Услышав, что голос раздается из храма, Се Лянь резко обернулся. Он же просил их оставаться на пустыре перед храмом! Но они пропустили всё мимо ушей, разбрелись кто куда и, конечно же, пробрались в храм.
Нань Фэн закричал:
— Здесь слишком опасно, никому не разбегаться!
Но тут Сяо Пэн подлил масла в огонь:
— Соратники мои, не слушайте их, они всё равно не посмеют тронуть нас! Мы — вольный народ, разве они решатся нас убить? Давайте, все вместе, поднимайтесь, ну же!
Он всё-таки догадался, что эти трое не станут по-настоящему хватать их и переламывать через колено, и потому беззастенчиво взбунтовался. Послышался хруст пальцев Нань Фэна: очевидно, он едва сдерживал рвущиеся наружу ругательства. Вот только, будучи служащим дворца Наньяна, он действительно не мог самовольно ломать кости простым смертным.
Сяо Пэн вновь мерзко ухмыльнулся:
— Не думайте, что от меня укрылись ваши планы. Вы ведь хотите, чтобы мы оставались на месте, и тогда все заслуги и награды достанутся вам!
Поддавшись на его подстрекательства, половина отряда действительно вскочила с места и во главе с Сяо Пэном бросилась в сторону храма. Фу Яо недовольно взмахнул рукавом и с безразличием в голосе сказал:
— Ну и пёс с ними. Смутьяны. — Он уже ненавидел этих дикарей до крайности, и ему вовсе не хотелось бегать за ними, как за малыми детьми.
А в храме Мингуана тем временем раздался пронзительный крик:
— Они все мертвы!
Голос Сяо Пэна звучал так же потрясённо:
— Они мертвы?!
— Да, все мертвы!
— Что за проделки нечисти, вот эта, похоже, умерла несколько десятилетий назад, почему же её труп до сих пор не сгнил?
Но очень скоро Сяо Пэн и на это наплевал.
— Умерли, и ладно. Унесём тела невест с горы, их родные наверняка захотят выкупить трупы за хорошие деньги.
Лицо Се Ляня заметно помрачнело. А вот толпе эта мысль показалась просто отличной! Кто-то горько вздохнул, кто-то зашептался, а кто-то даже обрадовался. Се Лянь приблизился к входу в храм и позвал:
— Уважаемые господа, вам лучше всё-таки выйти оттуда. В этом храме много лет отсутствовало движение воздуха, трупная Ци витает повсюду, если простой смертный вдохнёт её, ему не поздоровится.
Его слова звучали правдоподобно, и толпа задумалась: может, стоит к ним прислушаться? Неожиданно раздался тихий голос Сяоин:
— Пожалуйста, давайте не будем расходиться, здесь слишком опасно, наверное, нам всё же стоит послушаться этого молодого господина и остаться на месте…
Но разве станет толпа, не подчинившаяся даже Се Ляню и его спутникам, слушать какую-то девчонку? Никто и ухом не повёл. Сяоин же не отчаивалась, она неустанно уговаривала их, в то время как Сяо Пэн продолжал давать соратникам наставления:
— Быстрее, нам нужно выбрать трупы посвежее. Если труп уже старый, возможно, и семья этой девушки давно отправилась на тот свет следом за ней, так что не стоит тратить силы и тащить её с горы.
Кто-то из толпы даже похвалил его за смекалку и практичность. Услышав подобные речи, Се Лянь не знал, как реагировать. Но увидев, как люди всё же приступили к делу, принц сразу же закричал:
— Не трогайте покрывала на их головах! Сейчас они выступают барьером между трупной Ци и энергией Ян. Вас много, энергия Ян так и клокочет, и если невесты почувствуют это, неизвестно, что тогда может случиться.
Тем не менее, толпа ослушалась. Мужчины стали сдёргивать покрывала с трупов, чтобы выбрать кого посвежее. Се Лянь и Нань Фэн, тоже подошедший к входу в храм, переглянулись и покачали головой. Они прекрасно понимали, что не в силах воспрепятствовать этим людям. Даже избиение их до кровавых соплей и лишение возможности двигаться — вовсе не лучшая идея, — ведь тогда, произойди что-то из ряда вон выходящее, покалеченные не смогут даже сбежать! Так что здесь ничего нельзя было поделать.
Неожиданно какой-то здоровяк, сдёрнув покрывало с невесты, воскликнул:
— Мать моя, эта девушка прекрасна как богиня с Небес!
Остальные сразу окружили его и загалдели: «Даже замуж не вышла, и вот так померла, как же досадно», «Платье немного порвалось, но среди всех эта самая красивая!»
Девушка эта, судя по всему, умерла недавно, кожа на её лице сохраняла упругость, кто-то даже осмелился сказать:
— Можно потрогать её?
А Сяо Пэн воскликнул:
— Отчего же нельзя? — и тут же протянул ручонки к лицу мёртвой девушки.
Её кожа оказалась нестерпимо гладкой и нежной, так что ему не удалось побороть искушение снова провести по ней ладонью. Се Лянь уже не мог этого выносить и собирался остановить непотребство, как вперёд него выбежала Сяоин с криком:
— Перестань!
Сяо Пэн оттолкнул девушку, прикрикнув:
— Не вмешивайся в мужские дела!
Но Сяоин вновь повисла на нём и заголосила:
— Вы навлечёте на всех нас гнев Небес!
Сяо Пэн разгневанно бросил:
— Чтоб тебя, уродка, и правду говорят, что от уродов больше всего хлопот!
Разразившись ругательствами, он хотел пнуть девушку, но Се Лянь схватил Сяоин за шиворот и аккуратно оттащил назад. Никто не ожидал, что в этот момент раздастся стук, и Сяо Пэн громко заорёт:
— Кто меня ударил?
Се Лянь обернулся и увидел, что у того с головы капает кровь, а на затылке зияет дыра, судя по всему, оставленная окровавленным камнем, который теперь валялся на полу храма. Сяоин застыла и быстро залепетала:
— Простите, простите, я… от испуга нечаянно выронила…
Вот только никто не поверил ей, несмотря на то, что она сама во всём призналась. Поскольку направление было неверным. Камень прилетел сквозь окно храма за спиной Сяо Пэна. А сейчас, когда Сяо Пэн закричал, все посмотрели туда и увидели, как снаружи мелькнула тень.
Сяо Пэн тут же завизжал:
— Это он! Это тот урод с перебинтованной рожей!
Се Лянь впихнул Сяоин в руки Нань Фэну, в два шага оказался возле окна и перемахнул через него, одной рукой опершись на оконный переплёт. Через миг он уже мчался в направлении леса, а следом за ним из того же окна повыпрыгивали несколько смельчаков, желающие получить награду за поимку злодея. Но, оказавшись на краю леса, Се Лянь вдруг ощутил, как в нос ударил запах крови, что показалось ему странным. Сработала природная бдительность, и он резко остановился.
— Туда нельзя!
Несмотря на его предостережение, никто из преследователей даже не замедлил шага, каждый подумал: раз ты не хочешь догнать беглеца, тем лучше, значит, награда за него достанется мне, — и ворвался в лес. Толпа, собравшаяся в храме, тоже высыпала наружу. Увидев, что Се Лянь остановился на окраине леса, все те, у кого не хватало смелости, чтобы присоединиться к погоне, столпились вокруг него, заняв наблюдательную позицию. Вот только не прошло и минуты, как все услышали душераздирающие крики, и в лесу показалось несколько тёмных силуэтов, нетвёрдой походкой бредущих обратно, — мужчины, мгновения назад первыми ворвавшиеся в лесную чащу, пошатываясь словно пьяные, вышли из леса; а когда слабый свет луны попал на их тела, у всех остальных от одного взгляда душа ушла в пятки.
Мужчины вошли в лес людьми, а вышли живыми окровавленными призраками! С головы до ног они были в крови, словно их окатило кровавым ливнем. Если бы человек потерял столько крови, он бы распрощался с жизнью, но эти люди всё ещё могли передвигаться, раз подошли к застывшей от страха толпе, которая тут же отшатнулась прочь и собралась за спиной Се Ляня.
Но принц поднял руку и уверенно сказал:
— Успокойтесь. Это не их кровь.
Его слова подтвердились, когда выходцы из леса воскликнули:
— Да! Кровь не наша, она… она…
Даже кровь на их лицах не могла скрыть гримасу ужаса, и тогда все остальные посмотрели в сторону леса, но их взгляды встретили лишь кромешную тьму; никто не мог разглядеть, что же скрывалось за ней. Тогда Се Лянь взял факел, подошёл ближе к лесу и вытянул руку с горящим огнём. Сверху из темноты что-то капнуло на пламя, раздалось тихое шипение. Он взглянул на факел, потом куда-то наверх, постоял так немного, а потом замахнулся и подбросил факел в воздух. Брошенный им факел находился в воздухе всего несколько мгновений, но даже так в мимолётной вспышке света люди смоги разглядеть, что там было, в этом лесу. А, точнее, над ним.
Длинные чёрные волосы, мертвенно-бледная кожа, изодранная в лохмотья одежда военных чинов и болтающиеся в воздухе руки.
Более сорока трупов мужчин были подвешены на деревьях вниз головой и покачивались, кто повыше, а кто пониже. Неизвестно, сколько из них вытекло крови и почему она всё ещё не иссякла, но эти капли создавали жуткую картину: кровавый дождь в лесу подвешенных трупов.
Даже самые крепкие и сильные воины из толпы перед лесом никогда в жизни не сталкивались с подобными кошмарами. Их объял столь невероятный страх, что они боялись пошевелиться; вокруг повисла мёртвая тишина. Лишь Нань Фэн и Фу Яо, увидев жуткую картину, мрачно напряглись.
Спустя мгновение раздался голос Нань Фэна:
— Лазурный демон.
Фу Яо согласился:
— Определённо. Это его излюбленное развлечение.
Нань Фэн предупредил Се Ляня:
— Не подходи. Если это он, справиться с ним будет не так просто.
Се Лянь, обернувшись, спросил:
— О ком вы говорите?
— Один… почти непревзойдённый, — ответил Нань Фэн.
Се Лянь в недоумении переспросил:
— Что значит «почти непревзойдённый»? Близкий к непревзойдённому?
— Именно, — подтвердил Фу Яо. — «Почти непревзойдённый», Лазурный демон, — опасная личность, которой во дворце Линвэнь был присвоен ранг «чрезвычайно близкий к непревзойдённому». Ему страсть как нравится развлекаться подвешиванием людей вниз головой, этим он и заслужил свою славу.
Се Лянь подумал: «И зачем это уточнение?.. Если он непревзойдённый, так уж непревзойдённый, а нет — значит, нет. По такому же принципу существуют только те, кто вознёсся на небеса, и те, кто не вознёсся, и ведь никто не говорит «почти вознёсся» или «вот-вот вознесётся». Слово «почти» только вносит излишнюю путаницу».
И тут принц вспомнил, как по пути сюда тот загадочный юноша в какой-то момент раскрыл над ними зонт, по которому застучали капли. Неужели незнакомец сделал это, чтобы уберечь Се Ляня от кровавого дождя в лесу подвешенных трупов? Подобные мысли заставили принца легонько вздохнуть. Услышав его вздох, двое спутников повернулись к Се Ляню:
— Что с тобой?
Он вкратце рассказал им, как у свадебного паланкина встретился с незнакомцем и как тот отвёл его сюда. Выслушав рассказ, Фу Яо с недоверием спросил:
— Когда мы поднимались, я тоже почувствовал магическую ловушку, очень мощную и опасную. Но как же он мог вот так сломать её, просто махнув рукой?
Се Лянь подумал: «Он даже рукой не махнул. Просто небрежно наступил на неё, совершенно не обратив на это внимания». А вслух произнёс:
— Верно. Может быть, он и есть тот Лазурный демон, о котором вы говорите?
Нань Фэн ненадолго задумался, прежде чем ответить:
— Я не встречался с Лазурным демоном, так что ничего не могу о нём сказать. А у юноши, которого ты встретил, имелись какие-то отличительные черты?
Се Лянь сразу ответил:
— Серебристые бабочки.
Став свидетелями жуткой сцены в лесу с подвешенными за ноги трупами, Нань Фэнь и Фу Яо сохраняли спокойствие. Но, едва услышав фразу Се Ляня, они мгновенно поменялись в лице.
Фу Яо с лёгким недоверием переспросил:
— Что ты сказал? Серебристые бабочки? Как они выглядели?
Се Лянь догадался, что сказал что-то очень и очень важное, поэтому не раздумывал с ответом:
— Мне показалось, что они созданы из серебра или из хрусталя; хотя они вовсе не походили на живых, выглядели очень красиво.
Он увидел, как Нань Фэн и Фу Яо обменялись взглядами, при этом их лица не выражали ничего хорошего, кажется, даже позеленели немного.
Лишь спустя какое-то время Фу Яо мрачно произнёс:
— Уходим. Сейчас же.
Се Лянь поинтересовался:
— Но мы ещё не разобрались со злым духом новобрачного, как мы можем уйти?
Фу Яо переспросил:
— Не разобрались? — Он повернулся и с ледяной усмешкой добавил: — Видимо, ты и правда просидел в мире людей слишком долго. Злой дух новобрачного — всего лишь «свирепый», а даже если это действительно Лазурный демон подвесил тех несчастных, как бы трудно с ним ни было справиться, всё же он рангом не выше «почти непревзойдённого». — После недолгого молчания голос Фу Яо внезапно стал резким: — Ты хоть знаешь, с кем столкнулся в лице хозяина серебристых бабочек?
Се Лянь честно ответил:
— Не знаю.
Фу Яо жёстко отрезал:
— В таком случае, у нас нет времени на разъяснения. Всё, что тебе нужно знать, — он не тот, кому ты сможешь противостоять, поэтому сейчас ты должен как можно скорее вернуться в Небесные чертоги и вызвать подмогу.
Се Лянь возразил:
— Вот ты и отправишься туда.
— Ты же…
Се Лянь перебил:
— Хозяин бабочек не выказывал дурных намерений. А даже если он скрыл их от меня и действительно настолько страшен, как ты говоришь, то боюсь, никто вокруг горы Юйцзюнь не сможет сбежать из его лап. Поэтому кто-то должен остаться здесь и следить за происходящим. Так что лучше тебе самому отправиться на Небеса и узнать, смогут ли они прислать подмогу.
Он понял, что Фу Яо совсем не желает оставаться и сражаться со столь серьёзным противником, а если так, то и заставить его невозможно. Фу Яо, будучи прямолинейным человеком, взмахнул рукавом, развернулся и действительно ушёл один. Тогда Се Лянь повернулся к Нань Фэну, чтобы поподробнее расспросить его о незнакомом юноше, но в этот момент толпа вдруг ожила, и кто-то закричал:
— Схватили! Схватили!
Теперь и у Се Ляня не осталось времени на другие вопросы, он обратился к толпе:
— Кого схватили?
Из леса показалось ещё два окровавленных силуэта, один из них был здоровяком, который ворвался в лес вместе с предыдущими смельчаками, но не испугался кровавого дождя и не отступил, тем самым действительно доказав, что он не робкого десятка. А другим силуэтом оказался юноша, которого тот держал мёртвой хваткой и тащил за собой по земле. Лицо юноши было замотано съехавшими бинтами.
Се Лянь вспомнил, как ранее слуга в чайной, где они встретились с этими людьми, рассказывал ему: «Поговаривают, что злой дух новобрачного — это уродец с забинтованным лицом, из-за его чрезмерного уродства не найдётся женщины, что полюбила бы его, поэтому он не может вынести чужого счастья».
Тогда принц подумал, что это, должно быть, всего лишь слухи, но, вопреки его ожиданиям, оказалось, что такой человек действительно существует.
Тем не менее, его существование не являлось доказательством, что он и есть злой дух новобрачного. И как только Се Лянь собрался получше рассмотреть юношу с бинтами на лице, к нему ринулась Сяоин с криками:
— Вы не того схватили! Это не злой дух! Это не он!
Сяо Пэн возразил:
— Его поймали прямо на месте преступления, а ты говоришь, что это не он? Я… — Он вдруг запнулся, словно его внезапно осенило, и затараторил: — Ага! А я всё думал, что это она так странно себя ведёт! Заладила «нет», да «нет». Оказывается, она сговорилась со злым духом новобрачного!
Сяоин испуганно замахала руками и пролепетала:
— Нет, нет, это не я, и не он. Он ничего такого не совершал, он просто обычный… обычный…
Сяо Пэн угрожающе навис над ней:
— Обычный — что? Обычный уродец? — Он дёрнул болтающиеся на лице юноши бинты, завопив: — Так давайте все вместе посмотрим, как же выглядит этот обычный злой дух новобрачного, обожающий похищать чужих невест!
Когда Сяо Пэн потянул за бинты на лице юноши, тот схватился за голову и закричал от боли; в его крике слышался ужас, надрывный и жалостливый. Се Лянь схватил Сяо Пэна за руку.
— Довольно.
Слезы хлынули ручьями из глаз Сяоин, едва она услышала крики юноши; вмешательство Се Ляня подарило ей последнюю надежду. Сяоин торопливо подбежала, уцепилась за рукав принца и взмолилась:
— Господин… Молодой господин, помогите мне, помогите ему.
Се Лянь взглянул на девушку, и Сяоин смущенно отпустила рукав, словно испугавшись, что он обвинит её в излишней навязчивости и откажется помогать.
Се Лянь же произнёс:
— Не волнуйся. — Потом посмотрел на парня, голова которого была замотана окровавленными бинтами, и заметил, что тот глядит на него сквозь ослабившиеся лоскуты глазами, полными кровавых прожилок. Но то был лишь мимолётный взгляд украдкой, юноша незамедлительно опустил глаза и поспешно намотал бинты обратно.
И хотя лицо его не открылось полностью, лишь обнажив узкую полоску кожи, этого хватило, чтобы навести ужас на смотрящего. Поверхность кожи словно покрывал ожог; невозможно даже представить, насколько устрашающая картина скрывалась под повязками. По толпе рядом с ними пронёсся вздох ужаса, а несчастный съёжился ещё сильнее, как будто хотел вовсе исчезнуть.
Се Лянь заметил, что девушка с юношей сжимаются в комок совершенно одинаково, словно много лет не решались выйти на солнце и показаться людям на глаза, и в душе тяжко вздохнул.
Сяо Пэн настаивал на своём:
— Что ты собираешься с ним делать? Не забывай, что это я схватил злого духа новобрачного.
Се Лянь отпустил его руку и сказал:
— Боюсь, что схватить настоящего злого духа не так-то просто. Мои друзья с самого начала обыскали всё вокруг и не обнаружили его. Этот юноша мог оказаться здесь только после нас. А настоящий злой дух наверняка ещё здесь.
Сяоин набралась смелости и выпалила:
— Ты просто хочешь получить награду… Но нельзя же вот так хватать невиновного ради денег…
Сяо Пэн, услышав её, снова едва не полез в драку. Но терпение Се Ляня лопнуло, он уже не мог выносить этого смутьяна, который так и норовил привнести хаоса в выяснение истины. Он махнул рукой, Жое мгновенно вылетела вперёд и с хлопком ударила Сяо Пэна так, что он шлёпнулся на землю. И терпение Нань Фэна, кажется, тоже подошло к концу — он вдогонку отвесил Сяо Пэну пинок, и тот окончательно растянулся на земле. Человек этот словно специально мутил воду, а если он не вмешивался, толпа не знала, за кем ей следовать, и становилась весьма послушной. Вот и сейчас раздалось лишь несколько выкриков, а потом всё затихло.
Се Лянь подумал: «Ну наконец-то можно взять дело в свои руки». Он внимательно смотрел на юношу несколько мгновений, затем спросил:
— Это ведь ты только что бросил камень в окно?
Его голос звучал мягко, и юноша в бинтах, дрожащий как осиновый лист, снова украдкой взглянул на него и затем кивнул.
Сяоин поспешила объяснить:
— Он не желал никому зла, просто увидел, что Сяо Пэн собирается меня ударить... Он лишь хотел мне помочь…
Се Лянь вновь обратился к юноше:
— Ты знаешь, откуда взялись трупы, подвешенные на деревьях в лесу?
Сяоин ответила вместо него:
— Не знаю, откуда они взялись, но это точно не он подвесил их…
Юноша задрожал, но потом тоже быстро замотал головой. Нань Фэн, который стоял рядом и смотрел на него, внезапно спросил:
— Кем тебе приходится Лазурный демон Ци Жун?
Услышав это имя, Се Лянь на миг застыл. А забинтованный юноша, очевидно, ничего не понял: никак не отреагировал на названное ему имя и не осмелился ничего ответить.
Тогда Сяоин произнесла:
— Он… он просто боится, боится сказать…
Она с таким рвением защищала этого странного юношу, что Се Лянь тепло обратился к ней:
— Дева Сяоин, что же случилось с этим дитя? Расскажите нам всё, что знаете.
Посмотрев в глаза Се Ляню, Сяоин как будто собрала всю свою смелость в кулак, огненные всполохи озарили её лицо, но она не стала прятаться, а начала говорить, от волнения заламывая руки:
— Он правда ничего плохого не сделал. Этот ребёнок просто живёт на горе Юйцзюнь, иногда голод заставляет его прибегать к подножию горы и воровать съестное. И однажды он случайно решил украсть что-нибудь из моего дома… Я поняла, что он не может разговаривать, к тому же его лицо изранено, поэтому помогла ему перевязать шрамы и стала иногда приносить поесть…
Сначала Се Лянь подумал, что эти двое — влюблённая парочка, но сейчас он видел, что Сяоин относится к юноше с сестринской заботой или как старший член семьи, который должен заботиться о ребёнке. Сяоин тем временем продолжала:
— Но потом всё обернулось так, что люди стали считать его злым духом новобрачного, и я ничего не могла с этим поделать, лишь молилась, чтобы того, настоящего душегуба, поскорее схватили… Я подумала, раз вы и ваши спутники так сильны, что решили переодеться в невесту и изловить злого духа, то вы, по крайней мере, не схватите невиновного — ведь он бы никогда-никогда не стал грабить свадебный паланкин. Но стоило вам уйти, как я услышала, что Сяо Пэн и его шайка тоже собрались обыскивать гору. Я так беспокоилась, что решила незаметно проследить за ними.
Она подошла ближе к юноше и закрыла его собой, словно всё ещё боясь, что кто-то может его ударить, и добавила ему в оправдание:
— Он правда не злой дух новобрачного, посмотрите, что с ним сделали эти дикари, разве он мог бы справиться с целым отрядом солдат, сопровождающих паланкин невесты…
Се Лянь переглянулся с Нань Фэном и ощутил, как у него разболелась голова.
Если события действительно разворачивались именно так, как говорит Сяоин, значит ли это, что юноша вовсе не имеет к происшествию никакого отношения?
На малоизвестной горе Юйцзюнь собралось слишком много странных гостей — забинтованный юноша, «свирепый» злой дух новобрачного, «почти непревзойдённый» Лазурный демон, и ещё какой-то очень опасный хозяин серебристых бабочек, от которого даже служащие Небесных чертогов менялись в лице. Кто из них кто? И какая между ними связь? Се Ляню даже показалось, что его голова стала больше в несколько раз.
Он задумчиво потёр точку между бровей, но решил пока не разбираться, сколько правды в словах Сяоин, поскольку вдруг вспомнил о вопросе, который всё собирался ей задать:
— Дева Сяоин, вы всегда жили в окрестностях горы Юйцзюнь?
— Да. Я всегда жила здесь. И я могу поклясться, что он никогда не творил здесь ничего дурного.
Се Лянь покачал головой.
— Нет, я хочу спросить вас кое о чём другом. Вокруг горы Юйцзюнь когда-нибудь строились другие храмы Мингуана, кроме этого?
Сяоин замерла от неожиданного вопроса.
— Кроме этого… — Она задумалась и ответила: — Кажется, строились.
Услышав ответ, Се Лянь почувствовал, что отыскал какую-то очень важную нить к разгадке тайны.
— Но тогда почему сейчас под горой встречаются только храмы Наньяна, и ни одного храма Мингуана?
Сяоин почесала за ухом и ответила:
— Строиться, они, конечно, строились, вот только я слышала, что, кажется, каждый раз в процессе строительства ни с того ни с сего начинался пожар. Кто-то решил, что, наверное, генерал Мингуан не желает властвовать здесь, и потому его сменили на генерала Наньяна…
Нань Фэн, заметив, как застыло в задумчивости лицо Се Ляня, поинтересовался:
— Что это с тобой?
Се Лянь же внезапно осознал, насколько всё просто.
Невесты, которые не могли улыбаться; внезапные пожары в строящихся храмах; единственный храм Мингуана, запечатанный в горах магической ловушкой; преисполненная величия статуя Бога Войны, генерала Пэя; злой дух новобрачного, исчезнувший в воздухе после удара лентой…
Слишком просто!
И что-то каждый раз отвлекало от истинной разгадки, мешало с самого начала увидеть, насколько всё просто!
Се Лянь внезапно вцепился в Нань Фэна:
— Поделись со мной духовной силой!
Нань Фэн, напуганный его броском, поспешно протянул принцу раскрытую ладонь и только потом спросил:
— Что случилось?
Се Лянь схватил его за руку и побежал, уже на бегу раздался его голос:
— Потом всё объясню, сначала нам нужно придумать способ усмирить трупы этих восемнадцати невест!
— Ты рассудком помутился? Там всего семнадцать невест, это только вместе с тобой восемнадцать!
Но Се Лянь уверенно ответил:
— Нет, нет, нет. Это раньше их было семнадцать, а сейчас стало восемнадцать. Среди восемнадцати трупов невест прячется одна фальшивая — это и есть злой дух новобрачного!
Се Лянь и Нань Фэн сломя голову примчались обратно в храм Мингуана, но опоздали: главный зал уже пустовал, и лишь на полу остались лежать разбросанные повсюду головные покрывала невест.
Увидев представшую перед ним картину, Се Лянь подумал: «Плохо дело, очень плохо. Конец, всем конец». Он немедля бросился подбирать красные покрывала и, едва успев собрать все, услышал испуганные крики, доносящиеся снаружи. Вместе с Нань Фэном принц выглянул из окна и увидел, как больше десятка девушек, одетых в красные свадебные платья, кольцом окружили толпу жителей деревни и постепенно подбираются ближе и ближе.
Улыбающиеся лица девушек отсвечивали зеленоватым, руки же они протягивали перед собой: вне всякого сомнения, нападавшими были те самые трупы невест!
Никто не мог сохранять спокойствие, глядя, как девушки подходят всё ближе, поэтому толпа вовсе позабыла о только что схваченном юноше в бинтах. Он вырвался из их лап, пытаясь сбежать, а Сяоин поспешила помочь ему подняться. Се Лянь, понимая, что его старания не возымеют успеха, всё же крикнул:
— Остановитесь!
Он уже сбился со счёта, сколько раз за сегодняшнюю ночь ему пришлось произнести это слово, когда случалось что-то дурное. Принц повторял его, по меньшей мере, тридцать-сорок раз, и всё равно кто-то да пропускал увещевания мимо ушей, с чем ничего нельзя было поделать.
Тогда он взмахнул рукой — и к небесам взвилась Жое. Послушная приказу хозяина, лента сама по себе закружилась в воздухе, словно танцующая богиня: невозможно было не перевести на неё взгляд. Подвижный конец ленты то и дело касался невест, её живой и весёлый танец приковал их внимание. Семеро из них, привлечённые запахом крови из глубины леса, прыжками направились в том направлении, так что Се Ляню пришлось крикнуть:
— Нань Фэн, за ними! Нельзя позволить им спуститься с горы!
Повторять дважды не требовалось: Нань Фэн уже бросился в погоню.
Две невесты сразу же напали на Се Ляня, наводя ужас своими растопыренными пальцами, запачканными в крови, и острыми когтями. Се Лянь швырнул вперёд головные покрывала, подобранные с пола в храме; выскользнув из его рук, они завертелись в воздухе и опустились прямиком на головы невест. Движения мёртвых девушек тотчас сделались заторможенными.
Как и следовало ожидать, плотная алая ткань закрывала глаза и нос мёртвых невест так, что они больше не могли ни видеть живого человека, ни чувствовать его запах. К тому же, из-за трупного окоченения мёртвые девушки не имели возможности самостоятельно согнуть руку и сдернуть покрывало с головы. Им оставалось только протягивать руки и вслепую искать жертву, словно они играли в жмурки. Картина выглядела поистине устрашающей, но в то же время комичной. Се Лянь, стоя перед одной из невест, попробовал помахать руками перед её лицом, и когда она схватила воздух в совершенно ином направлении, принц, поразмыслив, всё же не удержался от выполнения посетившей его идеи. Сказав «Виноват», он схватил руки одной из невест и положил их ладонями на шею другой мёртвой девушки.
Обе невесты, внезапно наткнувшись на что-то, содрогнулись от неожиданности, но поскольку не могли ничего увидеть, принялись со всей злобой рвать друг друга когтями. Се Лянь поспешил отбежать в сторону и вновь взмахнул рукой: Жое белой радугой прорезала воздух и бесшумно образовала на земле большое кольцо. Принц обратился к живым людям, которые уже разбежались кто куда:
— Все внутрь круга!
Люди хотели сбежать от опасности, но всё ещё колебались, тогда Сяоин, поддерживая юношу в бинтах, помогла ему встать в круг. Подумав, она вновь выбежала и затащила внутрь Сяо Пэна, лежащего на земле без сознания. Одна из невест, прыжками подобравшись к краю белого круга, вытянула руки, но словно натолкнулась на невидимую стену. Сяоин, заметив, что невесте никак не преодолеть это препятствие, поспешно выкрикнула:
— Скорее, все сюда, в этот круг им не пробраться!
Тогда и остальные пчелиным роем ринулись в кольцо. Хорошо, что Се Лянь приказал Жое вытянуться в длину в несколько раз, в результате круг получился достаточно широким, а иначе кого-нибудь оттуда непременно выпихнули бы. Невесты не могли преодолеть границу круга, и, поняв, что до людей им не добраться, все как одна развернулись и с визгом атаковали Се Ляня.
Ну а Се Лянь уже давно именно этого и дожидался. Выудив из рукава охапку головных покрывал, он подбросил четыре или пять из них в воздух, и они закрутились в его ловких руках, со всех сторон окружая принца красным вихрем. Не останавливаясь ни на миг, он набрасывал покрывало на каждую невесту по очереди без единого промаха. Накрытые им невесты становились похожи на слепых и медленно разбредались в попытках отыскать жертву на ощупь. Покрывала так быстро кружились в руках принца, превращаясь в множество размытых красных теней, что у людей зарябило в глазах. Се Лянь с такой легкостью справлялся с этим трюком, что толпа внутри белого круга не выдержала и начала громко выражать одобрение: «Браво!», «Потрясающе, это просто потрясающе», «Наверное, он специально обучался этому искусству!»
Услышав хвалебные речи, Се Лянь по привычке ответил:
— Ах, что вы, что вы. Господа, помогите, кто чем может, богатый — деньгами, бедный — аплодисментами… Э??? — Лишь произнеся это вслух, он понял, что случайно обронил фразу, которую привык выкрикивать для привлечения зрителей во времена скитаний с цирковой труппой, и тут же замолчал.
Отвлекшись, принц не заметил, как к нему подскочили ещё несколько невест. Прыгнув на семь чи в высоту и на три чжана в длину, в один миг они оказались прямо перед ним, окружив Се Ляня гнилостным трупным зловонием.
Принц топнул ногой, оттолкнулся и изящно пролетел над ними по воздуху, одновременно трижды повторяя про себя пароль для присоединения к сети духовного общения, затем мысленно произнёс:
— Линвэнь, вездесущая Линвэнь! У меня есть один вопрос, тебе известно что-нибудь о том, не было ли у генерала Мингуана, северного Бога Войны, какой-нибудь… близкой подруги?
Голос Линвэнь раздался в его голове:
— Ваше Высочество, для чего вам понадобилось это узнать?
Се Лянь торопливо ответил:
— У меня здесь кое-что произошло, существует небольшая угроза жизни. Не стану скрывать, за мной гонится дюжина мертвецов.
— Что? Все настолько плохо???
— Не настолько. Ну так что? Я понимаю, вопрос довольно щепетильный, ответить на него непросто, поэтому я не стал спрашивать об этом всю духовную сеть. Но информация мне нужна для дела, и я ни в коем случае не стану распространять её.
— Ваше Высочество, вы неправильно поняли, дело не в вопросе, а в том, что у старины Пэя этих подруг было так много, а ваш вопрос прозвучал столь внезапно, что я не могу вот так сразу сказать, кто именно вас интересует.
Се Лянь увернулся от опасности под ногами и произнёс:
— Ну что ж, тогда не было ли среди близких подруг генерала Пэя ревнивой собственницы с каким-либо увечьем?
— Вот вы сказали об этом, и я действительно вспомнила одну такую.
В руках Се Ляня вновь закружились головные покрывала, что вызвало восхищённые крики зрителей. Он развернулся и сделал выпад рукой, не обрывая разговор с Линвэнь:
— Расскажи о ней!
Линвэнь начала:
— Старина Пэй до вознесения служил генералом. И на поле битвы встретил женщину-генерала из вражеского войска. Она была не дурна собой, а характер имела дерзкий и страстный. Её звали Сюань Цзи.
Се Лянь кивнул:
— Ага, Сюань Цзи.
Линвэнь продолжила:
— Генерал Пэй, будучи падким на женщин, увидев красавицу, даже под угрозой смерти попытался бы прилипнуть к ней. Та женщина вместе со своей армией вступила с ним в схватку и оказалась повержена самим генералом Пэем.
Сюань Цзи стала пленницей, под конвоем её доставили в стан врага, но когда стража потеряла бдительность, непокорная женщина попыталась покончить с собой. Вот только, как назло, самоубийство совершить не удалось: один из генералов выбил оружие из её рук и спас женщину. Этим вражеским генералом Пэем, что обладал прекрасными манерами, как раз и был в последствии вознесшийся на Небеса генерал Мингуан.
Во-первых, генерал Пэй всегда был очень внимателен к женщинам, а во-вторых, даже если бы сражение продолжилось, на исход битвы, который был решён, уже ничто не могло повлиять, поэтому генерал отпустил Сюань Цзи. Слово за слово, встреча за встречей —дальнейшее развитие событий представить несложно.
На этом месте принца за правую ногу схватила невеста, да так сжала, что когти едва не вонзились в кожу. Он собирался пинком отбросить её от себя, но заметил, что в таком положении попадёт ей по лицу, что было для него совершенно недопустимо. Поэтому принц сменил положение, ногой ударил девушку в плечо, а рукой набросил на неё покрывало, приговаривая:
— Судя по твоему рассказу, это история со счастливым финалом.
— Сначала так и предполагалось. Но впоследствии не обошлось без печальных событий. Сюань Цзи непременно желала провести с генералом Пэем всю свою жизнь.
Се Лянь в два прыжка взлетел на крышу храма, оглядел шестерых невест, пытавшихся схватить его, стёр пот со лба и заметил:
— Нет ничего плохого в том, что женщина хочет провести с возлюбленным всю жизнь.
— Ничего плохого нет, но между их государствами шла безжалостная война, и они с самого начала договорились о временных отношениях по обоюдному согласию: сегодня вместе, завтра врозь, только лишь любовь — и ни слова о войне. К тому же, по правде говоря, трудно отыскать хоть одну избранницу генерала Пэя, которой он бы не изменил.
Се Ляня эта информация несколько обескуражила.
— Но Сюань Цзи, будучи дочерью полководца, воспитывавшейся в благородной семье, отличалась крайне несдержанным пылким нравом. Если она чего-то желала, то вцеплялась в желаемое мёртвой хваткой и ни за что не отпускала…
— Постой, постой! — вмешался Се Лянь. — Лучше скажи мне, какое увечье получила Сюань Цзи? На каком месте?
— У неё… — на этой фразе голос Линвэнь внезапно оборвался.
То было истинное невезение: каждый раз в самый важный момент разговора позаимствованная духовная сила оказывалась истрачена без остатка. Видимо, в следующий раз нужно будет с порога прямо в лицо задавать главный вопрос. Подпрыгнув в воздух с крыши, Се Лянь вновь задумался: если юноша в бинтах не являлся злым духом новобрачного, и в этой толпе каждый подтвердил, что среди них злого духа нет, тогда оставалось только одно место, где дух мог спрятаться — это уже довольно малочисленная толпа невест!
Когда сам Се Лянь затерялся среди них, он рассчитывал, что злой дух новобрачного не сможет сразу заметить изменившееся количество девушек. Однако это сработало и в ином случае: когда злой дух смешался с толпой невест, принцу не удалось с первого взгляда понять, что на одну девушку стало больше. Хорошенько подумав, он припомнил, что когда лента Жое ранила злого духа новобрачного, он увидел лишь сгусток чёрного клубящегося тумана, летящий в направлении леса, но нельзя было утверждать наверняка, что в том тумане скрывался человек. На самом же деле более вероятно следующее развитие событий: в тот момент, когда Се Лянь выбежал из храма, злой дух всё ещё скрывался внутри, совсем рядом с ним. Ну а когда принц вернулся в главный зал храма, преступник, словно дерево в лесу, спрятался среди трупов невест.
Но тогда «злой дух новобрачного» был вовсе не «новобрачным», а «новобрачной», то есть, одетой в свадебное платье женщиной!
И если это была девушка, многие вещи переворачивались с ног на голову. К примеру, ответ на вопрос, по какой причине вокруг горы Юйцзюнь нет ни одного храма Мингуана. Вовсе не потому, что люди не хотели их строить: они просто не могли завершить строительство. По словам Сяоин, «каждый раз в процессе строительства ни с того ни с сего начинался пожар». Из этих слов сразу же становилось ясно, что пожары не были случайными, наверняка кто-то устраивал умышленные поджоги. Для чего же сжигать храмы? Обычно это делалось из ненависти, но ведь на горе Юйцзюнь всё-таки остался один храм Мингуана, скрытый магической ловушкой, чтобы никто не мог сюда проникнуть, а статуя Бога Войны была не только искусно выполнена, но и отлично сохранилась. Почему же? Злой дух новобрачной одет в свадебный наряд, но при этом не выносил других девушек в платьях невест, которые с улыбкой проезжали мимо горы Юйцзюнь. И снова: почему же?
Объединив все обстоятельства, Се Лянь не придумал других причин, кроме ревности и чувства собственности. И если тот странный звук, словно по полу барабанили двумя палками, обёрнутыми толстой тканью, или как будто какой-то груз с трудом волочили по земле, не был стуком шагов, то Се Лянь мог предположить только одно!
Принц накрыл покрывалами всех невест, погнавшихся за ним, после чего наконец спустился на землю, с облегчением выдохнул, успокоился и сосчитал девушек.
Одна, две, три, четыре… десять.
Семь невест убежали в лес, за ними отправился Нань Фэн. Десятерых Се Лянь накрыл головными покрывалами, и все они стояли перед ним. Но тогда оставалась ещё одна, и она до сих пор не появилась.
И в этот момент принц услышал уже знакомый ему звук. «Бум-бум, бум-бум» — прямо за спиной.
Се Лянь медленно развернулся, и его взгляду предстал весьма низкий ростом силуэт.
Удивлённо охнув, принц подумал: «Вот оно что».
Низенькая женщина перед ним была одета в красный свадебный наряд, но лицо её не выражало ни капли радости, одну лишь злобу.
Вот только она казалась низкой не из-за роста, а потому, что стояла на коленях.
У неё были сломаны обе ноги, но голени не отрезаны, поэтому ей приходилось передвигаться на коленях.
И тот странный звук, что слышал Се Лянь, был стуком переломанных ног, которые она тащила за собой по земле.
Демоница в женском обличье, с овальным лицом и бровями вразлёт, и в самом деле отличалась исключительной красотой. Её природная привлекательность заключалась также в определённой доле отваги; вот только теперь эту красоту застилала тьма, словно после долгого пребывания в тёмном и тесном месте, откуда не видно даже неба. Женщина стояла на коленях, поэтому платье под ними было стёрто и порвано в клочья. Не удивительно, что люди, увидев её, начали шептаться.
Се Лянь спокойно посмотрел ей в глаза, а затем спросил:
— Сюань Цзи?
Похоже, многие и многие годы никто не называл её по имени. Прошло немало времени, прежде чем застоявшаяся злость и обида чуть рассеялись с лица демоницы, а в глазах её на мгновение сверкнул луч света.
Она спросила:
— Это он отправил тебя за мной?..
Се Лянь догадался, что «им» был не кто иной, как генерал Пэй.
Сюань Цзи тут же поспешила задать следующий вопрос:
— А что же он сам? Почему он не пришёл лично встретиться со мной?
Страсть, которую она вкладывала в каждое слово, и надежда, с которой звучал её голос, заставили Се Ляня почувствовать, что сейчас не самый подходящий момент говорить «нет». Увидев, что принц оставил вопрос без ответа, Сюань Цзи резко села на землю.
Она прислонилась спиной к статуе Бога Войны, от которой так и веяло красотой и решительностью; подол ярко-красного платья расстелился по земле, напоминая огромный бутон кровавого цветка; волосы рассыпались по плечам, а лицо исказилось горьким страданием, словно она испытывала страшные муки.
— Почему он не приходит повидаться со мной?..
На этот вопрос Се Лянь не знал ответа, ему оставалось лишь хранить молчание. Сюань Цзи подняла глаза на статую и со скорбью в голосе произнесла:
— Ах, мой ненаглядный Пэй, ради тебя я предала свою страну, отказалась от всего, стала такой, так почему же ты не приходишь встретиться со мной? — Она обеими руками схватилась за волосы и вновь задала вопрос: — Неужели твоё сердце создано из камня?
Се Лянь слушал, не выдавая волнения, но про себя начал размышлять: только что Сюань Цзи призналась, что ради своего генерала Пэя предала родную страну. Неужели она имела в виду, что генерал Пэй, воспользовавшись их близкими отношениями, обманом выманил сведения, приведшие к падению страны Сюань Цзи на войне? Также Се Лянь услышал, что ради генерала Пэя Сюань Цзи стала такой: «такой», конечно же, означало трагическую картину, которую она являла со сломанными ногами. Сюань Цзи, сама будучи генералом, не могла получить подобных увечий на поле боя, значит, её ноги были сломаны много позже, неужели и это связано с генералом Пэем? Вероятно, генерал Пэй жестоко воспользовался чувствами Сюан Цзи, а затем и вовсе бросил, — могло ли это послужить поводом для того, чтобы затаённая злоба всецело поглотила женщину?
Подобный исход событий казался Се Ляню ужасно вульгарным, но необъятная ненависть и обида Сюань Цзи погубила жизни невинных; и как бы грубо это ни звучало, принцу оставалось лишь, поневоле собравшись с духом, продолжить размышлять в этом направлении. Неожиданно снаружи раздался пронзительный крик девушки:
— Помогите! Помогите же!
Се Лянь и Сюань Цзи одновременно повернулись к окну, увидев, что за пределами белого круга кто-то тащит прочь юношу в бинтах, а Сяоин крепко вцепилась в ногу «похитителя» и не желает отпускать. Злоумышленником был не кто иной, как Сяо Пэн, который тут же разразился ругательствами:
— Пошла прочь! Глупая бесполезная дрянь, что мы будем делать, если на твои крики прибежит этот демон в женском обличье?
Сяоин громко закричала:
— Прибежит, значит прибежит, ты ещё страшнее неё! Я… я лучше встречусь с демоном!
Оказалось, что Сяо Пэн, которого Се Лянь ранее отправил в беспамятство одним ударом, всё-таки очнулся. Увидев мёртвых невест, бродящих вокруг в поисках жертвы, он подпрыгнул от испуга, но вскоре заметил, что мертвецы не видят его, и тут же осмелел. Вновь потакая низменным желаниям и пользуясь тем, что остальные не смеют пошевелиться, он схватил юношу в бинтах и потащил его за собой с горы, намереваясь в одиночку заполучить обещанное вознаграждение. Сяо Пэна не волновало, являлся ли юноша настоящим злым духом новобрачного, ведь под горой всё равно ходили слухи, что это он и есть, а значит, так тому и быть. Однако Сяоин неожиданно для него бросилась следом и начала громко кричать и звать на помощь, чем привлекла внимание невест, что бродили вокруг, и Сюань Цзи в храме. Се Лянь, вновь приметив грубияна Сяо Пэна, в сердцах подумал, что следовало бы отхлестать его лентой, да посильнее, чтобы он не мог прийти в себя три дня и три ночи!
— А ну, вернись в круг! — крикнул принц.
Сяо Пэн, обнаружив приближающийся чёрный туман, поспешно рванулся обратно, но поскольку одной рукой он тащил юношу в бинтах, а за ногу его схватила Сяоин, шаги Сяо Пэна замедлились, и туман окружил его: подлец попался в руки Сюань Цзи.
Обернувшись, Сяо Пэн увидел женщину с развевающимися волосами, окружённую всплесками ауры зла и энергии Инь. Да ведь это и была та прекрасная невеста, которую он гладил по щеке!
Только сейчас Сяо Пэна охватил настоящий страх. Он истошно заорал, а Сюань Цзи, согнув пальцы, запустила их ему за голову и одним движением выдрала череп Сяо Пэна из-под толстой кожи.
Вырванный ею череп, не успев остыть, всё ещё разевал челюсть и продолжал кричать:
— А-а-а-а!!!..
Неистово вопили и перепуганные до смерти люди внутри круга:
— А-а-а-а!!!..
Испуганная Сяоин, не переставая отчаянно кричать, всё же втащила юношу в бинтах обратно в круг. Едва Сюань Цзи вознамерилась протянуть к ним свои пальцы, Се Лянь молнией оказался перед ней:
— Генерал, прекратите эти смертоубийства.
Он обратился к женщине по званию, чтобы напомнить, что она когда-то тоже шла в атаку на поле боя, была отважной героиней, защитницей своего государства. Сюань Цзи сжала ладонь и одним усилием раздробила истошно кричащий череп на осколки. На прекрасном лице, исказившемся почти до неузнаваемости, появилась холодная усмешка.
— Он просто не решается показаться мне на глаза, ведь так?
Се Лянь, не зная, что следует ответить, уж было решился притвориться, будто генерал Пэй действительно послал его сюда, чтобы попытаться утихомирить женщину. Но Сюань Цзи, как оказалось, вовсе не требовался его ответ. Она громко захохотала, рывком развернулась к статуе, ткнула в неё пальцем и прокричала:
— Я жгла твои храмы, творила бесчинства на твоей земле! Лишь ради твоего единственного взгляда! Я столько лет ждала тебя!
Словно завороженная, она долго смотрела на статую Бога Войны, затем вдруг подпрыгнула, повисла на его шее и, будто умалишенная, принялась раскачиваться из стороны в сторону, приговаривая:
— Ты всё-таки не решаешься прийти ко мне. Может быть, ты и сам понимаешь, что виноват передо мной? Взгляни на мои ноги! Взгляни, что со мной стало! Всё это ради тебя, ради тебя! Неужели твое сердце — чёрствый камень?
Се Лянь, будучи посторонним человеком, вовсе не желал судить, кто из них прав, а кто виноват, но, полагаясь на собственные ощущения, он невольно подумал: «Если ты так хотела встретиться с ним, могла бы выбрать более нормальный способ! Изъяви кто-нибудь подобным образом желание повидаться со мной — я бы ни за что не явился на встречу».
Сяоин, вернув юношу в бинтах обратно в круг, теперь, наблюдая за происходящим, взволнованным голосом тихонько позвала:
— Молодой господин…
Желая уверить девушку, что повода для беспокойства нет, Се Лянь улыбнулся ей в ответ. Сюань Цзи при виде его улыбки моментально изменилась в лице, спрыгнула со статуи и набросилась на принца.
— Не хочешь смотреть на меня, выбираешь всех этих улыбчивых девушек?! Так я дам тебе вдоволь насмотреться!
Она налетела на Се Ляня, но слова эти, безусловно, предназначались генералу Пэю. Ранее принц предполагал, что Сюань Цзи завидует счастливо улыбающимся невестам в паланкинах, поскольку сама не может выйти замуж за любимого человека. В своих беспорядочных рассуждениях Сюань Цзи выстроила цепочку от генерала, любителя улыбчивых девушек, к невестам, готовящимся выйти за возлюбленного. Не удивительно, что она сожгла все храмы Мингуана под горой. Сюань Цзи попросту не могла смириться с мыслью, что ежедневно храм посещают множество других женщин, и ей приходится делить с ними божественную статую генерала Пэя. Эта демоница действительно заслужила категорию «свирепой» — невзирая на сломанные ноги, она двигалась с нечеловеческой скоростью, и даже после удара Жое в Сюань Цзи осталось столько сил, что она повалила Се Ляня на землю и намертво вцепилась в его шею, так что вырваться из этих лап не представлялось возможным. Принц как раз собирался призвать Жое, как вдруг раздался громкий вопль:
— А-а-а-а-а!..
Дева Сяоин, увидев, что он сцепился с демоницей в схватке, подняла с земли увесистую палку и бросилась в атаку, истошно вопя, словно крики прибавляли ей смелости. Сюань Цзи даже не пришлось применять силу: она лишь обернулась и бросила на девушку такой злобный взгляд, что та, не успев приблизиться, отлетела прочь на несколько чжанов, в полете перевернулась вниз головой и тяжело ударилась о землю!
С хриплым криком к ней в тот же миг бросился юноша в бинтах. Се Лянь потрясённо приподнялся с земли и тут же ощутил холод на затылке: Сюань Цзи протянула к его голове растопыренные пальцы, видимо, собираясь сделать с ним то же самое, что и с Сяо Пэном. Промедление могло стоить жизни, потому Се Лянь правой рукой ловко схватил её за запястье и выкрикнул:
— Путы!
Послышался шелест, прорезающий воздух, — и белая шёлковая лента, послушная его приказу, десятками изгибов закружилась вокруг Сюань Цзи, в конце концов связав её за шею и заведенные за спину руки. Переломанные ноги не позволили Сюань Цзи увернуться от ленты, с глухим стуком она свалилась на землю и начала кататься из стороны в сторону, пытаясь выбраться из крепких пут, но тем самым лишь затягивала их всё сильнее. Освободившись из лап смертельной опасности, Се Лянь даже не успел выдохнуть: первым делом он вскочил и бросился к Сяоин, лежащей на земле.
Лишившись защиты Жое, толпа не решалась разбегаться, но несколько смельчаков, уже привыкших к слепо хватающим воздух невестам, выбежали из круга и окружили Сяоин. Юноша в бинтах в полнейшей растерянности упал на колени рядом с лежащей на животе девушкой, беспокойный, словно червяк на раскалённой сковороде.
Никто не решался дотрагиваться до неё — все боялись, что при падении Сяоин могла повредить что-то жизненно важное, и тогда одно лишнее движение усугубило бы положение. Се Лянь торопливо осмотрел девушку, понимая, что его чрезмерная осторожность ей уже не поможет. От столь сильного удара она наверняка скоро испустит дух.
Будучи знакомым с Сяоин крайне мало и даже не успев толком с ней пообщаться, принц успел увидеть её доброе сердце за неприглядной внешностью, и столь печальный финал неимоверно тяготил принца. Сюань Цзи, должно быть, ещё не скоро сможет выпутаться из ленты, поэтому Се Лянь подумал: «Сяоин уже ничто не поможет, но всё же я не позволю ей умереть в таком положении». И принц крайне осторожно перевернул девушку на спину.
Увидев залитое кровью лицо Сяоин, толпа вокруг зацокала и заохала, выражая сожаление. Девушка, в теле которой ещё оставался глоток жизни, прошептала:
— Молодой господин, я вам помешала…
Сяоин вовсе не помешала Се Ляню, но при этом и помощи не оказала никакой. Ведь принц в любом случае собирался призвать Жое, ему вовсе не требовалась чья-либо помощь. Даже если бы девушке удалось ударить Сюань Цзи, толку бы от удара не было: разве могла Сяоин проткнуть демона насквозь какой-то палкой? Выходит, её жертва была совершенно бессмысленной.
И всё же Се Лянь ответил:
— Вовсе нет. Ты очень помогла. Видишь, ты отвлекла на себя внимание демоницы, и, стало быть, выиграла для меня немного времени, чтобы противостоять ей. Я должен тебя поблагодарить. Вот только в следующий раз больше так не делай, и если захочешь помочь, лучше предупреди меня заранее, иначе я даже не успею отреагировать, тогда будет только хуже.
Сяоин вымученно улыбнулась.
— Эх… Молодой господин, не стоит меня утешать, я ведь знаю, что ни капли не помогла, да и следующего раза уже не будет.
Последняя фраза прозвучала совсем невнятно, Сяоин выплюнула кровь, а вместе с ней несколько сломанных при ударе о землю зубов. Юношу в бинтах от беспокойства начало трясти, он лишь горестно подвывал, но никто не мог понять, что он пытается сказать. Сяоин обратилась к нему:
— Тебе больше нельзя воровать еду у жителей под горой. Если кто-то заметит, они просто убьют тебя.
Се Лянь заверил:
— Если он проголодается, пусть приходит ко мне, я добуду ему поесть.
Глаза Сяоин блеснули, когда она услышала слова принца.
— Правда?.. Тогда… тогда я буду вам очень благодарна…
Она улыбнулась, из её маленьких глаз вдруг потекли две дорожки слез. Едва слышно Сяоин проговорила:
— Кажется, в этой жизни я ни дня не была счастлива.
Се Лянь, не зная, что на это сказать, лишь легонько похлопал девушку по руке. Сяоин вздохнула и добавила:
— Эх, ну и ладно, может быть, я просто… невезучая от природы.
Слова её, на самом деле, звучали глупо. Более того, с кривым носом и косыми глазами комично уродливое лицо девушки, залитое кровью и слезами, выглядело тоже довольно глупо.
Сяоин в слезах произнесла:
— Но, даже если так, я всё-таки… всё-таки…
Не договорив фразу до конца, она перестала дышать. Юноша в бинтах понял, что девушка умерла, упал на её бездыханное тело и тихонько заскулил, прижавшись головой к животу Сяоин. Словно потеряв свою опору, он больше не желал подниматься.
Прикрыв глаза Сяоин рукой, Се Лянь подумал: «Ты сильнее меня».
Неожиданно, прервав печальную сцену, до её участников донеслись внезапные звуки колокола.
«Бом!», «Бом!», «Бом!» — когда по воздуху пронеслись три оглушительных удара, в то же мгновение Се Лянь ощутил головокружение и рябь в глазах, вскрикнув:
— Это что ещё такое?
Оглядевшись по сторонам, принц заметил, что невесты беспорядочно повалились на землю, продолжая при этом вытягивать руки вперёд, к небесам. Жители деревни тоже не смогли устоять на ногах, словно оглушающий звон колокола погрузил их в состояние между сном и явью. Се Лянь не был исключением: он приложил руку ко лбу и не без труда попытался устоять, да только ноги вдруг подкосились, и принц упал на одно колено. К счастью, кто-то подхватил его под локоть. Подняв глаза, Се Лянь увидел рядом Нань Фэна. Оказалось, что невесты, едва очутившись в кровавом лесу, разбежались кто куда, и Нань Фэну пришлось обежать всю гору Юйцзюнь, чтобы схватить их всех до одной, потому он возвратился лишь сейчас. Увидев, что Нань Фэн непоколебимо спокоен, Се Лянь немедленно спросил:
— Что это за звон?
Нань Фэн ответил:
— Не изволь беспокоиться, прибыла подмога.
Последовав за его взглядом, Се Лянь наконец заметил, что перед храмом Мингуана в какой-то момент показалась шеренга[20] солдат.
Лицо каждого воина, облаченного в доспех, выражало одухотворенную бодрость и грозное величие, а их самих окутывало мягкое волшебное сияние. Перед шеренгой стоял бравый молодой генерал, судя по всему, не простой смертный. Он подошёл к Се Ляню с руками, сложенными за спиной, слегка поклонился и поприветствовал:
— Ваше Высочество наследный принц.
Се Лянь не успел и рта открыть, как Нань Фэн тихо проговорил ему на ухо:
— Это генерал Пэй.
Взгляд Се Ляня метнулся к лежащей на земле Сюань Цзи, он переспросил:
— Генерал Пэй?
Однако этот генерал Пэй оказался совсем не таким, каким его себе представлял Се Лянь, да и на свою статую он не особо походил. Статуя изображала доблестного воина с надменным взглядом, который, ко всему прочему, обладал агрессивной красотой. А молодой генерала перед ним, имея весьма недурную наружность, отличался бледностью и невозмутимостью во взгляде, словно его вырезали из куска драгоценного ледяного нефрита. Никакой убийственной мощи, лишь хладнокровное спокойствие. Такое лицо, разумеется, могло принадлежать боевому генералу, но и спутать его с простым солдатом не составляло труда.
Генерал Пэй, увидев Сюань Цзи, произнёс:
— Дворец Линвэнь прислал нам весть, что причины происшествия на горе Юйцзюнь имеют отношение к нашему дворцу Мингуана, и потому я немедленно прибыл сюда. Оказывается, это и впрямь так. Прошу извинить за доставленное беспокойство, Ваше Высочество.
Се Лянь в душе вознёс благодарности Линвэнь, как всегда, выполняющей свою работу на высшем уровне, а затем ответил генералу:
— И я приношу вам извинения за беспокойство, генерал Пэй.
Услышав имя, Сюань Цзи, всё ещё связанная лентой, вскинула голову и взволнованно закричала:
— Ненаглядный Пэй, мой ненаглядный Пэй! Это ты? Ты пришёл? Ты наконец пришёл ко мне?
Лента так скрутила демоницу, что даже в порыве безумной радости Сюань Цзи удалось лишь встать на колени. Но при виде молодого генерала, растеряв все краски на лице, она заголосила:
— Кто ты такой?!
Се Лянь уже посвятил Нань Фэна в разгадку тайны о злом духе новобрачного, поэтому, услышав вопрос Сюань Цзи, поинтересовался у него:
— Разве это не генерал Пэй? Или она ждала его так долго, что теперь не узнаёт?
— Это генерал Пэй, — ответил Нань Фэн. — Но не тот, которого она дожидалась.
Се Ляню его ответ показался ещё более странным.
— Неужели в Небесных чертогах два генерала Пэя?
Нань Фэн подтвердил его догадку:
— Так и есть, их действительно двое!
Генерал Пэй, так горячо любимый демоницей Сюань Цзи, являлся главным божеством храма Мингуана, а тот, кто стоял сейчас перед Се Лянем, был божеством второстепенным, точнее, потомком генерала Пэя. Чтобы разделять генералов при обращении, этого назвали «младший генерал Пэй». По правилам в храмах Мингуана поклонялись им обоим, вот только статуя генерала Пэя, как главного божества, устанавливалась лицом к вратам храма, а статуя младшего генерала стояла позади главной статуи, спиной к входу. Поскольку их связывало кровное родство, на вид генералов воспринимали как родных братьев. «Два вознесшихся в одном храме» — этот случай, если можно так сказать, считался одной из общеизвестных легенд.
Сюань Цзи огляделась, но, так и не найдя среди прибывших солдат того, кого хотела увидеть больше всего на свете, горестно запричитала:
— Где же Пэй Мин? Почему он не пришёл? Почему он не пришёл увидеть меня?
Младший генерал Пэй слегка склонил голову и ответил:
— У генерала Пэя неотложные дела.
Сюань Цзи пробормотала:
— Неотложные дела?
Сквозь закрывшие её лицо волосы поблескивали слезы, катившиеся по щекам причитающей демоницы.
— Я ждала его сотни лет, какие дела могут быть столь неотложными? А ведь когда-то, чтобы только увидеться со мной, он мог за одну ночь пересечь полстраны. Почему же теперь у него появились неотложные дела? Настолько неотложные, что он даже не может спуститься и взглянуть на меня? В самом деле? Всё это ложь!
Младший генерал Пэй обратился к ней:
— Генерал Сюань Цзи, вы отправитесь с нами.
Двое солдат вышли из строя и приблизились к Сюань Цзи, лента мягко слетела с неё, снова намотавшись на запястье Се Ляня, и он, словно успокаивая Жое, тихонько похлопал по ней. Сюань Цзи, на миг застыв в растерянности, позволила двоим солдатам взять себя под руки, затем вдруг начала неистово вырываться и гневно кричать, обращаясь в небеса:
— Пэй Мин! Я проклинаю тебя!
Её крик звучал столь пронзительно, что Се Лянь, вздрогнув, подумал: «Она, что, проклинает предка прямо перед лицом потомка?»
Младший генерал Пэй, ничуть не изменившись в лице, лишь произнёс:
— Простите за это недоразумение.
Сюань Цзи же продолжала кричать, покуда не охрипла:
— Я проклинаю тебя, и лучше бы тебе больше никогда и никого не любить, ведь если это случится, тебя сожжёт огонь страсти, так же как он сжёг меня! Каждый миг, непрерывно и вечно, он будет жечь тебя, пока не сожжёт всего без остатка!
Младший генерал Пэй, выслушав её проклятия, обратился к Се Ляню и Нань Фэну:
— Ещё раз прошу прощения за бестактность. Подождите немного.
Затем он приложил сложенные вместе средний и указательный пальцы к виску, что являлось специальным жестом заклинания духовной связи. Наверняка он сейчас общался с кем-то посредством сети духовного общения. Спустя мгновение младший генерал Пэй ответил кивком, опустил руку, снова завел её за спину и обратился к Сюань Цзи:
— Генерал Пэй приказал мне передать вам: «Этому не бывать».
Сюань Цзи зашлась надрывным криком:
— Я проклинаю тебя!!!
Младший генерал Пэй поднял руку, делая знак солдатам.
— Увести.
Двое солдат схватили обезумевшую Сюань Цзи, не оставляющую попыток вырваться, и потащили её вниз с горы.
Се Лянь спросил:
— Младший генерал Пэй, позвольте узнать, что станет теперь с генералом Сюань Цзи?
— Её ждёт заточение под горой.
Заточение под горой означало, что Сюань Цзи придавят одной из самых высоких гор мира людей: способ являлся довольно распространенным наказанием для различной нечисти. Се Лянь, поколебавшись, заметил:
— Сердце Сюань Цзи наполнено тяжёлой тёмной энергией, она никак не может позабыть, что предала свою страну ради генерала Пэя, а также то, что из-за него её ноги оказались сломаны. Боюсь, что её не удастся удержать надолго заточением под горой.
Младший генерал Пэй, слегка наклонив голову, поинтересовался:
— Это Сюань Цзи сказала вам, что вина за сломанные ноги и предательство страны лежит на нашем генерале?
— Она действительно упоминала, что ради генерала Пэя стала такой, но что произошло на самом деле, мне не известно.
Младший генерал Пэй начал свой рассказ:
— Если Сюань Цзи непременно желает так думать, должен сказать, что в её словах есть доля правды. Она действительно предала страну ради генерала Пэя. Но… Принимая во внимание некоторые детали, стоит заметить, что всё обстоит немного иначе, нежели может показаться стороннему слушателю. Расставшись с генералом Пэем и пытаясь его удержать, Сюань Цзи не побоялась добровольно передать ему военные сведения своей страны. Однако генерал Пэй не пожелал победы без боя и отказался принять доклад.
Рассказ младшего генерала Пэя оказался большой неожиданностью для Се Ляня: он и предположить не мог, что у фразы «Ради тебя я предала свою страну» окажется подобное объяснение. Тогда у принца возник новый вопрос:
— Но в таком случае… Что же означали её слова о ногах, сломанных ради генерала Пэя?
— Она сама сломала себе ноги.
Сама сломала себе ноги?
Младший генерал Пэй, не моргнув и глазом, продолжил:
— Генерал Пэй не любил слишком сильных женщин, а Сюань Цзи от природы являлась именно такой — вот истинная причина, по которой его любовь не продлилась долго. Но генерал Сюань Цзи не смогла его отпустить и заявила, что готова ради него измениться, пожертвовать всем. Поэтому она забросила военное дело и даже сломала себе обе ноги. Ведь таким образом Сюань Цзи словно обрубила свои крылья, намертво привязав себя к генералу Пэю. Он не бросил её, остался рядом и продолжил заботиться, только вот жениться на ней никак не желал. Заветная мечта генерала Сюань Цзи не осуществилась, и она со злобы решилась на самоубийство, лишь ради того, чтобы генерал Пэй страдал и печалился о ней. Но… простите меня за откровенность. — На протяжении всего рассказа младший генерал Пэй сохранял вежливое и даже весьма прохладное выражение лица. Помолчав немного, в конце он добавил: — Этого не случилось.
Се Лянь потёр точку между бровей, ни слова не говоря, лишь подумал: «Ну что за люди».
Младший генерал Пэй вновь заговорил:
— Трудно понять, кто на самом деле был прав, а кто виноват, и мне это также неизвестно. Я лишь уверен, что если бы генерал Сюань Цзи смогла отпустить генерала Пэя, ничего подобного никогда не случилось бы. Ваше Высочество, я вынужден откланяться.
Принц также поднёс сложенные в малом поклоне руки к груди в качестве жеста прощания. Нань Фэн бросил комментарий вслед младшему генералу Пэю:
— Вот чудак.
Се Лянь же подумал, что он и сам являлся объектом для насмешек во всех трёх мирах — ещё более знаменитым чудаком, поэтому не пристало ему говорить подобное о других. Так и в истории генерала Пэя и Сюань Цзи, постороннему человеку не стоило судить, кто из них был прав, а кто совершил ошибку. Жаль лишь семнадцать невинно пострадавших невест, да ещё сопровождающих паланкины солдат и носильщиков — их гибель была лишь печальным стечением обстоятельств.
Вспомнив о невестах, Се Лянь немедленно развернулся и увидел на земле семнадцать трупов, с которыми случились некоторые изменения, различные по своей природе. Одни превратились в груду белых костей, другие начали разлагаться, распространяя вокруг гнилостный смрад, отрезвивший попадавших на землю живых людей.
Вот только не успели люди прийти в себя, как увиденная картина вновь повергла их в ужас.
Воспользовавшись моментом, Се Лянь начал заговаривать им зубы, распространяя идеи учения о добре, зле и воздаянии за грехи. Он наказал, чтобы люди, спустившись с горы, хорошенько помолились за погибших невест и нашли способ сообщить их родным о найденных девушках, чтобы те пришли забрать тела. Но ни в коем случае не занимались продажей трупов или другими непотребствами.
Толпа, пережившая за одну ночь столько событий, от которых сердце уходило в пятки, да ещё потерявшая предводителя, так и норовившего повести их по кривой дорожке, не осмелилась возражать увещеваниям Се Ляня — все робко пообещали поступить именно так, как он наказал им. Людям казалось, словно они проснулись от кошмарного сна и только сейчас осознали, что ночью в них как будто вселился демон. А иначе как они могли думать об одной лишь выгоде перед лицом умерших? Вспоминая об этом сейчас, они приходили в истинный ужас. Дело в том, что вчера на толпу подействовал стадный инстинкт, и она рванулась следом за вожаком. Теперь же каждого обуял запоздалый страх, все честно раскаялись в содеянном и отправились молить о прощении.
Ещё не рассвело, и где-то вокруг жуткой горы бродила стая волков, так что Нань Фэну, только что обежавшему всю гору, снова пришлось спускаться вниз, чтобы проводить толпу напуганных жителей деревни. Но жаловаться он не стал, лишь договорился позже обсудить с Се Лянем лес подвешенных трупов и все связанные с ним события.
Юноша в бинтах, очнувшись, вновь сел у изголовья тела Сяоин и молча обнял девушку. Се Лянь, устроившись рядом, долго размышлял над нужными словами утешения, и вот уже собрался их произнести, как вдруг заметил, что голова юноши кровоточит.
Кровь из леса подвешенных уже давно бы высохла, по его же голове текла совсем свежая кровь: он наверняка поранился. Поэтому Се Ляню пришлось заметить:
— У тебя на голове рана, сними бинты, я осмотрю её.
Юноша медленно кивнул, но всё же с сомнением посмотрел полными кровавых прожилок глазами на Се Ляня, словно до сих пор опасался его. Принц улыбнулся юноше.
— Не бойся. Если ты поранился, рану нужно перевязать. Я обещаю, что не испугаюсь твоего вида.
Поколебавшись ещё мгновение, юноша отвернулся и круг за кругом начал медленно разматывать бинты. Его движения были очень неторопливыми, но Се Лянь терпеливо ждал и про себя размышлял над следующими вопросами: «Нельзя позволить этому юноше и дальше оставаться жить на горе Юйцзюнь, но куда же ему ещё пойти? Он ведь не сможет вместе со мной отправиться в Небесные чертоги. Я и сам живу впроголодь, поэтому нужно придумать способ, как бы пристроить его в безопасное место. И ещё этот Лазурный демон, Ци Жун…»
Пока принц размышлял, юноша размотал все бинты и через миг повернулся к нему.
А Се Лянь, рассмотрев его облик, ощутил, как кровь начисто отлила не только от лица, но и вообще из всего тела.
Демон в красном сжигает храмы богов
Лицо юноши, как ранее и предположил Се Лянь, покрывали серьёзные шрамы от ожогов. Вот только даже под этими кроваво-красными шрамами, напоминающими сетку, можно было смутно разглядеть три-четыре маленьких человеческих лица.
Лица, размером не больше кулачка младенца, искривлёнными гримасами располагались у юноши на щеках и на лбу. Обожжённые пламенем, черты маленьких лиц были сильно сморщены, словно застыли в беззвучном крике от жуткой боли. И то, что эти кричащие маленькие уродцы росли прямо на обыкновенном человеческом лице, являло собой куда более жуткую картину, чем какой бы то ни было демон!
При взгляде на паренька Се Лянь в тот же миг словно провалился в кошмар. Его тело от нечеловеческого ужаса перестало слушаться, принц даже не заметил, в какой момент вскочил на ноги; он и представить не мог, какое выражение сейчас отражается на его лице, только знал, что оно очень пугающее. Юноша, сняв бинты, и без того испытывал крайнее беспокойство, при виде же подобной реакции на свой внешний вид он и вовсе попятился, словно понимал: Се Лянь не в силах спокойно смотреть на него. Как будто спасаясь от опасности, юноша резким движением закрыл лицо руками, с громким криком подскочил с земли и умчался вглубь леса.
Се Лянь, лишь теперь пришедший в себя, запоздало крикнул вслед:
— Подожди!!! — Он бросился за юношей, повторяя: — Подожди! Вернись!
Но принц отреагировал слишком поздно, а юноша, прекрасно знакомый с лесными тропами и привыкший прятаться от опасности в полной темноте, в считанные мгновения скрылся, исчезнув без следа; и как бы Се Лянь ни звал его, появляться принцу на глаза больше не собирался. Рядом не осталось никого, кто мог бы помочь ему в поисках, да и всю духовную силу Се Лянь, как назло, истратил, так что связаться с сетью духовного общения не представлялось возможным. Торопливый забег по лесу и часовые поиски не увенчались успехом. Порыв холодного ветра привёл Се Ляня в чувство: осознав, что биться в окно, словно безголовая муха, далеко не лучший выход, и насилу взяв себя в руки, он подумал: «Может статься, он вернётся забрать тело девы Сяоин». Тогда принц решил вернуться к храму Мингуана, а оказавшись там, застыл как вкопанный.
Его взгляду предстала картина, как множество людей в чёрных одеждах бродят по лесу позади храма и с совершенно серьёзными лицами осторожно снимают с деревьев подвешенные вверх ногами трупы более сорока воинов. А перед лесом Се Лянь увидел высокий силуэт со скрещенными на груди руками, наблюдающий за процессом. Когда он повернулся, Се Лянь разглядел изящное бесстрастное лицо — это был Фу Яо. По всей видимости, он вернулся на Небеса и привёл с собой в качестве помощников служащих из дворца Сюаньчжэня.
Только Се Лянь открыл рот в попытке что-то сказать, за его спиной раздался звук шагов: Нань Фэн проводил жителей деревни и вернулся на гору. Оценив обстановку, он бросил косой взгляд на Фу Яо и пробормотал:
— Ты же, вроде как, сбежал?
Фраза прозвучала довольно обидно, и Фу Яо недовольно поднял брови. Се Лянь не желал, чтобы в такой важный момент они снова начали переругиваться, потому поспешил оправдать Фу Яо:
— Я приказал ему привести подмогу.
Но Нань Фэн продолжал зубоскалить:
— И где же, в таком случае, подмога? Я-то думал, по меньшей мере, следует просить вашего генерала лично спуститься с Небес.
Фу Яо спокойным тоном ответил:
— По пути на Небеса я услышал, что младший генерал Пэй уже отправился сюда, потому не стал беспокоить нашего генерала. К тому же, даже если я и пошёл бы за ним, он так занят, что вряд ли нашёл бы время спуститься.
Честно говоря, насколько Се Лянь знал Му Цина, даже при наличии свободного времени тот не пожелал бы лично спуститься сюда. Но сейчас у него самого совершенно не было времени задумываться об этом, вымученным тоном принц произнёс:
— Перестаньте ругаться хотя бы сейчас, лучше помогите мне отыскать юношу в бинтах.
Нань Фэн хмуро спросил:
— Он же остался с тобой охранять тело той девушки?
— Я попросил его развязать бинты на голове, а он испугался меня и сбежал.
Уголок рта Фу Яо слегка приподнялся.
— Не преувеличивай. Твой женский образ не настолько ужасен.
Се Лянь вздохнул.
— Это я виноват, что застыл как пень и не успел его остановить. Дева Сяоин мертва, что уже стало для него серьёзным потрясением, а когда я испугался при виде его лица, возможно, он не выдержал подобного удара, вот и сбежал.
Фу Яо, нахмурившись, переспросил:
— Он действительно до такой степени уродлив?
— Дело вовсе не в том, уродлив он или красив. У него… поветрие ликов.
Едва Се Лянь произнёс два последних слова, движения и выражения лиц Нань Фэна и Фу Яо окоченели.
Несомненно, они поняли, почему, по словам Се Ляня, он застыл как пень.
Восемьсот лет назад столицу государства Сяньлэ захлестнула волна поветрия, которое и уничтожило страну. У тех, кто подхватил заразу, на теле вздувались маленькие шишки, которые со временем становились больше и твёрже, пока не начинали немного болеть. Впоследствии происходило следующее: шишки постепенно становились неровными, на их поверхности появлялись три впадинки и одна выпуклость, как будто… глаза, рот и нос. Очертания становились более отчётливыми, в итоге принимая форму настоящего человеческого лица. Если запустить болезнь, на теле будет расти всё больше и больше лиц. Поговаривали, что некоторые лица, вырастая окончательно и обретая форму, могли разговаривать и даже пронзительно кричать.
Такой недуг и назывался «поветрием ликов»!
Фу Яо, несколько раз поменявшись в лице, опустил скрещенные на груди руки и сказал:
— Этого не может быть! Напасть истребили несколько сотен лет назад, болезнь не могла возродиться вновь.
Се Лянь мог сказать только:
— Я не ошибся.
Ни Нань Фэн, ни Фу Яо, не нашли, что возразить ему. Никто не посмел бы сейчас возразить словам Се Ляня.
Тогда принц продолжил:
— Кроме того, лицо юноши покрыто шрамами от ожогов. Вполне возможно, он пытался сжечь эти жуткие лица.
Первой же реакцией подхвативших поветрие было желание схватить нож и отрезать пугающий признак болезни со своего тела, либо сжечь его огнём, ради этого люди не страшились ни ломать свои кости, ни резать свою плоть.
Нань Фэн мрачно заметил:
— В таком случае, смею предположить, что юноша не простой смертный. И вполне возможно, он живёт на свете уже несколько сотен лет. Но об этом поговорим после, лучше скажи, его болезнь всё ещё заразна?
Голова Се Ляня раскалывалась от вопросов, но именно над этим ему удалось поразмыслить, сохраняя хладнокровие. Принц уверенно ответил:
— Нет. Обычно поветрие ликов крайне заразно. Юноша скрывался на горе Юйцзюнь уже довольно долго, и если бы споры поветрия на его лице всё ещё могли распространяться, он бы заразил уже все окрестные земли. Вероятно, юноша уже… излечился от недуга. Вот только шрамы от него свести не выйдет.
И всё-таки они не могли позволить себе неосмотрительность. Фу Яо, похоже, имел кое-какой вес во дворце Сюаньчжэня, и призванные им младшие служащие помогли ещё раз прочесать гору Юйцзюнь вдоль и поперёк. Однако им так и не удалось обнаружить даже следов юноши; вероятнее всего, он сбежал с горы и затерялся где-то среди окрестных деревень. На данный момент им оставалось лишь вернуться в Небесные чертоги и умолять Линвэнь помочь найти паренька, а затем ожидать вестей. К небольшой, но всё же радости, зараза на теле юноши больше не могла никому передаться, однако Се Лянь, едва вспоминая жуткий облик, не мог не опасаться, что если под горой его кто-то заметит, то мальчишку примут за монстра и набросятся на беднягу, чтобы убить. Поэтому лучшим решением являлось отыскать его, и как можно скорее.
Задерживаться на горе Юйцзюнь больше не было нужды, поэтому Се Лянь поднял на руки тело Сяоин и шаг за шагом направился вниз с горы. Душа его пребывала в рассеянности, и только услышав громкую ругань хозяина чайной, принц заметил, что занес труп прямо в его лавку. Рассыпавшись в извинениях, Се Лянь снова вышел, отыскал, кому поручить похороны девушки, и лишь после этого вернулся. Уладив все формальности и усевшись, Се Лянь беззвучно вздохнул.
Ему наконец-таки удалось покончить с этим делом, и всё же принцу казалось, что за несколько дней после вознесения он утомился больше, чем за год собирания мусора в мире людей. Пришлось карабкаться в гору, ползти вниз, исполнять немыслимые трюки, кувыркаться по земле и во весь голос кричать, а также сменить наряд и играть роль невесты. После всего случившегося принц просто валился с ног от усталости, а ведь осталось ещё великое множество неразрешённых загадок и последствий. Се Ляню захотелось повесить на себя табличку с надписью «Лучше собирать мусор, чем вознестись на Небеса», и отправиться по миру проповедовать эту идею.
Фу Яо, приподняв полы одежды, уселся рядом с Се Лянем и наконец, не выдержав, сделал то, что собирался сделать уже давно, — закатил глаза к потолку. Затем спросил:
— Почему ты не снимешь этот наряд?
Увидев его закатившиеся глаза, Се Лянь внезапно ощутил ни с чем не сравнимое родное тепло. Затем наконец снял с себя свадебный наряд, в котором шествовал всю дорогу с горы, и подавленно пробормотал, смывая с лица пудру и румяна:
— Так значит, именно в таком виде я разговаривал с младшим генералом Пэем? Эх, Нань Фэн, что же ты не напомнил мне об этом?
Фу Яо предположил:
— Возможно, потому, что ты не скрывал радости, будучи одетым подобным образом.
Нань Фэн, который тоже ни разу за день не присел, наконец смог найти время на отдых. Он устроился рядом и возразил:
— Не было необходимости в напоминании. Младший генерал Пэй даже не обратил внимания, что за наряд на тебе. Будь ты одет хоть в десять раз необычнее, по возвращении он не стал бы ни с кем это обсуждать.
Се Лянь, обуреваемый чувством искренней благодарности к этому младшему небожителю за труды, налил Нань Фэну чая, потом вспомнил прохладное выражение лица младшего генерала Пэя, резко отличающееся от эмоций обезумевшей Сюань Цзи, и сказал:
— Младший генерал Пэй поистине преуспел в контроле над собой, ему прекрасно удалось сохранить спокойствие в сложившихся обстоятельствах.
Нань Фэн, отпив чаю, возразил:
— Не обманывайся его мнимой любезностью и учтивостью. Так же, как и с его предком, с младшим генералом Пэем не так легко сладить.
Сей факт, разумеется, не укрылся от глаз Се Ляня.
Фу Яо же относился к младшему генералу Пэю с явным одобрением, он заметил:
— Пэй Су стал одним из небожителей Верхних Небес всего сто-двести лет назад, но благодаря его напористому характеру его карьера вскоре взлетела вверх. Когда генерал Пэй избрал его себе в помощники, Пэй Су едва достиг двадцатилетнего возраста. Знаешь, чем он отличился?
Се Лянь спросил:
— Чем?
Фу Яо ледяным тоном выплюнул всего два слова:
— Истреблением города.
Ответ заставил Се Ляня призадуматься, но всё же принц не выглядел удивлённым. Каждый небожитель Верхних Небес в прошлом являлся императором или князем, генералом или чиновником, а завоевание и сохранение власти всегда связано с большими жертвами подчинённых или врагов, иными словами — слава генерала всегда строится на погибших солдатах. Чтобы стать бессмертным божеством, необходимо для начала стать героем в мире людей, а под ногами героя всегда вьется тропа, залитая кровью.
Фу Яо подытожил:
— В чертогах Верхних Небес не найдётся ни одного преданного союзника, там никому нельзя доверять.
Се Лянь расслышал в его тоне нарочитое нравоучение, словно предок наставлял своих потомков, и подобное показалось ему смешным; возможно, Фу Яо в чертогах Верхних Небес приходилось подвергаться притеснениям или даже насмешкам, и потому теперь он говорит такое, памятуя о прежних переживаниях. И всё же Се Лянь, даже будучи трижды вознесшимся, осознавал, что в действительности, касаемо отношений между бессмертными божествами, по сравнению с ним двое младших небожителей понимают гораздо больше. Ведь каждый раз время пребывания принца в Небесных чертогах было подобно цветению смоковницы — едва распустившись, цветы увядают.
Нань Фэн, однако, вовсе не одобрял подобных речей, он возразил:
— Не нагоняй страху, везде есть и хорошие люди, и плохие. И в Небесных чертогах немало небожителей, которым можно довериться.
Фу Яо лишь посмеялся:
— Ха-ха, немало небожителей, которым можно довериться? Это ты имеешь в виду своего генерала?
— Не знаю, как насчёт моего генерала, но твой генерал точно не из таких.
Се Лянь уже давно воспринимал их ругань как нечто обыденное, и потому вовсе не удивлялся, к тому же его мысли занимали размышления о другом, и у него вовсе не было ни сил, ни желания разнимать двоих задир.
Уладив дела на Севере, он вернулся на Небеса и сразу направился во дворец Линвэнь, чтобы объяснить происшествие с юношей в бинтах и доверить ей дальнейшие поиски. Она выслушала принца с мрачным и серьёзным видом, выразила согласие, а в конце добавила:
— Дворец Линвэнь непременно бросит все силы на поиски. Однако я, признаться, не ожидала, что ваш поход на Север потянет за собой так много проблем. В этот раз я и впрямь обязана поблагодарить Ваше Высочество.
— А мне следует принести благодарности двоим младшим служащим, согласившимся добровольно помочь мне, и ещё младшему генералу Пэю из дворца Мингуана. Я даже не представляю, как мне их отблагодарить.
— Раз уж причиной бедствия явились нездоровые отношения старины Пэя, разумеется, прибирать за ним должен младший Пэй, что уже вошло у него в привычку, поэтому вам не стоит благодарить его. Впрочем, если у Вашего Высочества появится свободная минутка, будьте так любезны, присоединитесь к духовной сети, кое-кто желает обменяться мнениями по данному вопросу.
У Се Ляня тоже оставалось множество сомнений. Выйдя из дворца Линвэнь, после недолгих поисков он обнаружил поблизости каменный мостик, под которым журчал струящийся поток, настолько чистый и прозрачный, что можно было увидеть движение облаков, и даже, если посмотреть сквозь облачный туман, вздымающиеся горные хребты и раскинувшиеся в мире под небесами обширные города ровной квадратной формы[21].
Решив про себя: «Как раз подходящее место», он уселся у подножия моста, мысленно назвал пароль и вошёл в духовную сеть.
Едва оказавшись внутри, принц был оглушён шумной обстановкой, что являлось большой редкостью внутри духовной сети Верхних Небес. Множество голосов кричали друг на друга, сливаясь в хаотичный поток. Се Лянь услышал громкие ругательства Фэн Синя:
— Проклятье! Вы ещё не выбрали, под какой горой следует её запереть?! Эта генеральша — сумасшедшая! Что бы у неё ни спросили, она, всё одно, требует встречи с генералом Пэем, ни в какую не соглашаясь выдавать местоположение Лазурного демона Ци Жуна!
Младший генерал Пэй ответствовал:
— Генерал Сюань Цзи всегда отличалась яростным и упрямым характером.
Судя по голосу, Фэн Синь вышел из себя:
— Младший генерал Пэй, ваш генерал вернулся или нет? Пускай как можно скорее отправляется на встречу с ней, узнает местонахождение Лазурного демона и поскорее забирает её отсюда!
Фэн Синь не привык иметь дело с женским полом, однако вести допрос поручили именно ему, что вызвало невольное сочувствие Се Ляня. Младший генерал Пэй ответил Фэн Синю:
— Это ничего не даст, лишь сильнее сведет её с ума.
Прозвучал ещё один голос:
— Снова подвешенные вниз головой трупы… пристрастия Ци Жуна в самом деле отличаются низменностью, весьма прискорбно.
— Даже в мире демонов к подобным пристрастиям относятся с презрением, сразу видно — вкусы у него и впрямь… ниже падать некуда.
Все присутствующие небожители общались друг с другом без единого намёка на неловкость, очевидно, они были хорошо знакомы. Поэтому, будучи новеньким в их кругу, вознесшимся восемьсот лет назад, Се Лянь вначале молчал, чтобы его присутствие осталось незамеченным, однако, прослушав их разговоры довольно долгое время, всё же не удержался от желания ввернуть словечко:
— Уважаемые господа, что означает этот лес подвешенных трупов на горе Юйцзюнь? Неужели Лазурный демон Ци Жун мог быть где-то поблизости?
Поскольку Се Лянь был нечастым посетителем сети духовного общения, немногим был знаком его голос, и небожители помедлили, прежде чем отвечать. Первым, кто отозвался на вопрос, стал Фэн Синь:
— Лазурный демон Ци Жун обитает не на горе Юйцзюнь. Однако лес подвешенных трупов — дело рук этой демоницы, Сюань Цзи. Она сотворила подобное в качестве подношения, согласно его требованиям.
Се Лянь спросил:
— Сюань Цзи — подданная Лазурного демона?
Младший генерал Пэй ответил:
— Именно так. Генерал Сюань Цзи умерла несколько сотен лет назад, но несмотря на свою злобную сущность, ей всё время не доставало сил, чтобы учинять беспорядки, до тех пор, пока чуть более сотни лет назад Лазурный демон Ци Жун не избрал её в качестве своей подданной. Она стала его любимицей, и потому её магическая сила возросла.
Смысл его слов был таков: в бесчинствах, творимых Сюань Цзи, не следует винить генерала Пэя, поскольку изначально ей не хватало сил, чтобы пойти на такое. И если уж искать виновника, то следует обратиться к Лазурному демону, ведь это именно Ци Жун прибрал Сюань Цзи к рукам, наделив демоницу достаточной силой, чтобы вредить людям. Наверняка собравшиеся небожители в душе считали именно генерала Пэя виновником случившегося, просто не решались высказать предположений вслух, что не помешало младшему генералу Пэю разгадать их невысказанные мысли. А теперь, когда он, как бы между прочим, напомнил остальным некоторые детали, все решили оставить свои мысли при себе, запрятав их куда поглубже.
Се Лянь вновь задал вопрос:
— Так значит, гору Юйцзюнь уже обыскивали? В окрестностях должен скрываться дух ребенка.
В этот раз прорезался голос Му Цина, без единой нотки эмоций он промолвил:
— Дух ребенка? Какой такой дух ребенка?
Се Лянь, подумав, что Фу Яо не посвятил Му Цина в детали, и возможно, даже вызвался помочь без его ведома, не стал упоминать о младшем служащем, сказав лишь:
— Сидя в паланкине, я слышал весёлый детский смех, который при помощи детской песенки предостерегал меня. Тогда рядом со мной были двое младших служащих из дворцов Богов Войны, но ни один из них ничего подобного не расслышал. Очевидно, дух ребенка обладает немалыми магическими силами.
Му Цин ответил:
— На горе Юйцзюнь не обнаружено ничего подобного.
Се Ляню это показалось странным, ведь не мог же дух ребенка явиться лишь для того, чтобы предупредить его? Подумав об этом, он вдруг вспомнил о другом деле, не дающем ему покоя всю дорогу сюда, и спросил:
— Раз уж мы заговорили об этом, на горе Юйцзюнь мне повстречался юноша, управляющий серебристыми бабочками. Может ли кто-нибудь из вас сообщить мне, кто он такой?
Мгновением ранее духовная сеть ругалась и шумела на все лады, решая самые разные дела, но стоило вопросу принца прозвучать, в сети вдруг повисла мёртвая тишина.
Се Лянь предполагал подобную реакцию, поэтому терпеливо ждал. Спустя какое-то время лишь Линвэнь решилась переспросить:
— Ваше Высочество, что вы только что сказали?
Му Цин прохладно ответил вместо Се Ляня:
— Он только что сказал, что встретил Хуа Чэна.
Узнав наконец имя юноши в красных одеждах, Се Лянь пришёл в неописуемый восторг и, посмеявшись, произнёс:
— Так значит, его зовут Хуа Чэн? Хм, это имя, надо сказать, весьма ему подходит.