Благословение небожителей. Том 1 - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Ши Цинсюань поспешно показал ему пустые ладони.

 — Нет!

Се Лянь ощущал, как мурашки раз за разом пробегают по его голове и как немеет позвоночник. Видимо, Ши Цинсюаня напугало столь внезапное появление Мин И, невзирая на то, что он весьма доверял ему.

На лице Мин И отразилось непонимание.

— Я ведь не просил тебя на самом деле показывать мне руки.

Это выражение, хоть и отталкивало презрением, а всё же казалось таким близким и родным, что Ши Цинсюань издал вздох облегчения. Постепенно отступили и мурашки, которые захватили уже полтела. Сердце Се Ляня же охватило неизмеримое волнение, но сейчас он не мог позволить себе необдуманно открыть рот.

Мин И спросил:

— А где Повелитель Вод?

— Ты тоже не видел моего брата? И я его повсюду ищу. Но ведь магическое поле должно было отправить нас прочь с острова Чёрных вод. Почему Его Высочество вернулся, а мы до сих пор здесь?

Се Лянь, слушая его, в тайне забеспокоился. Принц все силы тратил на подавление рвущегося наружу смеха, являющегося обычной реакцией Ши Цинсюаня на излишнее волнение, но при этом нормальная речь не походила на то, что сейчас мог бы сказать Повелитель Ветров. Поэтому Се Лянь, в ужасе схватившись за волосы, ткнул в Мин И пальцем и воскликнул:

— Мин-сюн!!! Я же просил тебя почаще тренироваться! Ты снова ошибся, потому что тебе недоставало практики!

Вышло слегка наигранно, однако возымело результат. Мин И не заметил подвоха и с потемневшим лицом прикрикнул:

— Проваливай! Сам бы нарисовал, если такой умный.

Несмотря на это, он всё же подошёл ближе. Ши Цинсюань не двигался, и тогда Се Лянь поскорее взял на себя инициативу — поддержал Мин И под руку и спросил:

— Мин-сюн, как твои раны? Яд больше не действует?

Мин И покачал головой.

— Всё в порядке. Для начала отыщем Повелителя Вод, а там поговорим.

Ши Цинсюань кивнул, и они вдвоём направились дальше по тропе. Се Лянь никак не мог улучить момент и предупредить Ши Цинсюаня, отчего непрестанно сокрушался в душе, но вдруг почувствовал, что его рот чуть приоткрылся — Ши Цинсюань беззвучно шевелил губами. Принц невольно сосредоточился и постарался разобрать его слова.

«Что, в конце концов, происходит?» — спрашивал Ши Цинсюань.

Се Лянь, боясь, как бы Мин И, который идёт совсем рядом, не заметил ничего необычного, чуть опустил голову и тем же способом ответил: «Он ненастоящий».

Сомкнув губы, Се Лянь почувствовал, как рука покрылась мелкой гусиной кожей.

Ши Цинцюань широко раскрыл глаза и беззвучно переспросил: «Ненастоящий?! Но кто же это тогда?!»

Се Лянь дал ему ответ.

«Истинный Божок-пустослов».

Ши Цинсюань шумно глотнул холодного воздуха. Рядом раздался голос Мин И:

— В чём дело?

Ши Цинсюань сделал вдох до самого конца, затем точно так же выдохнул и дрожащим голосом ответил:

— Мне страшно.

Мгновение помолчав, Мин И ответил:

— Сейчас бояться ещё слишком рано.

Раньше такую фразу можно было расценить как довольно странное, но всё же утешение. Однако теперь она так и сквозила неописуемо зловещим смыслом, напоминающим угрозу.

Ши Цинсюань опустил голову и сказал Се Ляню: «Не может быть. Божок-пустослов не умеет менять форму!»

На самом деле, произнеся «Божок-пустослов», принц и сам почувствовал, что подобный ответ сейчас не слишком подходит под реальное положение дел. Можно даже сказать, такое обращение звучало излишне пренебрежительно, излишне неучтиво. Тот «истинный Божок-пустослов», с которым Ши Цинсюань столкнулся несколько дней назад, был не более чем мелкой сошкой, или же немощным двойником, или же недоеденным остатком. Поэтому принц дал второй ответ:

«Чёрный демон чёрных вод».

У Ши Цинсюаня подкосились ноги. Мин И спросил:

— Что на этот раз?

Ши Цинсюань, стуча зубами, ответил:

— Я хочу умереть…

— Размечтался, — холодно бросил Мин И.

И вот, снова. Тот же ледяной тон, те же бессердечные слова, совершенно ничем не отличающиеся от прошлого Мин И. И всё же сейчас в них зазвучал абсолютно иной смысл. Только и это ещё далеко не конец. Се Лянь снова беззвучно зашевелил губами, назвав третье имя:

«Хэ Сюань».

Кажется, Ши Цинсюань не мог больше этого вынести.

Его сердце застучало подобно барабану, и Се Лянь тоже это почувствовал. Повезло, что они как раз переходили через маленький ручей, и принц мгновенно сориентировался:

— Мин-сюн, давай ты всё-таки сначала немного отдохнёшь, а потом продолжим поиски!

— Разве у нас есть время на отдых?

— Ты ведь отравлен, а чем активнее двигаешься, тем быстрее действует яд. И вообще, если не хочешь отдыхать сам, мне, как простому смертному, отдых необходим. Пока присядь, а я принесу тебе воды.

Принц, стараясь двигаться непринуждённо, подавляя дрожь в руках и ногах, усадил Мин И на траву, а сам подошёл к ручью, чтобы звук бегущей воды помог им тихонько поговорить.

Ши Цинсюань дважды омыл лицо пригоршней воды, немного пришёл в себя и прошептал:

— Ваше Высочество, о чём вы говорите??? Кто же, в конце концов, этот человек за моей спиной??? Кто-то из троих перечисленных обернулся Мин-сюном??? Или они все вместе собрались и заняли его тело???

— Ваше Превосходительство, возьмите себя в руки! Это не «они», а «он»! Сейчас рядом с вами находится только один человек. С самого начала это был один человек. Никаких превращений и никаких переселений в чужое тело!

— Но… но ведь Мин-сюн, он…

— Прекратите называть его Мин-сюном! Настоящий Мин-сюн давно мёртв!

— Откуда вам это известно? Вы его видели?

— Не только я, но и вы тоже видели. Настоящий Повелитель Земли — тот самый скелет, который мы обнаружили в чертоге Сумрачных вод! Думаете, почему он никак не мог справиться с Лопатой Полумесяца? Потому что этот артефакт никогда ему не принадлежал! Несколько сотен лет назад этого человека звали Хэ Сюань, а после он обернулся непревзойдённым и сменил имя на «Чёрного демона чёрных вод». Затем поглотил истинного Божка-пустослова и пришёл за вами, пользуясь способностями твари. При этом он заточил и убил настоящего Повелителя Земли, давным-давно заняв место чиновника Верхних Небес!!!

Только прозвучали последние слова, и принц весь будто окаменел.

Ему на плечо совершенно без предупреждения опустилась чья-то рука[239].

 

Развязка смертельного узла. Повелитель Вод против Чёрного Демона

За спиной прозвучал голос Мин И:

— Что ты там бормочешь себе под нос?

Ши Цинсюань будто окаменел.

— Я… я… я…

Се Лянь хотел помочь ему заговорить, но язык не слушался. И не удивительно — ближайший друг, которому всегда доверял, оказался притаившейся совсем рядом тварью, которой более всего боялся! А вокруг никого, кто мог бы помочь, и замыслы врага до конца не известны — кто бы не испугался?

И вдруг пальцы Мин И сжались так крепко, что плечо Ши Цинсюаня пронзило болью — пришлось невольно подчиниться и отпрянуть назад.

В тот же миг из ручья высунулась пара мертвенно-бледных рук, которые тянулись к горлу Ши Цинсюаня.

Водный гуль!

Но благодаря Мин И руки схватили пустоту. Затем он нанёс удар по воде, повлекший за собой визг — наверняка твари сильно досталось, и больше напасть она не посмеет. Ши Цинсюань обмяк на земле, а Мин И, поддёрнув его наверх, сказал:

— Ты что, умом повредился? Как можно так беспечно умываться в ручье во владениях Черновода?

Только что Ши Цинсюань освежился водой из ручья, где плавают трупы — водные гули. Он должен был почувствовать омерзение, однако совершенно не обратил внимания на этот факт. С его щёк и кончиков волос до сих пор стекала вода. Напоминая мокрую курицу, он выглядел ужасно подавленным. А когда «Мин И» потащил его за собой, бездумно повиновался.

На самом деле, если как следует поразмыслить, всё, что касалось этого «Мин-сюна», так и сквозило бесконечными странностями.

Он являлся Повелителем Земли, и как-то само собой получалось, что все магические поля Сжатия тысячи ли рисовал именно он. Однако в том, что по сути являлось его коронным номером, каждый раз возникали осечки.

Каким-то неведомым способом их вчетвером перенесло из монастыря Водных каштанов в посёлок Богу, а при отправке Повелителя Вод и Повелителя Ветров с острова Чёрных вод снова случилась неприятность. Помещение, которое много лет не использовали, потеряло силу? Проделки иной твари? Закулисный злодей оказался слишком умён и обвёл их вокруг пальца?

К чему лишние предположения? Самый простой ответ — всё это целиком и полностью подстроено самим Мин И!

Когда Повелителя Ветров в первый раз забрал «истинный Божок-пустослов», это Мин И потерял его; также он был первым, кто обнаружил Повелителя Ветров, лишённого магических сил; именно он постоянно находился рядом с Ши Цинсюанем и как свои пять пальцев изучил все его страхи и привычки; тем, кто знал пароль Повелителя Ветров и мог, управляя «истинным Божком-пустословом», угрозами заставить Ши Цинсюаня своими руками открыть дверь на Башне пролитого вина, тем самым разрушив защитное поле… тоже был он.

Когда он своими руками разбил табличку в храме Ветров и Вод, ни один мускул не дрогнул на его лице. Возможно, ему просто настолько наплевать на чужое мнение. А возможно, он сделал это намеренно.

Воспользовавшись благородным предлогом, у всех на глазах разбить в щепки храмовую табличку своего врага, и более того, добиться от объекта ненависти горячей благодарности за содеянное? Верх бесстрашия и бесчинства!

И не то чтобы Се Лянь ни разу не усомнился в нём, памятуя о всех мелких странностях. Принц даже лично пробовал испытать его — задал три вопроса. Но ему и в голову прийти не могло, что произошло нечто настолько немыслимое, настолько отчаянно дерзкое: среди них всё это время прятался демон, который долгие годы притворялся небожителем!

Хозяин чёрных вод… всегда вёл себя скромно?

Конечно, он вёл себя скромно — ведь ему столько времени пришлось существовать под чужой личиной.

Тогда в ответах «Мин И» действительно не оказалось лжи. Поглотив истинного Божка-пустослова, Черновод заполучил его способности и мог управлять им как слугой. Непревзойдённый Князь Демонов, он значительно превосходил тварь по силе и, разумеется, не попадал под ограничения той особенности. Он мог говорить правду, когда хотел, как и солгать по собственному желанию.

Руки и ноги того скелета оказались весьма ловкими и подвижными, что очень подходило Повелителю Земли. Для чего же его выставили в чертоге Сумрачных вод? Иначе никак. Всё-таки то были останки небесного чиновника. Если отнестись к ним без должного уважения, наспех предав земле, последствия наверняка ждут самые неблагоприятные. Гробовая доска его не удержит, стало быть, необходима церемония высшей торжественности, а именно — размещение останков в собственном дворце.

Но Се Лянь догадался об истинной личности скелета не только поэтому. Ему помог тот бросок.

Повелитель Вод спросил, почему у скелета могла возникнуть «вспышка угасающей свечи»? Тогда Мин И ответил, опережая всех: «Главное, чтобы эта тварь не вскочила с места и не встала у нас на пути, а что он такое — совершенно не важно». Но на самом деле вероятнее всего, что настоящего Мин И встревожила вовсе не первая фраза, а последующее обращение — «Ваше Превосходительство Повелитель Земли»! Поскольку именно он — настоящий Повелитель Земли!

А тот, кто притворялся им, стоял совсем рядом, и к тому же, аккуратно обходя важные вопросы, уводил их в неверном направлении.

Иногда «Мин И» намеренно шёл вразрез собственному плану, делая шаги в сторону истины, чтобы отвести от себя подозрения. К примеру, он сказал Хуа Чэну: «Так значит, у тебя действительно есть лазутчик в чертогах Верхних Небес». Но ведь лазутчиком как раз и являлся он сам! Потому и Хуа Чэн насмешливо бросил: «Я думал, тебе давным-давно это известно», скрытый смысл его слов был таков: «К чему всё это притворство?»

Однако стоит заметить, что слово «лазутчик» здесь не подходит. Должно быть, они заключили между собой какое-то соглашение. К примеру, обменивались нужными сведениями.

Два непревзойдённых Князя Демонов вступили во взаимовыгодное сотрудничество — это ли не двойная победа? Черновод затерялся среди чертогов Верхних Небес, и в его руках оказалась вся информация о крупных и мелких переменах на Небесах. А Хуа Чэн пустил корни в мире людей, его последователи распространены повсюду. И неизвестно, имело ли место быть ещё более обширное взаимодействие, помимо этого. Когда Цзюнь У отправил «Повелителя Земли» лазутчиком в Призрачный город, он всё равно что попытался наводнением смыть храм Царя Драконов, послал разбойника в разбойничий притон.

Всего во время скрытой деятельности «Мин И» случилось, наверное, только два непредвиденных происшествия. Первое — это заклинание «Огненного дракона, взывающего к Небесам».

Самозванцу, конечно же, без надобности совершать такой поступок. Се Лянь более склонялся к версии, что Огненного дракона запустил настоящий Мин И, когда однажды ему удалось сбежать.

Чтобы полностью перенять чей-то образ и под его личиной проникнуть в чертоги Верхних Небес, без достаточного изучения объекта подражания никак не обойтись. Поэтому самозванцу Повелитель Земли был нужен живым, чтобы по капле вытягивать из него необходимые сведения. Включая жизненный опыт, мастерство, способы применения артефактов и тому подобное. Должно быть, фальшивый Мин И пленил и заточил настоящего прямо перед самым прохождением Небесной кары, когда тот ещё не успел вознестись на Небеса. В противном случае, если бы тому уже удалось завязать знакомство с остальными небесными чиновниками, раскрыть самозванца было бы гораздо проще.

Произошло непредвиденное, поэтому Хуа Чэн, получив весть, не мог не отлучиться, чтобы помочь партнёру уладить последствия. И тут Се Лянь весьма удачно получает задание от Цзюнь У: проникнуть в Призрачный город для спасательной миссии.

Тогда принцу так не показалось, но теперь, вспоминая, он заметил одну вещь — не слишком ли легко им далось выполнение задачи? Се Лянь действительно спас «Повелителя Земли» из темницы Дома Блаженства. Но как он обнаружил саму темницу?

Всё потому, что сначала ему на глаза попался подручный Хуа Чэна в демонической маске и с проклятой кангой на руке, затем принц увидел, как тот скрытно передвигается по Дому Блаженства.

Такая вещь как проклятая канга — это позор. И обычно небожители, которых низвергли с Небес, желают всячески её скрыть. А незнакомец в маске открыто носит на руке? Но почему после он всё-таки спрятал кангу? Кроме объяснения «по неосторожности», существует ещё одно — он сделал это намеренно, как раз чтобы привлечь внимание Се Ляня и позволить ему удачно и без помех обнаружить «заточённого» фальшивого Повелителя Земли. На самом же деле настоящий Мин И, должно быть, был убит сразу после того как послал сигнал о помощи. Но избавиться от трупа, чтобы замести следы, невозможно, при этом тело оставлять тоже нельзя, ведь это означало лишние улики. Поэтому его обратили в скелет.

Вторая непредвиденная неприятность — это то, что Ши Цинсюань, напуганный истинным Божком-пустословом, обратился за помощью к Се Ляню.

Хуа Чэн, что вполне очевидно, не желал позволять Се Ляню ввязываться в это дело, поэтому Мин И тогда сказал ему: «Я вовсе не по своей воле пришёл сюда». А когда Хуа Чэн в Башне пролитого вина отлучился, наверняка отправился поговорить с Мин И с глазу на глаз, чтобы узнать, чего тот, в конце концов, добивается.

У Се Ляня не было возможности объяснить всё это подробно Ши Цинсюаню, однако тот наверняка сам постепенно догадался о каждой детали — спрятанные в рукавах руки било мелкой дрожью.

Пока они шли вперёд плечом к плечу, Се Лянь всё думал — куда же подевался Ши Уду?

Именно Повелитель Вод первым вышел через ту самую дверь, а «Мин И» был последним, значит, он не мог ничего сделать с Ши Уду до того, как встретил Ши Цинсюаня. В таком случае, остаются три варианта. Первый: Ши Уду перенесло в какое-то другое место. Второй: в месте, куда он перенёсся, его поджидала другая тварь, и Повелитель Вод уже столкнулся с бедой. Третий: Ши Уду покинул остров в одиночку.

Первые два варианта не оставляли Мин И причин для продолжения спектакля перед Ши Цинсюанем и якобы поиска Ши Уду. Задумавшись об этом, Се Лянь вдруг услышал голос «Мин И»:

— А где твой замок долголетия?

Ши Цинсюань не сразу понял вопроса, Се Лянь же почувствовал, как душа замерла. Мин И пришлось спросить ещё несколько раз, прежде чем Ши Цинсюань наконец отозвался:

— А?

В голосе «Мин И» не ощущалось ни капли доброжелательности.

— Ты разве не говорил, что ваши золотые замки сделаны из кусков-близнецов демонического золота? И если кто-то из вас ранен, то они откликаются друг другу?

Ши Цинсюань рассказывал «Мин И» абсолютно всё, и конечно, о функции драгоценного замка тому также было прекрасно известно. Значит, «Мин И» собирался таким образом отыскать Ши Уду!

Ши Цинсюань пролепетал:

— Но… но ведь… мои раны уже зажили!

«Мин И» ледяным тоном бросил:

— Что тут сложного? — и тут же потянулся рукой.

В голове Се Ляня пронеслось: «Неужели он хочет ранить Повелителя Ветров???» Принц приготовился защищаться, но к его неожиданности «Мин И» с силой нажал на свою же пораненную руку.

Из затянувшейся раны хлынула кровь, и он сказал:

— Надень замок на меня.

Се Лянь не мог не восхититься им.

Он играл свою роль и погрузился в неё так глубоко, что вызывал у зрителей восторженное изумление. Принц полностью мог понять Ши Цинсюаня, который столь сильно дорожил Мин И как другом.

Если бы в подобном жесте не крылось угрозы и недобрых намерений, насколько достойным другом мог бы быть такой человек!

Ши Цинсюань колебался, не решаясь пошевелиться. Стоит ему выдать замок, и обе вещицы среагируют друг на друга. Если Ши Уду почувствует, он наверняка сразу отправится на поиски брата.

«Мин И» хмуро вопросил:

— Ты что, одурел с перепугу?

— Нет!.. Просто… этот… этот замок… Я разве тебе не говорил? Только если надеть его на настоящего хозяина, он возымеет действие.

На лице «Мин И» отразилось сомнение.

— Это действительно так?

Ши Цинсюань мёртвой хваткой вцепился в замок и с уверенностью закивал.

— Да!

«Мин И» одарил его многозначительным взглядом, затем опустил голову и посмотрел на свою пораненную руку, но ничего не сказал, кажется, отказавшись от этой затеи. Однако в следующий миг произошло непредвиденное — замок долголетия на шее Ши Цинсюаня завибрировал сам собой.

Ши Цинсюань мгновенно переменился в лице, а «Мин И» среагировал молниеносно — сразу развернулся и пошёл в том направлении, которое указывал замок.

— Повелитель Вод там.

Золотые замки реагировали друг на друга, значит, Ши Уду получил ранение. Но ведь, проходя через дверь, он пребывал в целости и сохранности! Что же могло сейчас поранить Повелителя Вод?

Се Лянь отчётливо ощущал, как сильно Ши Цинсюань хочет бежать на поиски и при этом тысячу раз не желает этого. Они в ловушке внутри иллюзорного мира озера Чёрных вод, на острове больше никого, кроме Пэй Мина, который во внешнем мире старательно делает гробы, ожидая их возвращения. Ши Цинсюань — простой смертный, Ши Уду ранен. Зови небо — не ответит, зови землю — не поможет. Они сами явились на порог, куда же теперь бежать?

Пройдя немного в спешке, Ши Цинсюань заговорил:

— Мин… сюн, мне кажется, здесь кроется какой-то обман. Лучше нам всё-таки не ходить туда!

«Мин И» переспросил:

— Какой обман?

Ши Цинсюань продолжал упрямо стоять на своём:

— Как мой брат мог пораниться? Там, куда мы идём, может оказаться вовсе не он.

Однако у «Мин И» было больше аргументов:

— Мы сейчас находимся во владениях непревзойдённого Князя Демонов. Повелителю Вод могло и не хватить сил, чтобы себя защитить. Не важно, что там, мы первым делом должны пойти и убедиться.

Ши Цинсюань не смог придумать причину, чтобы не ходить с ним. И Се Лянь тоже не смог, поэтому пришлось действовать по обстоятельствам. Тем временем замок долголетия дрожал всё сильнее, и подойдя ближе, двое действительно нашли Ши Уду лежащим на земле. Он выглядел жалко, свернулся клубком и зажимал руками живот, словно испытывал ужасную боль.

Ши Цинсюань удивлённо выкрикнул:

— Брат! — и помчался к нему.

Мин И последовал за ним.

Но стоило Ши Цинсюаню оказаться возле Ши Уду, тот вдруг вскочил, схватился за него и расхохотался бешеным смехом. Ши Цинсюань растерялся, прижатый к его груди, и только через миг заметил, что у этого человека кривые черты лица… Да какой же это Ши Уду! Всего лишь один из тех сумасшедших чудиков, только в одежде Повелителя Вод и с золотым замком на шее!

Ши Цинсюань и пискнуть не успел, когда раздался оглушительный удар, и «Мин И» вдруг упал наземь. В его груди чернела дыра размером с расшитый шёлковый шарик, а кругом растекалась лужа крови. С дерева спрыгнула фигура в белых одеяниях, которая схватила Ши Цинсюаня и бросилась бежать.

— Уходим!

Присмотревшись, Се Лянь увидел, что это и есть настоящий Ши Уду!

— Брат?! — воскликнул Ши Цинсюань.

Ши Уду тихо бросил:

— Не болтай, скорее уходим! Он злодей!

В мгновение ока Се Лянь всё понял. Ши Уду тоже оказался не лыком шит, и едва осознав, что после прохода сквозь комнату с заклинанием он всё ещё остался в чертоге Сумрачных вод, Повелитель Вод почуял неладное. Он мыслил острее и намного проще, чем Се Лянь, поэтому первым же делом заподозрил, что это подстроил Мин И. Для начала Ши Уду спрятался, чтобы тот не мог его найти, и стал наблюдать из засады. Скорее всего, их с Ши Цинсюанем перенесло в разные места, в противном случае он бы спрятался вместе с братом. Обнаружив, что Мин И передвигается вместе с Ши Цинсюанем, он схватил одного из чудиков, надел на него свои одеяния и золотой замок, затем побольнее ударил, чтобы отвлечь внимание Мин И, и внезапно атаковал, когда тот не ожидал. Действовал он, впрочем, неожиданно жестоко и беспощадно — не имея достаточных доказательств, насколько сильно Мин И замешан в случившемся, Повелитель Вод первым же делом нанёс ему смертельный удар!

Ши Цинсюань не выдержал и на бегу обернулся, как раз чтобы увидеть, как «Мин И», которому насквозь пробили грудь, полежав немного, сел. Затем опустил голову, посмотрел на кровоточащую дыру у себя в груди и медленно поднялся.

Се Ляня в тот же миг охватило пронизывающее до самого нутра отчаяние, которое передалось ему от Ши Цинсюаня. Разве кто-то, будь он даже небожителем, мог как ни в чём не бывало двигаться после такого удара? Это под силу только нечеловеческим созданиям!

Они бежали ещё некоторое время, как вдруг Се Лянь ощутил холодок по спине и крикнул:

— Осторожно!

Принц в теле Ши Цинсюаня потянул Ши Уду в сторону, и в тот же миг спереди сверкнула холодная вспышка, сопровождаемая режущим воздух свистом. Если бы не Се Лянь, Повелителю Вод уже полоснуло бы по горлу этой вспышкой.

Невидимые воины, которых можно разглядеть лишь в отражении воды!

Ши Уду выругался, выхватил Веер Повелителя Вод и сделал взмах. С обратной стороны веера, где были изображены водные потоки, вырвалось больше полудюжины длинных и тонких водяных стрел, которые закружились вокруг них, образуя защитный круг. Теперь невидимки не могли к ним подобраться. Продолжая бежать, Ши Цинсюань то и дело оборачивался, и вдруг у него по спине пробежали мурашки.

— Он… догоняет!

«Мин И» в самом деле оказался всего в двадцати чжанах от них, шёл неспешной походкой. То есть, выглядело всё именно так, но каждым шагом он на порядок сокращал расстояние между ними, будто делал не один, а сразу несколько шагов, и вот-вот готов был ухватить обоих за шиворот!

Ши Уду, не оборачиваясь, взмахнул веером, и с поверхности артефакта слетело ещё двадцать-тридцать стремительных водяных стрел в форме драконов. Они явно были созданы из воды, но при этом в полёте издавали звук как от стальных клинков. Ещё взмах, и стрел стало в два раза больше. Через несколько взмахов уже более сотни водяных стрел летело в «Мин И» ровным строем. Если хотя бы одна достигнет цели, она пронзит противника насквозь, оставив жуткую дыру. Но случилось непредвиденное — «Мин И» смог голыми руками поймать первую же стрелу, летящую в него, и отбросить прочь, подобно верёвке. В тот же миг Веер Повелителя Вод выдернуло из рук Ши Уду!

А стоило вееру покинуть хозяина, и летящие по воздуху водяные стрелы-драконы обернулись мелким дождём, что пролился на землю. Ши Уду резко остановился и посмотрел на свои руки, не в силах поверить в происходящее. За сотни лет впервые кто-то вырвал из его рук Веер Повелителя Вод. Поняв, что им не скрыться, он рывком развернулся, покуда «Мин И», заложив руки за спину, уверенным шагом направился к ним.

С ним происходили какие-то неявные изменения, и с каждым шагом этих изменений становилось больше. И без того белоснежное лицо сделалось ещё более бледным, таким же бескровным, как у Хуа Чэна. Глаза стали более глубокими, и разумеется, взгляд заметно помрачнел. На полах первоначально простых чёрных одеяний в самых неприметных углах показался тёмный водный орнамент, вышитый тонкими нитями, таинственно переливающийся серебром. Когда он приблизился к Повелителям Ветров и Вод, то будто бы обернулся совершенно другим человеком, хотя в целом лицо осталось прежним.

Повелитель Земли не являлся Богом Войны, боевой мощи ему не доставало, да и магические силы находились на низком уровне. Однако тот, кто стоял сейчас перед ними, явно не отвечал этим двум признакам, и разница была весьма серьёзной.

Ши Уду настороженно спросил:

— Да что же ты за тварь?

«Мин И», кажется, его слова показались смешными. Прищурившись, он сказал:

— Ты находишься в моих владениях, и ещё спрашиваешь, что я за тварь?

Ши Уду спросил:

— Чёрный демон чёрных вод?

«Мин И» посмотрел на Ши Цинсюаня, но тот никак не отреагировал. Тогда Ши Уду продолжил:

— Ты всё время был Повелителем Земли? Или… — не договорив, он тоже осознал. — Вот оно как.

Однако Ши Уду понял лишь то, что Чёрный демон всё это время прятался среди чиновников Верхних Небес. Он продолжил:

— Мы с тобой никогда не задевали друг друга[240], властвовали на разных территориях. В этот раз я попал в твои владения не по своей воде. Почему бы каждому из нас не пойти на взаимные уступки?

«Мин И» ответил:

— Значит, даже у Водяного самодура случаются времена, когда он не решается самодурствовать?

Ши Уду от природы был высокомерен, и после этих слов на его лице промелькнула тень недовольства. Непреодолимые обстоятельства и присутствие младшего брата рядом вынуждали его покориться[241], и всё же уступать Повелитель Вод не желал.

— Если бы не сложившееся неудачно для меня время и место, не думай, что я бы тебя испугался.

Однако «Мин И» в ответ лишь сделал шаг в его сторону и зловещим тоном прошипел:

— Ши Уду, взгляни, кто я такой?

Ши Уду чуть нахмурился, глядя на него. Он ведь уже не раз видел это лицо, принадлежащее Повелителю Земли, и потому не понял, что он хочет этим сказать.

— Какого ответа ты от меня ждёшь? — Помолчав, он решил, что Черновод намекает, чтобы они не раскрывали его истинной личности, и сказал: — Кто ты такой, совершенно не важно. Своим именем Повелителя Вод я клянусь, что если это не коснётся меня и моего брата, что бы ты ни задумал, я совершенно не собираюсь вмешиваться…

Не дав ему договорить, «Мин И» прохладно заметил:

— И впрямь, чем выше положение, тем хуже память, да, Водяной самодур? Когда-то ты перевернул столько записей мира людей с гороскопами рождения и именами смертных, столько сил потратил, чтобы найти меня одного… И что же, прошло всего-то несколько сотен лет, а ты уже позабыл, как я выгляжу?

Его слова заставляли черты Ши Уду искажаться с каждым мгновением. Выражение, которое обычно проявлялось на лицах простых смертных при виде призрака «вживую», теперь впервые отразилось на его лице. Зрачки Ши Уду сузились до маленьких точек, с губ сорвалось:

— Ты ещё жив?!

Хэ Сюань же холодно выплюнул:

— Я мёртв!

Потом внезапно вскинул руку, будто схватил что-то в воздухе, и поднял вверх. Се Лянь ощутил приступ внезапной боли в голове — это Ши Цинсюань попал под влияние магических сил Черновода и упал без чувств.

Се Лянь не знал, сколько времени прошло, когда его сознание вместе с сознанием Ши Цинсюаня постепенно прояснилось. Он ещё не успел открыть глаза, но уже почувствовал, как что-то то и дело трётся об него.

А когда Ши Цинсюань медленно поднял веки, обнаружил возле себя с полдюжины косматых, дурно пахнущих голов. Его окружила группа сумасшедших чудиков, которые беззастенчиво посмеивались с глупыми выражениями на лицах и при этом неустанно ощупывали Ши Цинсюаня руками. Се Лянь отнёсся к увиденному довольно спокойно, поскольку посчитал, что опасности для жизни нет. К тому же, эти чудики также не представляли для него угрозы, если не брать во внимание их ужасно грязный вид. В отличие от принца, Ши Цинсюань не на шутку перепугался и тут же попытался оттолкнуть странных незнакомцев, да только услышал звон железных цепей. Запястья и лодыжки сковало ледяным металлом, который не давал пошевелиться. Подняв голову, Ши Цинсюань обнаружил, что его руки высоко подвешены, прикованные к обшарпанной стене огромными цепями толщиной с палку.

Судя по окружающей обстановке, они вернулись в чертог Сумрачных вод. Се Лянь, как и Ши Цинсюань, ощущал, что голова раскалывается от боли, и только хотел сказать: «Ваше Превосходительство, успокойтесь, я научу вас, как выбраться из этих цепей…», но тут же заметил, что не может произнести ни звука!

Изумлённый этим фактом, Се Лянь внимательно оценил своё состояние и обнаружил, что истратил львиную долю магических сил. И хотя его душа всё ещё держалась внутри тела Ши Цинсюаня, принц не мог им управлять, не имел возможности даже открыть рот и что-то сказать. Неужели магические силы, которые ему одолжил Хуа Чэн, подошли к концу?

Этого не может быть. Принц прекрасно знал, сколько необходимо магических сил, чтобы применить Перемещение души. Хуа Чэн мог передать ему больше, но никак не меньше. И всё же принц чувствовал, как магические силы непрерывно утекают, и потому неизбежно ощутил растерянность и беспокойство.

Внезапно напротив послышался хриплый голос:

— Цинсюань!

У Ши Цинсюаня всё плыло перед глазами. Он с трудом поднял голову и увидел, что его звал Ши Уду.

Его не сковывали цепи, только белые одежды стали невыразимо грязными. Ши Уду стоял на коленях, а увидев, что Ши Цинсюань очнулся, с радостью на лице попытался подойти, да только кто-то тотчас же с силой пнул его, вновь опрокинув на колени. Этот человек стоял, заложив руки за спину, на лице его угадывалось жестокое и мрачное выражение. От белизны его кожи сердце охватывал холод. Чёрный демон чёрных вод, или лучше сказать — Хэ Сюань.

За его спиной располагался священный алтарь, на котором покоились четыре блестящих чёрных горшка с прахом. А на полу валялись два разорванных веера — Веер Повелителя Ветров и Веер Повелителя Вод.

Отец, мать, сестра, невеста.

Хэ Сюань бросил:

— Поклонись.

Ши Уду, не отрывая взгляда от брата, ответил:

— Хорошо.

Затем в самом деле подполз к алтарю и, громко стукаясь лбом, отбил четырём горшкам с прахом несколько десятков земных поклонов. Затем слегка приподнялся, но Хэ Сюань тяжело опустил ногу ему на голову, холодно вопрошая:

— Я разве позволял тебе встать?

От удара о пол лицо Ши Уду окрасилось струйками крови. Стиснув зубы, он ответил:

— …Нет.

На глазах Ши Цинсюаня его старшего брата, который всегда был так горд, что ни перед кем не склонял головы, втоптали ногой в пол. И хотя он прекрасно понимал, что расплата даже в десятки раз тяжелее не станет чрезмерной, всё же кровь гуще воды, и родное сердце не выдержало — с губ Ши Цинсюаня сорвался крик:

— Брат…

Хэ Сюань ответил угрожающим взглядом. Даже не поднимая головы, Ши Уду понял, что Ши Цинсюань своим вмешательством всё испортит, и тут же выкрикнул:

— А ты закрой рот!

Мгновение поколебавшись, Хэ Сюань снял сапог с головы Ши Уду. Тот пришёл в неописуемый ужас, но подняться не смог, только резко выдохнул:

— Цинсюань!

Хэ Сюань медленно подошёл к Ши Цинсюаню. Чудики явно до ужаса боялись демона — сразу разбежались в стороны с жуткими завываниями и теперь лишь украдкой поглядывали на Ши Цинсюаня, словно жаждали заполучить что-то, имеющееся при нём. Ши Цинсюань, прикованный к стене, смотрел, как к нему медленно приближается несравнимо знакомое лицо, которое теперь казалось неописуемо чужим.

Хэ Сюань присел перед ним на корточки и, помолчав, задал вопрос:

— Страшно встретиться с истинным Божком-пустословом?

Вопрос прозвучал без тени эмоций, однако взгляд Ши Цинсюаня при этом опустел, губы задрожали, но с них не слетело ни звука.

Прежде он испытывал небывалый страх по отношению к истинному Божку-пустослову, а теперь перед ним находился тот, кто поглотил ту самую тварь и был в десятки, сотни раз страшнее, чем кошмарные сны, которые он видел в юности. И этот ужас он должен был испытать уже давно.

Ши Уду вмешался:

— Хэ Сюань, отвечать за поступок должен тот, кто его совершил. Это я придумал использовать тебя, чтобы отвести от него напасть, мой брат здесь совершенно ни при чём.

Хэ Сюань холодно усмехнулся:

— Ни при чём? — Не отрывая взгляда от Ши Цинсюаня, он выплюнул по слову: — Твой брат — от природы посредственный, обыкновенный смертный, получил возможность вознестись на Небеса в безграничном величии. Ему досталась моя судьба, он наслаждался жизнью божества, предназначенной мне. Так скажи мне, это ли называется «ни при чём»?

Каждое слово ножом врезалось в сердце. Он говорил это Ши Цинсюаню, чтобы тот слушал и осознавал, как обстоит дело, и невольно опускал голову, чувствуя, что больше не сможет поднять её никогда в жизни.

Ши Уду, насилу взяв себя в руки, ответил:

— Ты… ты же постоянно находился рядом с ним, а значит, должен понимать, что я тебе не лгу. У него такой характер, он не умеет держать язык за зубами. От начала до конца он правда ничего не знал!

Хэ Сюань сурово бросил:

— Именно это и вызывает ещё большую ненависть! С какой стати он ничего не знал?!

Голова Ши Цинсюаня опустилась ещё ниже.

С какой стати он, питаясь чужой кровью, наступая на чужие кости, вскарабкался на Небеса, а сам при этом чувствовал себя легко и привольно, нисколько не обременённый знанием о том, откуда у него всё то, что он имеет?

Хэ Сюань добавил:

— Он не знал ничего тогда, ну а теперь тоже не знает?!

Ши Цинсюань поднял голову, его голос дрогнул:

— Мин-сюн, я…

Хэ Сюань выкрикнул:

— Замолчи!

Его лицо практически сделалось зверским, от одного взгляда Ши Цинсюаня прошиб озноб, и он замолчал, будто цикада зимой.

Хэ Сюань резко поднялся и принялся ходить из стороны в сторону по залу чертога Сумрачных вод.

— Я давал тебе шанс! — низко рявкнул он.

Ши Цинсюань закрыл глаза и сжал кулаки. Се Лянь вспомнил наполненную гневом фразу, произнесённую Хэ Сюанем в посёлке Богу: «Хорошо. Хорошо!» И ещё тот раз, когда Ши Цинсюань вознамерился вместе с Пэй Мином отправиться к Восточному морю, а «Мин И» хотел его остановить.

Но каждый раз… Ши Цинсюань избирал помочь Ши Уду.

Он тихо проговорил:

— Прости…

Хэ Сюань остановился и спросил:

— Какой прок мне от твоих извинений?

Четыре горшка с прахом стояли в ряд прямо перед Ши Цинсюанем, словно насмешка в ответ его простенькому извинению. От их вида становилось только больнее, нутро жгла тревога, и казалось, что ни скажи — тебя грубо поставят на место.

Ши Цинсюань произнёс:

— Знаю, прока нет, но я…

Хэ Сюань равнодушно перебил:

— Но — что? Ты знаешь, что прока нет, но всё равно стараешься выразить свою искренность, надеешься меня растрогать, надеешься, что я забуду об отмщении и сброшу груз ненависти?

Ши Цинсюань поспешил ответить:

— Нет! Вовсе нет! Я не это имел в виду! Я только… я только… я… я правда думаю, что очень виноват перед тобой. Правда. Мин… Хэ… Молодой господин Хэ. Я знаю, мы с братом оба совершили ошибку, и когда всё зашло так далеко, уже ничем не поможешь, так что…

Хэ Сюань, слушая, переспросил:

— Так что?..

В эту самую минуту любые разговоры были бессмысленными, и Ши Цинсюань, хоть и очень старался, не мог подобрать больше слов.

Хэ Сюань холодно произнёс:

— Говори! Что же ты замолчал. Так что ты согласен искупить вину смертью?

Ши Цинсюань замер. Ши Уду, не в силах слушать, закричал:

— Хэ Сюань!!! Изначально вина лежит на мне и на истинном Божке-пустослове, а Цинсюань, пусть даже виноват, не заслуживает смерти, и ты…

Хэ Сюань перебил:

— И кто же из пятерых членов моей семьи был виноват? Кто из нас заслуживал смерти?

Ши Уду запнулся. А Хэ Сюань спросил снова:

— Говори. Ты согласен?

Ши Цинсюань прошептал:

— Я согласен.

Демон ответил холодной усмешкой. Поскольку Ши Цинсюань опустил голову, Се Лянь не видел выражения его лица, а если бы даже увидел, наверное, не смог бы понять, какие мысли за ним скрываются.

Спустя мгновение Хэ Сюань отошёл от него, всё так же с руками за спиной. Тогда сумасшедшие снова окружили Ши Цинсюаня, кто-то схватился за ногу, кто-то за руку, не желая отпускать, кто-то стал дёргать за волосы, кто-то повис на шее — у каждого глаза горели алчным блеском, словно они желали живьём сожрать Ши Цинсюаня. Даже Се Лянь, которому приходилось жить среди нищих попрошаек, почувствовал, как мурашки пробежали по душе, и подумал: «Кто все эти люди? Для чего Чёрный демон притащил сюда целую толпу сумасшедших?»

Ши Цинсюань же молча терпел, как его тягают из стороны в сторону, не смея даже пискнуть.

Хэ Сюань некоторое время стоял в стороне, холодным взглядом наблюдая за ним, затем заговорил:

— Тебе известно, что это за люди?

По лицу Ши Цинсюаня шарили тощие пальцы, подобные когтям, при этом он боялся даже выдохнуть. Разумеется, ему сейчас было не до размышлений о том, кто эти люди.

Он покачал головой, а Хэ Сюань произнёс:

— Гнилые, ни на что не годные судьбы, хуже судьбы последней твари, судьбы, которые довели своих обладателей до сумасшествия.

Принца посетила смутная догадка, и его душу постепенно охватило холодом. Ши Уду тоже мгновенно всё понял и широко округлил глаза:

— Ты?!..

Хэ Сюань, стоя между двумя братьями, ледяным тоном сказал:

— А сейчас я даю вам выбор. — Вначале он указал на Ши Уду. — Первый путь. Ты выберешь из этой толпы одного, с кем поменяешь судьбу своего младшего брата. А потом сам станешь простым смертным.

Глаза Ши Уду заполнились кровавыми прожилками, плечи затряслись.

Хэ Сюань продолжал:

— Раз уж тебе так нравится менять чужие судьбы, думаю, ты в этом деле поднаторел достаточно, учить тебя не нужно.

Предложение Хэ Сюаня выглядело жестоким коварством, если не знать всей подоплёки событий. Изначально Ши Цинсюаню предназначалась судьба праздного богача, живущего в благости, покое и радости, пусть даже без возможности стать небесным божеством. Но если поглядеть на этих людей… Каждый либо весь покрыт гниющими язвами, либо измучен до потери рассудка. Ясно без слов, что нет ни одного среди них, кого не преследуют беды и страшные несчастья. И если Ши Цинсюань поменяется с кем-то из них местами, его будет ждать такая же трагическая судьба! Обладателя судьбы, которая приводит своего хозяина к сумасшествию, несомненно ждут неиссякаемые муки и невзгоды.

Испытание Небесной карой Ши Уду провалил, это очевидно. А когда его преступление раскроется, наказание будет неизбежным. Низвергнутый в мир людей, он не сможет вновь изменить судьбу Ши Цинсюаня. Один — простой смертный, лишённый магических сил, другой — обладатель несчастной судьбы, прогнившей до сердцевины. Как им дальше жить на свете?

Ши Уду резко выдохнул и сквозь зубы прошипел:

— Каков второй путь?

Хэ Сюань продолжил:

— Второй путь. Ты. — На этот раз он переместил неотрывный взгляд к Ши Цинсюаню. Слова по одному слетали с его губ: — Я не трону твою судьбу. Но ты, прямо здесь, на моих глазах отрежешь голову своему брату!

«Цзынь!» — с громким звоном он швынрул покрывшийся ржавчиной клинок на пол. Ши Цинсюань уставился на оружие, широко распахнув глаза.

Хэ Сюань добавил:

— И после никогда не появишься передо мной. Тогда я сделаю вид, что тебя на этом свете не существует.

Ненависть, въевшаяся в кости, которую он носил в себе несколько сотен лет, наконец достигла крайней точки и вырвалась на свободу. Кто угодно сейчас мог увидеть воочию, как в его глазах горит безумие, кто угодно понял бы, что его речи — это не просто слова.

Спустя несколько мгновений молчания Ши Уду прохрипел:

— Я сделаю это сам. Я покончу с собой, идёт?

Хэ Сюань возразил:

— У тебя нет права со мной торговаться.

Ши Уду глянул на Ши Цинсюаня и пробормотал:

— Ты ведь хочешь погубить нас обоих!..

Ши Цинсюаню, впрочем, его безнадежность не передалась, он поспешно воскликнул:

— Брат! Брат! Давай… давай выберем первое. Первое.

Но Ши Уду спустя некоторое время успокоился и возразил:

— Нет. Я выбираю второе.

Ши Цинсюань обескуражено произнёс:

— Но почему второе? Разве не лучше, если мы оба останемся живы? Брат, давай выберем первое, второе никак выбирать нельзя, я не смогу, правда.

Ши Уду в гневе выкрикнул:

— Замолчи! Ты что, меня не знаешь? Разве я смогу жить, потеряв всё, и глядя на то, как ты превратился в подобную грязную тварь?! Лучше я умру от злости!

Ши Цинсюань воскликнул:

— Брат! Оставь… Лучше плохая жизнь, чем хорошая смерть. К тому же, если честно, подумай сам, мы ведь… мы ведь уже прожили несколько сотен лет хорошей жизни, и уже… уже… — он начал запинаться, словно вспомнил, как ему достались эти годы хорошей жизни, и от стыда не решился больше продолжать.

Хэ Сюань холодно взирал на них со стороны. Ши Уду наконец удалось с трудом подняться на ноги. Он схватил клинок, покрытый пятнами ржавчины, пошатываясь, добрался до стены и схватил Ши Цинсюаня за плечо.

— Давай! — затем быстро прошептал: — …Найди генерала Пэя, попроси его позаботиться о тебе.

Пугающе тяжёлым клинком, покрытым ржавчиной, трудно убить даже курицу, не говоря уже о человеке. Если таким орудием резать кому-то голову, несчастного ждёт невыносимая боль. Ши Цинсюань от страха не смог удержать его в руках, уронил на пол и закричал:

— Оставь, брат, довольно! Ты ведь сам мне говорил, что все люди на свете должны отвечать за себя, ну кто ещё станет заботиться о нас?! Мы всегда сами заботились о себе, разве нет? Не давай мне его, не давай!

Ши Уду крикнул:

— Цинсюань! Не будь таким жалким! — а потом с горькой усмешкой добавил: — …Прозвище твоего брата — Водяной самодур, и тебе это тоже известно. Сколько раз я шёл против правил, сколько волн вздымалось по моему приказу, если не тысяча, то восемь сотен уж точно наберётся. На Небесах и под ними — повсюду я нажил врагов. Если я умру, будет не столь ужасно. Моя смерть разрешит все проблемы, они тебя не коснутся. Но если я останусь жив и при этом лишусь всего, тогда-то меня и ждёт жизнь, что хуже смерти. Потеряв статус водного божества, я никак не смогу о тебе позаботиться, даже о себе не смогу. И тогда, боюсь, не пройдёт и пары дней, и нас с тобой… Возьми!

Ши Цинсюань чуть не плакал от страха, срывающимся голосом он закричал:

— Нет! Нет, нет, нет, нет, брат, я правда не смогу! Не заставляй меня, не впихивай мне этот тесак!!! Спасите, спасите, спасите!!!

В такой момент он вдруг принялся изо всех сил звать на помощь, срывая голос.

Ши Уду воскликнул:

— Не волнуйся! Не надо бояться, Цинсюань, это не так больно, как поменяться судьбой и лишиться магических сил…

Хэ Сюань терпеливо наблюдал до этого момента, но тут вдруг отвесил Ши Уду пинок. Тот, совершенно не готовый к этому, прокатился по полу, истекая кровью изо рта, и замер, будто не мог больше подняться.

Ши Цинсюань, прикованный к стене, завопил:

— Брат!

Хэ Сюань со злостью прошипел:

— Закрой рот! Довольно показывать мне это тошнотворное представление о ваших братских чувствах, оно здесь никого не растрогает!

Внезапно Ши Уду, выплюнув полный рот крови, перевернулся и одним прыжком оказался возле Ши Цинсюаня, схватив того за горло. Се Ляня обуяло потрясение, он почувствовал, как не хватает дыхания, как кровь приливает к лицу мощным потоком.

Ши Цинсюань с трудом проговорил:

— Брат?..

Ши Уду, сжимая зубы, сквозь которые сочилась кровь, ответил:

— Цинсюань! Я не смогу уйти спокойно, зная, что ты в таком положении! Если я умру, ты тоже наверняка не выживешь в этом мире. Лучше уйдём вместе!

Он вдруг сильнее сжал пальцы, и перед глазами у Ши Цинсюаня потемнело, а из горла вырвался сдавленный стон, словно он лежал на смертном одре.

Се Лянь потрясённо подумал: «Неужели Повелитель Вод и впрямь задушит Повелителя Ветров?!»

Но вскоре руки на его горле вновь ослабли, внутрь ринулась волна воздуха, и Ши Цинсюань зашёлся кашлем, насилу отдышавшись. Теперь перед ним стоял Хэ Сюань. Он разом оторвал Ши Уду обе руки в районе предплечий, которыми тот только что сжимал горло брата.

Раздался его холодный голос:

— Разве я давал тебе третий путь?

Обе руки Ши Уду были оторваны, кровь хлестала как из фонтана, и всё же он громко расхохотался. Хэ Сюань бросил его руки на пол, словно какой-то мусор, и спросил:

— Над чем ты смеёшься?

Ши Уду встряхнул пустыми, промокшими от крови рукавами.

— Я смеюсь над тобой! Думаешь, одержал верх?! Тебе кажется, что месть, свершённая спустя столько лет, проведённых в тени, принесёт тебе радость?

Хэ Сюань ответил ему:

— Видеть тебя на последнем издыхании действительно приносит немалую радость!

— Правда? Тогда я скажу тебе, что и мне весьма отрадно! — Обрубками, из которых фонтаном лилась кровь, он «схватил» Хэ Сюаня за ворот. — Потому что я вижу, как ты сейчас разгневан, как ты страдаешь, как ненавидишь — ненавидишь так, что едва не стираешь зубы в крошево, но тебе всё равно уже не вернуть своих близких, ты всё равно остаёшься тем же демоном из сточной канавы, и как ни топай ногами, толку от этого не будет, потому что они давным-давно мертвы, каждый из них! А я и мой брат прожили так долго, столько лет занимали посты небесных чиновников! И пускай теперь всё кончено, как и наша жизнь, он остался в выигрыше, и я всё-таки победил! Разве мне сейчас не радостнее, чем тебе? Ха-ха-ха-ха-ха-ха…

Пока Хэ Сюань слушал эти речи, его бледное лицо постепенно менялось, словно в мёрзлой пустоши разгоралось демоническое пламя. Атмосфера в помещении, где они находились, кажется, даже сделалась намного холоднее.

Ши Цинсюань, не в силах пошевелиться от ужаса, хрипло проговорил:

— Брат, перестань, перестань, пожалуйста! Брат, во имя Небес, что ты такое говоришь?.. Что за чушь ты несёшь…

Хэ Сюань резким движением схватил Ши Уду за шею.

— Ты… нисколько не раскаиваешься!

Ши Уду разобрало безумным смехом.

— Раскаиваюсь? Пфф! Сейчас умру от смеха! И не совестно тебе, Хозяину чёрных вод, непревзойдённому Князю Демонов, говорить со мной о раскаянии? Я скажу тебе, такого не бывает на свете!

Ши Цинсюань издал крик ужаса, но Ши Уду лишь выше вскинул голову.

— Всего, что у меня было, я добился в борьбе. То, чего я не имел, за то боролся сам; судьбу, что не была предначертана, я менял сам! Моя судьба зависит от меня, а не от Небес!

Се Лянь впервые слышал подобное объяснение фразы «моя судьба зависит от меня, а не от Небес», и даже сквозь накатывающие волны страха ощутил немалое удивление. Хэ Сюань тем временем тоже расхохотался, будто те уверенность и бесстрашие, а также смертельное нежелание признавать ошибку, что звучали в речах Ши Уду, буквально открыли ему глаза. Его лицо становилось всё более устрашающим.

Ши Цинсюань на грани срыва заговорил:

— Брат… Умоляю тебя, умоляю, хватит говорить, пожалуйста, скорее замолчи. Спасите!..

Заносчивое выражение на лице Ши Уду не померкло ни на миг.

— Цинсюань, брат уйдёт первым и будет ждать тебя внизу. Ха-ха-ха-ха-ха-ха…

Не дожидаясь, пока он договорит, Хэ Сюань положил ладонь на голову Ши Уду и схватил за волосы. Ши Цинсюань, у которого душа была готова вылететь из тела, звенел железными цепями о стену и кричал:

— Мин-сюн! Мин-сюн! Прости, прости-прости-прости-прости-прости! Это всё моя вина, это я виноват! Мой брат поступил так лишь из-за меня! Он сошёл с ума, он сошёл с ума! Ты разве не видишь?! Я… я… ты… ты…

Ши Цинсюань хотел бы молить его о милосердии, но мольбы никак не сходили с языка, получалось лишь взглядом бить земные поклоны. Хэ Сюань посмотрел на него, и вдруг, будто его посетило какое-то смутное воспоминание — движения, чуть затронутые спокойствием, застыли.

При виде этого Ши Цинсюань, словно схватился за последнюю нить надежды, с облегчением выдохнул, и слёзы наконец покатились из его глаз. Но ни одна так и не успела разбиться о пол.

Раздался холодный, бессердечный голос Хэ Сюаня:

— Ты не к тому обратился.

В следующий миг он резким движением руки оторвал голову Ши Уду от шеи!

— А-А-А-А-А-А-А-А-А…!!!

Голова Ши Уду отделилась от тела, и из неровной рваной раны хлестанула кровь, которой окропило одежду и лицо Ши Цинсюаня. Тот, не выдержав, наконец разразился криком, будто сошёл с ума.

Тем временем безумцы, увидев безголовый труп, который стоял, не падая, нашли его весьма занимательным и принялись бесноваться от радости — забегали вокруг него, оставляя на полу кровавые следы голых ног. На бегу чудики хлопали в ладоши и выкрикивали:

— Ой-ой-ой! Мёртв, мёртв!

— Мёртв, мёртв! Хи-хи-хи!

Неизвестно, сколько ещё Ши Цинсюань продолжал кричать. Казалось, его душа от крика вылетит из тела. И неизвестно, когда эти крики стихли. Но когда сознание Се Ляня прояснилось следом за его сознанием, он уже довольно долго сидел на окровавленном полу.

Хэ Сюань стоял неподалёку, подняв одной рукой голову Ши Уду с широко распахнутыми глазами и взирая на неё сверху вниз. Потом демон бесстрастно обратился к Ши Цинсюаню:

— Ничего не хочешь сказать?

Ши Цинсюань неотрывно пялился на горшки с прахом, которые стояли перед ним на священном алтаре, а ещё на два сломанных веера, лежащих на полу.

Спустя долгое время он, запинаясь, произнёс:

— Я хочу умереть…

Хэ Сюань равнодушно бросил:

— Размечтался.

После Хэ Сюань протянул к нему руку, и Ши Цинсюань закрыл глаза.

В тот же миг душу Се Ляня вдруг выдернуло из тела и подняло высоко-высоко!

Сверзившись с этой высоты, принц открыл глаза и обнаружил себя безвольно лежащим в объятиях человека в красных одеждах. Хуа Чэн легонько придерживал его за подбородок и одаривал по-настоящему глубоким поцелуем. Так вот почему Се Лянь ощущал, как стремительно утекают магические силы, поддерживающие заклинание Перемещения души. Выходит, Хуа Чэн избрал самый быстрый и эффективный способ, чтобы забрать обратно все магические силы, которые только что сам передал Се Ляню, и тем самым успешно вернуть душу принца в тело.

Заметив, что Се Лянь пришёл в себя, Хуа Чэн немного отстранился, собираясь прекратить поцелуй. Но Се Ляня, охваченного волнением, совершенно не заботили лишние мысли — он вскинул руки и крепко обвил Хуа Чэна за шею, чтобы вернуть себе магические силы, которые тот забрал себе.

Хуа Чэн, очевидно, ничего подобного от принца не ожидал и на миг растерялся, отчего поток магических сил повернулся вспять. Се Лянь, боясь, что тот вновь отстранится, впопыхах схватил Хуа Чэна за лицо, перевернулся, прижав демона к земле, и ощутил, как прохладный волшебный поток вновь возвращается в тело, по горлу достигает живота и становится тёплым. Внезапно дверь монастыря Водных каштанов скрипнула, и наружу выползло нечто, похожее на огромную зелёную гусеницу.

— И откуда же, мать его, этот псом вылюбленный смельчак выискался?! Какой бандит, промышляя воровством, доворовался до того, что решил потревожить сон самого меня, апчхи! Да если я не… — не успев договорить, «гусеница» увидела снаружи монастыря два переплетённых в жарком поцелуе тела. Один белый, другой красный, кто же это ещё мог быть? В тот же миг раздался пронзительный визг: — Ий-я-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Хуа Чэн приподнял руку, намереваясь схватить Се Ляня за плечо, но услышав галдёж, повернул ладонь в другую сторону. Ци Жун, ойкнув, отлетел за дверь, которая с громким стуком захлопнулась. Хуа Чэну наконец удалось перевернуться, придавив собой Се Ляня, оторвать от него лицо и немного отдышаться. Его глаза сверкали тёмным блеском.

— Ваше Высочество!

Се Лянь, не успевая ничего объяснить, вновь схватил его за шею и притянул к себе. Вытянув достаточно магических сил, принц перевёл дух и снова воскликнул:

— Пере… мещение души!

Но случилось непредвиденное — в этот раз, едва его душа вылетела из тела, как натолкнулась на стену, не достигнув небес, и тяжело упала обратно в своё тело, отчего Се Лянь даже вскрикнул. Открыв глаза, принц увидел над собой всё то же небо, полное звёзд, и слегка взволнованного Хуа Чэна.

Се Лянь сел, схватился за голову и пробормотал:

— Больше не пройти…

Ши Цинсюань мёртв? Или Чёрный демон чёрных вод усилил барьер? Не важно, что конкретно произошло, ясно одно — Се Лянь больше не сможет проникнуть в сознание Ши Цинсюаня. Даже если прямо сейчас отправится к Южному морю, наверняка не успеет.

Видя его растерянность, Хуа Чэн произнёс:

— Ваше Высочество, прости.

Се Лянь посмотрел на него. Хуа Чэн добавил:

— Но… в это дело посторонним не вмешаться.

Се Лянь махнул рукой.

— …Ты не должен извиняться. На самом деле, даже будь я там, ничем бы не помог.

При помощи Перемещения души принц мог попасть в тело Ши Цинсюаня, но тот сейчас был всего лишь простым смертным. И даже если бы Се Лянь помог ему выбраться из цепей, как противостоять Хозяину чёрных вод в его же владениях? Не вышло бы даже сбежать.

Немного придя в себя, Се Лянь быстро присоединился к сети духовного общения.

— Линвэнь, вы уже в пути?

— Ваше Высочество! Почему вы вдруг так внезапно пропали? Мы уже послали отряд в Южное море, вернулся Его Высочество Циин, вскоре он тоже отправится туда. Но в Чёрные воды не так-то просто попасть, и неизвестно, когда мы сможем их найти.

Се Лянь хриплым голосом ответил:

— Подождите, я отправлюсь с вами. Возможно, удастся припомнить дорогу. Только мне придётся просить вас послать кого-то за мной в монастырь Водных каштанов.

— Хорошо, он скоро будет.

Се Лянь удивлённо обернулся, но Хуа Чэна уже не увидел, зато к монастырю Водных каштанов приближались двое младших небожителей, а за ними вышагивал высокий юноша с чёрными кучерявыми волосами. Цюань Ичжэнь.

Се Лянь чуть склонил голову, можно считать, в знак приветствия, но Цюань Ичжэнь не ответил на жест, словно не понимал в церемониале. Впрочем, Се Лянь не придал этому значения. Оглядевшись по сторонам и не увидев Хуа Чэна, он понял, что тот предоставил ему время, чтобы со всем разобраться.

Двое Богов Войны с отрядом младших небожителей выдвинулись в Южное море. По совету Се Ляня они на всякий случай приготовили несколько десятков тяжеленных гробов, в которых когда-то клали покойников. Лодка несколько часов летела по морю, пока на водной глади впереди не показалось кое-что необычное.

Множество огромных мёртвых костяных рыб качались на волнах и бились в борта лодки. Небожители насторожились.

— Мы уже почти на месте?!

Се Лянь возразил:

— Должно быть, пока нет. Когда заплывём в Чёрные воды, лодка не сможет держаться на плаву, да ещё передвигаться с такой скоростью.

Но это явно были следы позавчерашнего побоища с участием генерала Пэя и Повелителя Вод. Цюань Ичжэнь всё время пути сидел на палубе на корточках, не меняя этой непростой позы. И вдруг он сказал:

— Впереди какой-то чёрный остров. Это место, которое мы ищем?

Се Лянь пригляделся и действительно увидел впереди чернеющую землю. Издали она и впрямь очень походила на остров Чёрных вод!

Принц чуть нахмурился и произнёс:

— С виду очень похоже. Но как мы могли обнаружить его так просто? И почему лодка не потонула? Господа, проявляйте осторожность, берегитесь западни.

В следующий миг принц понял, что это не западня. Поскольку на берегу показалась фигура, которая под палящим солнцем при помощи драгоценного меча, что привык рубить головы вражеским предводителям, обрабатывает дерево и делает гробы. Рядом стояли уже три готовых гроба, и мужчина как раз заканчивал четвёртый.

Се Лянь тут же замахал руками и закричал:

— Генерал Пэй! Это генерал Пэй, это тот самый остров, всё верно!

Джонка немедленно сменила курс и на всех парусах помчалась к острову. Увидев спасательный отряд, Пэй Мин, впрочем, ни капли не обрадовался. Он воткнул меч в песок, потёр нос и сокрушённо произнёс:

— Вы прибыли ни раньше, ни позже, а именно тогда, когда я уже почти всё доделал. Как это понимать?

Цюань Ичжэнь ответил:

— Скажи спасибо, что вообще кто-то прибыл. Услышав, что нужно спасать тебя, все сказались на занятость.

Пэй Мин с лицом «я не собираюсь препираться с маленьким ребёнком», повернулся к Се Ляню.

— Ваше Высочество, вы вернулись раньше? Но как вы сделали лодку, которая способна держаться на волнах в Чёрных водах?

— Думаю, дело не в лодке. Рассеялось проклятие с самих Чёрных вод.

Пэй Мин удивлённо замер, затем попробовал мечом срубить огромное дерево и обнаружил, что магические силы действительно вернулись в полной мере. Несколько мгновений он безмолвствовал, затем покачал головой.

— Если бы я раньше узнал об этом, разве пришлось бы мне с таким трудом делать эти гробы?

И он был совершенно прав, ведь получается, что всю ночь он трудился напрасно. Сделал четыре гроба, вот только троим уже без надобности.

Отряд небожителей высадился на острове и направился прямо к центру леса. Мелкие демоны, прячущиеся в густых зарослях, никогда не сталкивались с подобным вторжением и от страха разбежались кто куда. Оказавшись у озера Чёрных вод, небожители также не обнаружили невидимых солдат. А без вмешательства чужой магической ауры им вскоре удалось, после некоторых размышлений, разрушить иллюзию, и перед ними появилась темница на берегу и чертог Сумрачных вод.

Переступив порог чертога Сумрачных вод, Се Лянь снял с постамента скелет в чёрных одеждах и вместе с ним помчался обыскивать залы. Очень скоро он обнаружил то самое помещение. Окровавленные кандалы на обшарпанной стене пустовали. В центре зала лежал безголовый труп, из которого вытекла уже вся кровь. Толпа сумасшедших бросалась в тело чем попало. Стоило появиться небожителям, и чудики воодушевились ещё сильнее.

Пэй Мин, оказавшись в зале, долго стоял столбом, пока наконец не осознал, кто перед ним, и потрясённо воскликнул:

— Водяной шисюн!..

Се Ляню уже всё было известно, поэтому он сказал:

— Попрошу вас обыскать это место и весь остров. Нет ли здесь Его Превосходительства Повелителя Ветров или… его тела.

Но как бы они ни искали, на острове не нашлось и следа Ши Цинсюаня.

Неужели Чёрный демон чёрных вод забрал Повелителя Ветров с собой? Или же Повелитель Ветров был сразу убит, а труп брошен в море, на корм рыбам?

В самый последний решающий момент Ши Уду, беснуясь, спровоцировал Хэ Сюаня на убийство. Он умер, но всё же не от руки Повелителя Ветров. В таком случае, станет ли Хэ Сюань по первоначальному замыслу менять судьбу Ши Цинсюаня?

Прогнав надоедливых сумасшедших, Пэй Мин склонился над телом и долго молчал, погружённый в свои мысли, потом со вздохом произнёс:

— Водяной шисюн, ты всю жизнь был гордецом, но вот какой конец тебя постиг. Неизвестно даже, закрылись ли твои глаза. И впрямь, чем выше заберёшься, тем больнее падать. В жизни может случиться всякое, и от судьбы не скроешься. Даже поднявшись наверх и став богом, ты не избежал своей участи.

Цюань Ичжэнь, в отличие от Пэй Мина, таких переживаний не испытывал. Только и слышался частый стук его шагов — он вдоль и поперёк оббежал весь чертог Сумрачных вод, затем пару раз глянул на тело и с любопытством спросил:

— А где его голова?

Се Лянь ответил:

— Чёрный демон чёрных вод забрал с собой.

Пэй Мин спросил:

— Но какая месть, какая ненависть связывала Повелителя Вод и Чёрного демона? И кстати, где Цинсюань? Где Повелитель Земли? Неужели трое Повелителей — Вод, Земли и Ветров, погибли разом?

— Между ними действительно существовала месть и ненависть размером с небеса. Повелитель Земли… смотря, о котором вы спрашиваете. Настоящий здесь, у меня в руках, а фальшивый как раз и унёс с собой голову Повелителя Вод.

— Что?!

Се Лянь, глядя на него, спокойно сказал:

— Генерал Пэй, должно быть, не осведомлены. Фамилия Чёрного демона чёрных вод — Хэ, имя — Сюань.

Пэй Мин слегка изменился в лице. Видимо, о том, что сотворил Ши Уду, Пэй Мин и Линвэнь всё-таки кое-что знали. Но сколько именно им известно, осталось загадкой.

Покуда все необходимые доклады были отправлены, все необходимые зачистки проведены, прошёл почти целый день. Когда Се Лянь снова вернулся в деревню Водных каштанов, его шаги выдавали усталость.

Едва принц открыл дверь монастыря, до него донеслись демонические вопли Ци Жуна:

— Паршивый пёс Хуа Чэн! Псом вылюбленный Се Лянь! Вы двое совсем стыд потеряли, чтоб вас! Посреди ночи, вашу мать, до смерти демона напугали!!! Ослепили меня, господина хорошего, и платить за ущерб не собираются!!!

Услышав бесконечный поток грязной брани, Се Лянь моментально вспомнил ужасающее зрелище того, как они с Хуа Чэном ночью по очереди валяли друг друга по земле, вытягивая магические силы. Тогда ничего непристойного принц в этом не увидел, но теперь от смущения не знал, куда спрятаться, едва не выбежал прочь, хлопнув дверью. Хуа Чэн сидел, прислонившись к спинке стула и закинув сложенные ноги на стол, которые тут же опустил, услышав, как вошёл Се Лянь. Затем не глядя отвесил Ци Жуну подзатыльник, отправляя того в беспамятство, и поднялся на ноги.

— Гэгэ.

Се Лянь в ответ кивнул, закрыл за собой дверь, прошёл мимо лежащего на полу Ци Жуна, свёрнутого как зелёная гусеница, и сел.

— Гуцзы и Лан Ин вышли поиграть?

Хуа Чэн ответил:

— Ага, я их отпустил. Тебе нелегко пришлось.

— Нет. Это тебе пришлось нелегко.

Хуа Чэн усмехнулся. Спустя мгновение он сказал:

— Я думал, гэгэ будет меня винить.

Се Лянь покачал головой.

— Сань Лан, к чему такие мысли? Я правда не собирался. Честно говоря, насчёт случившегося ты был прав. Посторонним в самом деле… вмешиваться не с руки. — Подумав, он всё-таки спросил: — Сань Лан, на твой взгляд, как Чёрный демон поступит с Повелителем Ветров?

Хуа Чэн помолчал, прежде чем ответить:

— Мне это неизвестно. Характер у Черновода очень странный. Он столько лет провёл в одиночестве, никому не дано понять, что у него на уме.

«Никому не дано понять, что у него на уме» — Се Лянь вдруг вспомнил, что это расхожая фраза в чертогах Верхних Небес, которой многие небожители характеризуют Собирателя цветов под кровавым дождём.

Хозяин чёрных вод — выходец из горы Тунлу, который выжил в битве с десятками тысяч демонов. Как и Хуа Чэн. Хэ Сюань многие годы провёл в одиночестве, и, должно быть, Хуа Чэн прожил один не меньше.

Хозяин чёрных вод стал сегодняшним Хозяином чёрных вод из ненависти. Но что же насчёт Собирателя цветов под кровавым дождём?

Что сделало Хуа Чэна таким, каков он есть сейчас?

В сознании Се Ляня замелькало множество мыслей, он помотал головой, чтобы отбросить те из них, что касались «благородной золотой ветви с яшмовыми листьями», привёл эмоции в порядок и сказал:

— Но только, Сань Лан, я не могу понять одного. Наверняка Повелитель Вод провернул дело с подменой очень скрытно, да и столько лет ему удавалось всех дурачить… Как Черновод обо всём узнал? Если это неудобный вопрос, можешь не отвечать.

— Он ведь сбежал, сменив свои владения, и больше не будет самозванцем на Небесах. Что ж тут неудобного? Всё очень просто. Той ночью, когда Черновод умирал, Ши Уду пришёл к нему, чтобы лично в этом убедиться.

— Видно, потому, что лишь после смерти жертвы истинный Божок-пустослов стал бы искать другую цель?

— Да. Черновод не знал, кто этот человек, но запомнил его лицо. Потом, уже будучи демоном, Черновод кое-что разузнал про обитателей на небе и под землёй, тогда и обнаружил, что это водное божество.

Вот оно что. Впрочем, это довольно странно. С чего вдруг величественному водному божеству без веской на то причины вдруг узнавать, как умер простой смертный?

— Но ведь он не мог сразу прийти к выводу о замене судеб?

— Поэтому ему и пришлось подменить настоящего Повелителя Земли, чтобы затесаться в ряды чиновников Верхних Небес и обо всём разузнать. Смелость понадобилась немалая.

Се Лянь протянул:

— Если бы не убийство настоящего Повелителя Земли и тот инцидент с двумя сотнями рыбаков, которые попали в шторм, его бы можно было охарактеризовать как «смелого и рассудительного» человека.

Хуа Чэн однако возразил:

— Гэгэ, кто конкретно убил настоящего Повелителя Земли, мне неизвестно, но боюсь, тех рыбаков в Восточное море забросил кое-кто другой[242].

 

«Думы в разлуке». Горячее сердце нарушило строки чернил

Се Лянь удивился:

— Но кто это мог быть? Да и по логике в подобный шторм могло затянуть не более пятидесяти человек.

Хуа Чэн ответил:

— Могу предположить, что тот же, кто послал к тебе пустую оболочку под видом монаха во время инцидента с Крепостью Баньюэ.

Выходит, что всегда существует чья-то рука, которая толкает принца в самый центр конфликта?

Се Лянь ощущал полнейшую растерянность.

— Но какова его цель?

Хуа Чэн задумчиво покачал головой. Снаружи вдруг послышался радостный детский смех, и Хуа Чэн перевёл зоркий взгляд в сторону звука. Се Лянь, посмотрев в том же направлении, через окно увидел играющих детей — Гуцзы, совершенно беззаботный ребёнок, катался на плечах Лан Ина.

 

 

Разумеется, четыре новости — хитроумный обман Повелителя Вод, истинная личность «Повелителя Земли» и настоящая судьба Повелителя Ветров, а также пропажа головы Ши Уду — стали четырьмя раскатами грома среди ясного неба, которые потрясли всех, и каждый звучал громче другого. Среди чертогов Средних и Верхних Небес поднялись горячие обсуждения.

На некоторое время все оказались настолько ошеломлены, что никто не знал, что в таком случае лучше сказать. Даже во дворце Шэньу никто не выдвинул дельного предложения, да и сам Цзюнь У, казалось, скоро не удержит ладонью лоб.

Мин И всегда мало общался с другими небожителями, только такой как Ши Цинсюань, дружелюбный и приставучий, мог с ним сдружиться. Остальные не могли похвастаться близкими отношениями с ним, и всё же мысль о том, что среди них оказался легендарный непревзойдённый Князь Демонов, стала поистине серьёзным ударом.

Чтобы сыграть роль Повелителя Земли, Князь Демонов за долгие годы приложил немалые усилия, заполучил расположение множества последователей в мире людей и даже вошёл в десятку лучших на Состязании фонарей во время праздника Середины осени. Занял место более высокое, чем подавляющее большинство чиновников Верхних Небес! Немыслимо и пугающе. Не зря он удостоился титула непревзойдённого Князя Демонов. Дошло до перешёптываний — окажись среди них прямо сейчас Хуа Чэн либо кто-то из его подчинённых, потрясение было бы в разы меньше.

Никто не стал поднимать вопрос о личных счётах Чёрного демона чёрных вод с Повелителем Вод Уду, но настоящий Повелитель Земли И всё-таки погиб от руки Черновода, в этом ни у кого не оставалось сомнений. Поэтому с Верхних Небес спустили приказ об аресте Чёрного Демона. Однако каждому было ясно — пожелай непревзойдённый Князь Демонов спрятаться, и найти его будет не так-то просто.

Случилось то, что называют «когда падает стена, её толкают все». Ранее, когда Повелители Ветров и Вод находились на вершине славы, один их зов встречал всеобщее одобрение. Ши Уду всегда являлся для всех луной среди звёзд, но после его трагической гибели никто не осмелился даже вздохнуть в его поддержку. Ши Цинсюань обожал заводить друзей, всегда был щедр на дары, но теперь все его бесчисленные «друзья» подевались неизвестно куда.

Пэй Мин забрал с острова обезглавленное тело Повелителя Вод. В день похорон почти никто не пришёл — кроме Се Ляня и Линвэнь явились лишь несколько небесных чиновников. Се Лянь вспомнил, что за последние дни, намеренно ли, случайно ли, а кое-кто в мире людей уже начал сжигать и рушить храмы Ветров и Вод. Сам принц, не в силах смириться с этим, несколько раз мешал подобным деяниям. Но со временем люди заметят, что божества, которым они молятся, утратили силу, и дальше будет только хуже — процесс можно остановить на время, но всю жизнь препятствовать ему нельзя. Пройдёт ещё лет десять-двадцать, а то и меньше, и народ позабудет о двух божествах, которые когда-то стояли на самой вершине Верхних Небес. Думая об этом, принц невольно печалился.

По завершении церемонии Се Лянь обратился к Линвэнь:

— Простите, что приходится просить вас разузнать местонахождение Повелителя… Цинсюаня.

Линвэнь выглядела серьёзной. Уже многие дни улыбка не трогала её лица.

— Не нужно лишних слов, Ваше Высочество. Разумеется, я сделаю всё возможное.

— Ваше Высочество, — заметил Пэй Мин, — чем просить о поисках дворец Линвэнь, этих старых волов, запряжённых в поломанную телегу, которые будут тащиться черепашьим шагом, лучше сразу обратились бы к своему Собирателю цветов под кровавым дождём. Не мог бы он осведомиться у этого сумасшедшего Чёрного демона, куда тот запрятал Цинсюаня? Голову Водяного шисюна он и так забрал, чего ещё ему надобно?

Се Лянь покачал головой и беспомощно произнёс:

— Генерал Пэй, не стоит воспринимать это как что-то само собой разумеющееся. Разве обязан непревзойдённый Князь Демонов докладывать о своих действиях другому такому же?

В общем, Пэй Мин больше не сказал ни слова.

Вернувшись к монастырю Водных каштанов, принц обнаружил перед домиком группу местных жителей, которые активно перешёптывались. Се Ляню не пришлось даже спрашивать, чтобы понять, в чём дело, поскольку из монастыря доносились нечеловеческие завывания.

Староста деревни, дрожа от страха, отвёл Се Ляня в сторону и пожаловался:

— Даочжан, этот ваш сумасшедший братец, он… он… он опять…

Се Лянь выдумал отговорку для посторонних, что Ци Жун — его обезумевший двоюродный брат, которого все бросили и никто не соглашается содержать, поэтому принц обязан о нём заботиться. В каком-то смысле принц вовсе не солгал.

— Опять беснуется, да? Ничего страшного, я запер его внутри, так что он не вырвется. Можете расходиться.

Жители, поохав, разошлись. Но перед этим староста протянул Се Ляню корзину яиц со словами:

— Вот что, даочжан, ваш Сяо Хуа…

Се Лянь вначале растерялся:

— Сяо Хуа??? — но потом всё-таки понял: — Ох, вы о Сань Лане, верно?

Вспомнив, что сам назвал при них Хуа Чэна родным младшим братом, который прибыл к нему издалека пожить, принц покрылся лёгкой испариной.

Староста же воскликнул:

— Да! Ваш Сяо Хуа! Сегодня он снова помог нам кое-что починить. Вы уж вечером как следует наградите его за труды.

— Ага! Восстановите ему силы, накормите как следует, чтобы был сильным и трудился ещё лучше!

Се Лянь не сдержал улыбку.

— Хорошо, хорошо. Обязательно, обязательно.

Принц открыл дверь в монастырь и обнаружил Лан Ина спящим в уголке, а Ци Жуна лежащим на полу подобно мертвецу, который всё-таки издавал демонические вопли, словно у него внутри всё горело.

Гуцзы постукивал его по спине и разминал плечи, беспокоясь:

— Отец, ну как, тебе лучше?

 Се Лянь снял шляпу, поставил корзину с яйцами и спросил:

— Что с тобой? Отравился чем-то?

Ци Жун плюнул и забранился:

— Главное, чтобы ты, чтоб тебя, не готовил мне свою стряпню, и я не отравлюсь, даже поедая грязь и дерьмо с земли!

Слушая его бахвальство, Се Лянь убрал руки в рукава и заявил:

— Так может, действительно попробуешь поесть? Посмотрим, отравишься или нет.

Ци Жун отплевался:

— Тьфу, тьфу, тьфу! Так, о чём я говорил? Снова ты показал свою тёмную сердцевину! Всё сочиняешь для меня новые пытки! Ой-ой-ой-ой-ой, умница, сынок, неплохо, неплохо, теперь постучи в другом месте. Хи-хи-хи-хи… Ох, мать! Чтоб тебя, что же это такое, замучился я совсем, замучился, как кот весной. Я что же, болен?! Мой царственный брат! Я болен! Всё потому, что ты пытал меня, вот я и захворал! Небесами проклятый белый лотос, опять решил угробить человеческую жизнь!

Се Лянь присел рядом на корточки и потрогал лоб Ци Жуна.

— У тебя жар? — Помолчав, он убрал руку и нахмурился. — Да нет. А может, ты просто притворяешься?

Ци Жун приготовился извергнуть очередной поток брани, но тут жалостливо вмешался Гуцзы:

— Даочжан, мой отец тебя не обманывает, ему в последние дни всё время плохо, сегодня он очень долго кричал.

Глядя, как Ци Жун дёргается на полу, Се Лянь покачал головой, поднялся и решил поискать шкатулку со снадобьями, но вдруг заметил, что ящик для сбора добродетелей стал ужасно тяжёлым. Этот ящик Хуа Чэн сделал взамен старого, и сейчас он должен был пустовать. Се Лянь, охваченный любопытством, вынул ключ, открыл, взглянул и тут же удивлённо вытаращил глаза — ящик оказался полон больших слитков золота, что блеском слепили глаза.

«Хлоп!» — Се Лянь быстро закрыл ящик.

Но ведь он уже вернул то золото, что даровал ему Повелитель Вод! Неужели кто-то приходил, чтобы отдать его снова???

Это точно не Хуа Чэн. Он не мог поступить столь грубо и прямо — подложить в ящик золотые слитки.

Се Лянь обернулся и спросил:

— Ци Жун, кто-то приходил?

Тот, ткнув в принца пальцем, забранился:

— Эй, ты ничего не перепутал? Неужто впрямь решил, что я нанялся тебе дом охранять?! Непревзойдённым себя возомнил? Даже у непревзойдённых по сравнению с тобой есть чувство стыда! Ни вонючий Черновод, ни паршивый пёс Хуа Чэн не посмели бы думать, что я им дверь охраняю!