55457.fb2 Джузеппе Гарибальди. Мемуары - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 69

Джузеппе Гарибальди. Мемуары - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 69

В битве при Копенгагене Паркер, английский адмирал, главнокомандующий, дал сигнал Нельсону, участвующему в битве, об отступлении. Офицеры обратили внимание Нельсона на сигнал. Победитель Нила приставил монокль к слепому глазу и сказал: «Ничего не вижу». Битва продолжалась, И Нельсон ее выиграл.

  • Лукулл, Люций Лициний (106–56 гг. до н. э.) — римский полководец и консул; славился не только своими блестящими победами, но и несметными богатствами и огромными пирами, устраиваемыми им для своих приближенных. «Лукулловы пиршества» вошли в поговорку.

  • Фабий, Максим Квинт (Кунктатор, т, е. медлитель) (ум. в 203 г. до н. э.) — римский полководец и государственный деятель. В борьбе с Ганнибалом придерживался крайне осторожной тактики, стараясь затягиванием войны добиться истощения противника.

  • Зама — город, где в 202 г. до н. э. армия римского полководца Сципиона разбила армию Ганнибала, после чего Карфаген вынужден был принять тяжелые условия мира.

  • О Гуерраици — см. прим. 7 к гл. 5 второй книги.

  • *«Золотая котловина» — название палермской долины, которая кажется золотой. когда созревают апельсины, растущие здесь в изобилии.

  • Марий, Гай (156–86 гг. до н. э.) — римский полководец и политический деятель. представлял интересы сословия всадников; обещанием свободы привлек на свою сторону рабов и захватил власть.

  • Цинцинат, Луций Квинкций (род. ок. 519 г. до н. э.) — римский политический деятель и полководец; был консулом и диктатором. Согласно традиции считался образцом простоты и доблести; государственную деятельность сочетал с работой в своем огороде за сохой, как простой крестьянин.

  • Гелиогабал, Марк — римский император в 218–222 гг. Свое царствование прославил безумным расточительством, необузданным развратом и деспотизмом.

  • Каракалла, Марк Аврелий (186–217) — римский император, отличался исключительной жестокостью, убил своего брата и соправителя с целью усиления своей власти; установил режим военной бюрократии.

  • Манискалъко, Сальваторе — глава полиции в Палермо, свирепо расправлявшийся с патриотами.

  • Не имея возможности вспомнить тех, кто был в этом благословенном отряде, я решил, что приведу здесь хотя бы некоторые имена славных мучеников «Тысячи», которые пришли мне на память, но должен оговориться, что не все они были из этого отряда.

  • «Пиччиотти» — люди из деревень; они объединялись в отряды, которые носили название «сквадре».

  • Хотя, когда Гарибальди писал свои мемуары, он и не имел в своем распоряжении материалов, показывающих двуличную политику пьемонтского правительства по отношению к экспедиции «Тысячи», это его замечание справедливо. Впоследствии было опубликовано много документов разного характера, в том числе переписка Кавура, из которой видно, что вначале премьер-министр Пьемонта Кавур всячески пытался помешать экспедиции, давал указания задержать ее, а после того, как Гарибальди занял Палермо, он послал ему поздравление и, одновременно, попытался захватить движение в свои руки, чтобы придать ему угодное пьемонтским либералам направление.

  • Красные рубашки, которых было мало в начале нашего похода, приобрели важное значение; они внушали уважение и веру в победу друзьям и ужас врагу. Парламентеры Бурбонов просили, чтобы красные рубашки сопровождали их на улицах Палермо. Я заказал максимальное число этих рубашек и велел раздать их, чтобы поднять престиж этого цвета.

  • Гарибальди имеет в виду Римскую империю.

  • В первое революционно-демократическое правительство Гарибальди входили представители республиканцев и сицилийских умеренных либералов. Криспи, бывший в то время одним из лидеров демократов, сохранил за собой руководство наиболее важными ведомствами — внутренних дел и финансов.

  • Бертани, Агостино (1812–1886) — деятель национально-освободительного движения в Италии, демократ; по профессии — врач. Участник «пятидневной революции» в Милане (1848 г.). Принимал участие в обороне Римской республики и в походах Гарибальди в 1859, 1860 и 1867 гг. Сыграл большую роль в организации снабжения «Тысячи» и в гарибальдийской Южной армии. Был назначен Гарибальди генеральным секретарем революционного правительства, созданного им в Неаполе.

  • Бронцетти — трентинец1 Трентинси, — житель области Трентино (северная Италия).

  • Монти — римлянин.

  • Среди убитых в этой славной битве был Поджи, офицер генуэзских карабинеров нашей «Тысячи», так отличившейся при Калатафими; Мильявакка из корпуса Медичи — тоже храбрец. Были ранены при этом Козенц и Корте.

  • Этому пароходу мы дали имя «Тюкери» — в честь нашего доблестного командира авангарда при занятии Палермо, где он геройски погиб.

  • Генерал Тюрр уехал на континент по состоянию здоровья и оставил командование Эберу.

  • Никотера, Джованни (1828–1894) — деятель национально-освободительного движения Италии. Участвовал в обороне Римской республики (1849 г.). и в экспедиции Пизакане в Сапри (1857 г.). Был схвачен австрийцами и осужден к пожизненному заключению. Освободившись с падением династии Бурбонов, он во главе отряда присоединился к Гарибальди. После объединения Италии был избран депутатом; в 70-е годы стал министром. Подвергался резкой критике своих бывших друзей, республиканцев, за переход на позиции монархии.

  • Это предположение Гарибальди не обосновано: Мадзини и его сторонники не отказывались подчиняться революционному правительству; подготовка ими экспедиции имела целью оказать содействие Гарибальди, чтобы быстрее завершить разгром династии Бурбунов, а также сокрушить Папское государство.

  • Карл Эберард — участник революции 1848–1849 гг. в Венгрии. После подавления революции эмигрировал в Турцию, где служил офицером в турецкой армии. В 1859 г. приехал в Италию и был принят в пьемонтскую армию в чине полковника. В 1860 г., вскоре после начала похода «Тысячи», уволился со службы, чтобы иметь возможность сражаться под знаменем Гарибальди. В августе 1860 г. возглавил бригаду дополнительных сил, отправляемых в Сицилию, и присоединился к армии Гарибальди.

  • Фалла — пробоина или отверстие, дыра, щель в пароходе, через которую проникает вода.

  • Коровий навоз или какую-либо другую грязь погружают в воду под кораблем при помощи шеста в то место, где предположительно имеется пробоина, которая, естественно, всасывает воду, а также грязь и солому, и таким образом отверстие, хотя бы частично, закупоривается.

  • Дефлотт Поль (1817–1860) — французский морской офицер, деятель революционного движения, демократ и социалист; приверженец Бланки; участник июньского восстания 1848 г. в Париже; присоединился к «Тысяче» и был назначен Гарибальди командиром флотилии.

  • Партенопеи — древнее название Неаполя.

  • Сын народа — так называли Гарибальди деятели освободительного движения и широкие массы итальянцев.

  • Миссори, Нулло, Бассо, Марио, Станьетти, Канцио.

  • Эмблема Неаполя.

  • Партия умеренных либералов, возглавлявшаяся Кавуром, делала все, что могла, чтобы не допустить дальнейшего развития демократического движения, пыталась подавить его. Когда Кавур убедился, что ему не по силам удержать Гарибальди в Сицилии и не допустить его переправу через пролив, он попытался организовать в Неаполе заговор умеренных, с целью захвата ими власти до прихода туда армии Гарибальди.Будучи не очень щепетильным в выборе средств для борьбы с демократическим движением, Кавур попытался организовать переворот при помощи деятелей бурбонского правительства: дяди короля Леопольда Бурбона, его министра Либорио Романо, генерала Алессандро Нунцианте и др. Когда идея заговора провалилась, пьемонтское правительство приняло решение о вторжении армии в Папское государство и направлении ее в пределы Неаполитанского королевства с целью воспрепятствовать продвижению Гарибальди на север (см. сб. документов: «L’unita d’ltalia». 1859–1861. A cura di P. Alatri. Vol. II, Ed. riuniti, 1959, p. 199, 209).

  • Великодушный хозяин партии Кавура — Наполеон III.

  • Расселл, Джон (1792–1878) — английский государственный деятель. В 1859–1861 гг. был министром иностранных дел в правительстве Пальмерстона. Расселл и английское правительство придерживались политики благожелательного нейтралитета по отношению к походу Гарибальди не из-за симпатий к демократическому движению, а исходя из соображений соперничества с бонапартистской Францией, которая, после крушения австрийского господства в Италии, стремилась подчинить Апеннинский полуостров своему влиянию.

  • Гарибальди имеет в виду Джорджо Паллавичино, генералов Биксио, Медичи, Козенца, Тюрра и др.

  • Франческо II — свергнутый король Обеих Сицилий.

  • Т. е. посла Пьемонта.

  • Битва на Вольтурно 1 и 2 октября была последним и решающим сражением гарибальдийцев.

  • Т. е. — Франческо II.

  • 20 октября — так в тексте. Здесь явная описка: битва на Вольтурно закончилась 2 октября.

  • Т. е. присоединение Сицилии к Пьемонту. Гарибальди же и думать не хотел о присоединении, рассматривая Сицилию как базу для накапливания сил и как надежный тыл для развертывания революционно-демократического движения: ведь он и не думал остановиться до освобождения Рима и Венеции.

  • Изерния — город в провинции Кампобассо (расположен у реки Кавальера, притока Вольтурно). В средние века несколько раз был разрушен и сожжен (в 880, 1199 и 1223 гг.).

  • Гора, которая господствует над равниной Капуи.

  • Речь идет о короле Обеих Сицилий Франческо II, которому было тогда 24 года. Он занял трон 23-летним после смерти своего отца Фердинанда II, прозванного «королем-бомбой» за жестокую расправу с восставшим народом в период революции 1848 г. и разгром города Мессина.

  • Тюрр, Тюкери, Эберард, Дуниоу были венгерцами; в этой бригаде было много наших славных братьев по оружию, всадников и пеших.

  • Я надеюсь, что южане окажутся достойными быть свободными и процветающими, когда перечеркнут все эти противные названия. Надо учесть, что позиция Маддалони называется также Сан-Микеле — следовательно, все — имена святых.

  • Майор, командовавший этими славными солдатами, вызвался сопровождать меня, и я охотно на это согласился.

  • Намекается на письмо Фарини Бонапарту.