратный обмен, Ши Цинсюаню следовало бы сразу же сменить замок, и тогда Се Лянь не смог бы проникнуть в его жилище снова. Однако он этого не сделал. Поэтому у Се Ляня получилось открыть «комнату» Ши Цинсюаня тем же ключом, только вот Ши Цинсюань уже не мог открыть «комнату» Се Ляня. Так они теперь оказались вместе в одном теле, а тело принца сейчас, должно быть, на месте обмякло и повалилось наземь. Интересно, успел ли Хуа Чэн его подхватить?

Ши Цинсюань куда-то бежал, сбивая дыхание, едва не теряя сознание от страха, словно за ним по пятам гналась какая-то тварь. Се Лянь услышал за спиной демонический вой, преследующий его против ветра. Та самая толпа сумасшедших чудиков из темницы на острове Чёрных вод. Создавалось ощущение, что Ши Цинсюань притягивает их, будто что-то желанное, даже, можно сказать, они охвачены «жаждой» — неотрывно гонятся за ним, закатывая глаза и высунув языки. У Ши Цинсюаня уже болели рёбра и лёгкие, ему хотелось заплакать, но слёз не было, ему хотелось кричать, но крик не получалось выдавить из горла. Се Лянь ощутил, как сбивается на бегу его дыхание — если так пойдёт дальше, он долго не продержится. Поэтому принц самовольно взял контроль над ритмом бега и позвал:

— Ваше Превосходительство!

Он воспользовался для этого ртом Ши Цинсюаня, и тот едва не прикусил язык от испуга.

— Кто здесь?! Кто в моём теле?!!

Се Лянь продолжил:

— Успокойтесь, Ваше Превосходительство! Я воспользовался Перемещением души, чтобы вас отыскать! Доверьтесь мне, я помогу вам убежать.

Се Лянь почувствовал, как из глаз Ши Цинсюаня так и хлынули горячие слёзы.

— Ваше Высочество?! Вы просто одарили меня спокойствием!!! Вы поистине самый надёжный друг!!! Спасибо вам!!!

— Не благодарите! Послушайте меня, Ваше Превосходительство, скорее бегите!

— Но разве я прямо сейчас не этим занят?!

— Я не этот бег имею в виду, я хочу сказать, скорее уходите отсюда…

Из-за леса выпрыгнула другая группа грязных сумасшедших, которые скопом набросились на Ши Цинсюаня. Се Лянь хрустнул суставами на пальцах обеих рук и отвесил непрерывно тридцать ударов ногами, сразив всех безумцев, так что теперь они лежали на земле, не в силах подняться, и нечеловечески стонали. Ши Цинсюань так и открыл рот от изумления.

— Это я их так? Вот это силища. Как здорово быть Богом Войны! Я тоже хочу быть Богом Войны.

Се Лянь, однако, искренне, по-дружески окатил его ушатом холодной воды.

— Не выйдет, Ваше Превосходительство! Ваше тело совершенно не подходит для того, чтобы стать Богом Войны…

Они находились внутри одного тела, поэтому создавалось впечатление, что у Ши Цинсюаня раздвоение личности, и он ведёт беседу сам с собой. Стороннему наблюдателю картина показалась бы крайне странной.

— Ваше Превосходительство, а где Повелитель Вод?

Ши Цинсюань огляделся по сторонам.

— Не знаю, куда подевались мой брат и Мин-сюн. Едва открыв дверь, я обнаружил себя по-прежнему в чертоге Сумрачных вод, просто вышел из другой комнаты, вот и всё. Не понимаю, где случилась осечка…

Се Лянь оттолкнулся от земли ударом ноги и подлетел в воздух, запрыгнув на дерево. Ши Цинсюань не понял причин его поступка, но ощущение, будто бы он без наставника изучил приёмы боевых искусств и теперь применял их, когда вздумается, оказалось слишком уж удивительным, поэтому он позволил принцу управлять своим телом и ловко забраться на самую верхушку, где всё-таки спросил:

— Ваше Высочество, почему вы вдруг…

Не давая договорить, Се Лянь зажал ему рот рукой.

На самом деле, он зажал рот и себе. Спустя ещё некоторое время Се Лянь переполз на ветку и уселся там, спрятавшись среди густой листвы. Почти сразу внизу на тропе показалась длинная покачивающаяся тень. Приглядевшись, принц узнал Мин И.

Он выглядел всё таким же болезненно-бледным, на его красивом лице прибавилось смертельной Ци, и всё же он ещё мог идти, хоть и с большим трудом. Ши Цинсюань обрадовался, убрал руку ото рта и вознамерился позвать его, однако Се Лянь зажал ему рот снова. На этот раз двумя руками и так крепко, что даже струйки воздуха не проходило сквозь пальцы. Будучи не из тех невежд, что поступают опрометчиво, Ши Цинсюань сразу понял, что в действиях Се Ляня скрыт какой-то смысл, и перестал сопротивляться. Только когда Мин И на «их» глазах прошёл мимо по узкой тропинке под деревом, Се Лянь медленно расслабил ладони, незаметно соскользнул вниз и невидимым ветром помчался прочь.

Он некоторое время бежал сквозь густые заросли, затем Ши Цинсюань обернулся и шёпотом спросил:

— Ваше Высочество, почему вы не дали мне позвать Мин-сюна?

Но Се Лянь не ответил, застыв на месте. Ши Цинсюань вновь повернулся, и его зрачки резко сузились.

Мин И, который только что вроде бы ушёл от них далеко, стоял прямо перед ним, или, лучше сказать, перед ними.

Он хмуро пробурчал, держась за дерево, словно не мог стоять сам:

— А ты почему тоже здесь?

У Ши Цинсюаня вырвалось:

— Я…

Се Лянь, не производя ни звука, завёл руку за спину и покачал ею из стороны в сторону, намекая, чтобы Ши Цинсюань ни в коем случае не раскрывал присутствия здесь кого-то «третьего».

Ши Цинсюань понял намёк, а Мин И тем временем нахмурился ещё сильнее.

— Что ты там делаешь за спиной? Что-то прячешь?