Измена. (не)единственная для дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Глава 18

Торжественный зал предстал передо мной совсем не таким, каким я его запомнила.

Прежде заваленный яствами огромный стол разнесло в щепки. В тусклом свете виднелись груды камней, упавшие с разрушенного потолка. Сквозь пробитые в стенах бреши лукаво перемигивались звезды, и завывал свою тоскливую песнь ночной ветер. А вокруг ни единой живой души.

Куда за такой короткий срок могли подеваться все выпивающие вельможи? Не могли же они просто в один миг испариться! И что самое главное — все ли в порядке с Дарреном? Я верила в его могущество и не сомневалась, что он сможет за себя постоять, но все же волнение унять не могла. Невольно в голову стали лезть самые невеселые мысли, самые ужасающие предположения…

Ведь с самого начала было ясно, что вся эта затея безнадежна, что я ничего не добьюсь. Я хотела спасти его от обмана и несправедливости, ведь пророчеством нам суждено быть вместе. Мы истинные друг другу, я попала в этот мир для того, чтобы быть рядом с ним. И стоило нам только осознать это, как все рухнуло!

Он не хотел спасения… И я ему не нужна. А теперь его нет!.. И этот чертов браслет Лиама мешает мне его почувствовать!

В голове проносились мысли, одна ужаснее другой. Я попыталась избавиться от брачного браслета, но только время впустую потратила. Мысленно я проклинала себя за то, что вообще согласилась его надеть. Возможно, с меткой у меня было бы больше шансов отыскать Даррена.

Горько всхлипнув, я аккуратно двинулась вперед. Приходилось внимательно смотреть себе под ноги, чтобы не споткнуться. Дорогу себе освещала простейшим заклинанием света, которое успела изучить еще в первую свою вылазку в Башню Белого Ворона.

Каждый новый шаг отдавался гулким эхом, повергая меня во все большее уныние. От гостей не осталось и следа — нигде не блеснуло ни порванных бус, ни одинокой перчатки, ни потерянной пуговицы.

Но вдруг пугающую тишину зала разрушил тихий вздох, доносившийся из-под обломков. Я ринулась на звук.

— Даррен! — с радостным облегчением воскликнула я, увидев, как он тяжело поднимается с пола и стряхивает со своего костюма каменную пыль.

— Лита? — посмотрел он на меня, широко распахнутыми глазами. В них отразилась тревога. Он машинально прижал меня к себе, когда я влетела в его объятия. — Ты плакала? Что случилось?

— Что случилось?! Ты это сейчас серьезно? Я пришла, а здесь полнейшая разруха и никого нет! И ты, еле живой выползаешь из-под камней! Да я тут вся извелась! Не знала, что и думать, а ты еще удивляешься?! Может, ты еще и кого-то другого ожидал увидеть? Кэтрин свою?!

— О, звезды, нет же! Лита, посмотри на меня, — он коснулся моего подбородка, приподнимая голову. — Ты не должна была этого увидеть. Мне очень жаль, что я тебя расстроил. Кэтрин и все эти люди… Так было нужно, поверь. Иной вариант был просто недопустим.

Брови его снова нахмурились. Лицо выражало внутреннюю борьбу. Он явно не хотел, чтобы я знала о его делах и планах. Боялся, что буду осуждать, но и оправдывать себя не собирался, считая, что поступил верно. Не мог довериться мне до конца.

Однако сейчас для меня все это не имело никакого значения.

— Да при чем тут это? Я ведь о тебе беспокоилась! Я думала ты погиб под этими завалами, а то и вовсе… исчез куда-то вместе со всеми…

На его губах появилась бледная усмешка:

— Я ведь Ворон, неужели ты думаешь, что я позволил бы собственному заклятию выйти из-под контроля? Ты меня явно недооцениваешь!

— Не вижу в этом ничего веселого, — насупилась я.

На это Даррен рассмеялся еще веселее и прижал меня к себе, нежно поцеловав в губы. На мгновение я позволила себе утонуть в этой ласке, ощутить счастье от близости с дорогим человеком, отпустить все страхи и переживания этого долгого кошмарного вечера. Позволила себе поверить, что все наконец закончилось…

Но тут пальцы Даррена провели по моей шее, на котором до сих пор остался след от удавки Кэтрин. Я невольно зашипела от слабой боли.

— Что это? — ужаснулся он. — Тебя душили?! Кто это был? Расскажи!

— Ну уж нет, это все потом! Для начала тебе придется объясниться, — грозно заявила я. Оставаться в неведении больше нет моих сил. — Признавайся, что произошло, пока меня не было?

Видя мою бескомпромиссность, Даррен не стал настаивать и заявил:

— Я всего лишь исполнил то, что должен был сделать еще давным-давно. Отомстил этим лживым трусливым вельможам за то, что многие годы прятались тут, наслаждаясь жизнью, и потакали прихотям короля. Безжалостно губили фей и едва не обрекли весь мир на гибель! Они смеялись над тобой, наблюдая за тем, как тебя собирались отдать в жертву королевской семье! Думаешь, Лиам сумел бы тебя защитить от Инграма? Те похотливые взгляды, что он на тебя бросал, однозначно говорили о его намерениях. Боюсь, ты бы и до первой брачной ночи не дожила. И поверь, смерть — это еще наилучший исход…

Ледяная дрожь пробежала по коже, и я поморщилась, но возразить мне было нечего. Я и сама это подозревала. Но все же не могла не уточнить:

— И что, ты их всех…

— Никто из них не умер, не переживай. Просто я отправил всех, кто находился в этом зале, в другой мир. Пусть почувствуют на своей шкуре, каково это внезапно оказаться чужаком в незнакомом месте, где к тому же все вокруг относятся к тебе враждебно. Не знаю точно, что это был за мир, но если там их вдруг съедят людоеды или заколят вилами крестьяне, я жалеть не стану. Значит, такова их плата за бесчисленные годы бездействия!

Глаза Даррена горели праведным гневом и торжеством. А у меня в груди разлилось тепло благодарности к нему. Он ведь для меня это сделал, ради моей безопасности. Отомстил за всех убитых фей и позаботился о том, чтобы меня никогда не постигла их участь.

— То есть, ты специально все это устроил? Твоя помолвка с Кэтрин была ловушкой?

— Да.

Облегчению моему не было предела. С моих плеч будто в один миг упал тяжкий груз. Все переживания, одолевающие меня в последнее время, испарились без следа.

— Прости, что сразу не сказал. Меньшим, что я хотел, было заставить тебя волноваться. Но и сказать всю правду не мог — слишком многое стояло на кону. Ты же понимаешь?

Конечно, я понимала. Как и то, что узнай я всю правду заранее, точно бы себя выдала. И его заодно, и весь его план. Я бы сильно волновалась за него, потребовала бы вернуться и ни во что не ввязываться, а может и вовсе пощадить всех этих людей — какими бы ни были неприятными, лично мне они ничего не сделали.

— И что теперь? Неужели все кончено? — с надеждой спросила я. Даже не верилось, что все закончилось так просто.

— Теперь мы отправляемся домой. Надеюсь, впредь король трижды подумает, прежде чем решит мне снова вставлять палки в колеса. То, чего он так хотел избежать уже случилось. Ты завладела Светлым Источником, магия в безопасности. А значит, мы можем заняться своими делами. Больше он нас не побеспокоит.

— Постой, а разве короля не коснулось твое заклинание?

— Нет, — на лице Даррена мелькнуло сожаление. — За весь вечер он так и не явился на праздничный ужин. Как чувствовал, что для него что-то готовится! Но изменить задуманное уже не представлялось возможным — заклинание требовало длительной подготовки, а его отмена грозила бы еще более катастрофическими последствиями. Поэтому я так испугался, когда увидел тебя во дворце. Мне пришлось схитрить, чтобы заставить тебя покинуть зал хотя бы ненадолго.

Он глядел на меня виновато, а я поняла, что его внимание к невесте-самозванке было намеренным. Он хотел, чтобы я распсиховалась, закатила скандал, либо же сбежала в слезах из зала. Как, собственно, и вышло.

— Прости меня, — снова произнес он.

— Все в порядке, — отмахнулась я. Теперь, когда все прояснилось, больше не осталось места обидам.

— Хотелось бы мне, чтобы всех виноватых постигла кара, но предатель Эйдан с его подельницей Кэтрин как назло успели улизнуть. В тот момент я уже не мог уследить за всеми — приходилось полностью концентрироваться на заклинании.

Упоминание имени соперницы невольно заставило меня поежиться и коснуться зудящей раны на шее. От Даррена это не укрылось.

— Так это Кэтрин сделала?! Да как она посмела! Нет, все же зря я позволил ей ускользнуть…

Он было ринулся на выход, но я удержала.

— Забудь о ней. Пожалуйста, лучше давай уйдем отсюда! — взмолилась я. В жизни больше не хочу видеть ее рядом с ним, даже если это будет ради отмщения. Да и не хотелось снова вспоминать все то, через что мне пришлось пройти. — Я едва не умерла, но теперь наконец-то чувствую себя в безопасности. Рядом с тобой. Пойдем домой?

Я взяла его за руку, и Даррен будто вмиг оттаял. Плечи его расслабились, а искры гнева, горевшие во взгляде, потухли.

— Да, домой, — одной рукой он прижал меня к себе, целуя в макушку, а другой уже открывал портал. — Больше никто не осмелится причинить тебе боль. Обещаю.

С этими словами мы шагнули в портал, покидая разрушенный дворец. Надеюсь, навсегда.

Мы перенеслись в хорошо знакомый и уже успевший стать таким родным холл башни. Стояла глубокая ночь. Даже если бы кто и встретился нам на пути, я бы вряд ли обратила на него внимание, вновь увлеченная поцелуями с Дарреном.

Все погрузилось в сонную тишину, нарушаемую лишь тихим шорохом одежды и моими прерывистыми вздохами. Я не заметила, как обстановка снова вокруг нас изменилась, и теперь мы уже оказались на несколько этажей выше в комнате Даррена.

Приятный полумрак, нарушаемый только лунным светом, льющимся из окна, создавал атмосферу интимности и таинственности. Мягкая постель приглашала на отдых, а мы, словно две половинки одного целого, так и застыли на пороге не в силах оторваться друг от друга. Больше не осталось условностей, никаких сомнений, ведь сегодняшний день показал нам, как играючи может судьба навсегда разделить двух влюбленных. Двух истинных.

Не знаю, в какой момент мы избавились от одежды, но теперь мои пальцы легко скользили по спине Даррена, ощущая каждый мускул и контур его сильного тела. Он в ответ прижимал меня к себе, так трепетно и нежно и в то же время так крепко и страстно, будто боялся вновь потерять, выпустить хоть на секунду.

Его губы нежно коснулись моей шеи, и я вздрогнула от приятной дрожи, пробежавшей по телу. Лишь на мгновение мы оторвались друг от друга, чтобы переместиться к кровати. Наши взгляды встретились. В них отражалось все наше желание отдаться чувствами без остатка, такое яркое и почти до боли нестерпимое, что я не выдержала и первой прервала эту пытку, требовательно прижавшись к нему всем телом.

Даррен тут же ответил жарким поцелуем, заставив меня раствориться в нем. Наши сердца бились в унисон, дыхание смешалось. Жар наших тел, все нарастая и усиливаясь с каждым движением, мог бы спалить все дотла. Мы наслаждались каждым прикосновением, каждым поцелуем, ловили каждый вздох, каждый стон друг друга. Время будто остановилось, и в целом мире не осталось ничего, кроме нас двоих.

Мягкое, почти невесомое прикосновение пальцев к моей щеке разбудило меня. В комнате все еще было темно. Луна ушла, но сквозь высокие кроны деревьев местами проглядывала глубокая синева предрассветного неба, точь-в-точь того же оттенка, что и глаза Даррена, задумчиво глядящие на меня.

— Что такое? — тихо спросила я, не испытывая ни капли беспокойства — лишь только легкий интерес.

Мне вообще с ним было необычайно спокойно и комфортно. Не приходилось гадать о его мыслях и чувствах, не нужно было сомневаться в себе и своих действиях. Мы были словно на одной волне, и это дарило неописуемое наслаждение.

— Я просто думал, как сильно ошибался до недавних пор, — ответил он, медленно переместив пальцы к моей шее.

Мурашки бежали по коже, и я зажмурилась, млея от этих нежных прикосновений. Хотелось замурлыкать и притянуть его к себе, чтобы повторить то, что было несколькими часами ранее. Но я чувствовала, что Даррен хочет поговорить о чем-то серьезном. И не ошиблась.

— Говорят, звезды благословляют истинной связью только достойных. А я уж точно не мог отнести себя к одним из них…

— Не говори так, — попросила я. — Кто, как не ты, более других достоин обрести свой кусочек счастья? Ты столько лет в одиночку справлялся со всеми напастями в королевстве, защищал его от аномалий, выполняя работы двух хранителей сразу. Разве это не достижение?

Мягкая, но грустная улыбка тронула его губы.

— В рабочих делах есть другие награды. А здесь… — он со вздохом сел на постели, ладонью взлохматив свои волосы. Простынь сползла вниз, открыв мне обзор на его подтянутый мускулистый торс. Я так и осталась лежать, беззастенчиво любуясь им снизу. — Понимаешь, я ведь и слова своего пророчества уже давно успел забыть. Там было что-то, связанное с короной, якобы она должна меня чем-то одарить, и воронами, играющими в шахматы. Про значение воронов я все понял, как только занял должность хранителя. А вот корона…

— Ты думал, это связано с принцессой, — догадалась я.

— Ты знаешь? — удивился он, обернувшись ко мне. А затем усмехнулся: — Ах, ну конечно! Наверняка наши сплетницы уже давно тебе обо всем поведали. — Он вновь сделался серьезным и нахмурился: — В тот момент я был еще совсем юн и самоуверен, и потому ни капли не сомневался в том, что верно разгадал пророчество… А потом ее убили. Ее собственный отец прямо у меня на глазах…

Его боль, накопленная долгими годами, отозвалась уколом в моей груди, и я тоже села, придвинувшись к нему.

Даррен машинально обнял меня в ответ, но его взгляд был погружен в прошлое.

— Тогда я решил, что проклят. Ведь как мог родной отец безжалостно зарубить свою дочь, лишь бы та не связала свою жизнь со мной? Я ругал себя за то, что не защитил ее, не умер там вместо нее. Не умер вместе с ней. Но это лишь говорило о том, что я ошибся в своих выводах, и она никогда не приходилась мне истинной парой. Время шло, метка росла. А вместе с ней и осознание того, что король пойдет на все, чтобы испортить мне жизнь. Потому ли, что спутал ему какие-то планы или что еще, не знаю. Но тогда я и стал подозревать, что мое пророчество фальшивое, что я не там ищу. И признаюсь честно, в глубине души даже радовался этому. Ведь вдалеке от меня моя истинная будет в большей безопасности.

В его взгляде читалось столько грусти и многолетних страданий от чувства вины. Мне хотелось избавить его от этой тоски, но я не могла ничего для этого сделать. Лишь закрыла глаза и прижалась лбом к его лбу.

Даррен еще крепче прижал меня к себе, находя утешение в этих объятиях.

— Но ты изменил свое мнение, — вспомнила я то, о чем он говорил в начале.

Он посмотрел на меня, и будто бы вновь воспрянул духом. Взгляд его ожил, озарившись искрами радости.

— Именно, — улыбнулся Даррен. — С тобой я понял, что для меня нет более ценной награды, чем наша с тобой связь. Я точно не могу быть проклят, раз уж меня выбрала лучшая девушка на свете. И даже метка подтверждает это. Она наконец-то перестала болеть.

Я перевела взгляд на его руку, где красовалась магическая вязь, похожая на переплетение ветвей роз. Алые, словно кровь, бутоны полностью раскрылись, как и наша с ним любовь. Мы нашли друг друга, и теперь уже никто и ничто не посмеет нас разлучить.

Вот только моя метка все еще закрыта холодным металлом браслета Лиама и заблокирована его магией. Пока тот не влияет на мои чувства и эмоции, да и сам Лиам где-то далеко в другом мире, но нет гарантии, что так будет продолжаться всегда.