Немного солнца в холодной воде - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Натали – это его тайна, она его жена, и он не должен болтать о ней ни с кем, иначе это будет

подло, и этого она наверняка ему не простит. Но он уже сидел в глубоком красном кресле со

стаканом ледяного виски в руке, а напротив сидела внимательная и дружелюбная, любопытная женщина, сообщница былых его сумасбродств. Он чувствовал себя

помолодевшим. В конце концов, любовное приключение – это любовное приключение, и

только.

– Ну как?-спросила Жильда.-Выглядишь ты прекрасно. Ты, говорят, очень счастлив.

– Очень,-вяло подтвердил он.

Она, как всегда, была обо всем прекрасно осведомлена.

– Так зачем же ты тогда сюда пришел? – и она засмеялась.-Мужчины приходят ко мне либо

за любовью, либо чтобы пожаловаться. Ты не очень-то похож на счастливого любовника. В

чем дело?

– Это сложно, – начал Жиль.

И он заговорил. Говорил долго, чуть подтасовывая факты к своей выгоде, хотя и ненавидел

себя за это. К концу рассказа он совсем расстроился. Она слушала молча, прищурив глаза, курила сигарету за сигаретой, и выражение лица у нее было как у хиромантки – у нее часто

бывало такое выражение. Когда он умолк, она встала, прошлась по комнате, слегка

покачивая бедрами, потом снова села в кресло и пристально посмотрела на него. В общем, все это было довольно смешно, и Жиль уже раскаивался, что пришел к ней. Она заметила

лукавую искорку в его взгляде и рассердилась.

– Если я верно поняла, мадам забрала тебя в руки и ты не знаешь, как вырваться.

Жиль возмутился.

– Вовсе нет, – сказал он. – Я забыл главное. Я не сказал тебе самого главного…

А главным была горячая страсть Натали, ямка на шее Натали, куда он утыкался лицом, засыпая, непрестанная нежность. Натали, глубокая ее правдивость и его безграничное

доверие к ней. Все то, что Жильда, роскошная полупроститутка, с ее дешевой

развращенностью, уже давно разучилась понимать. Но зачем же тогда он здесь?

– А что же главное? Втюрился ты в нее, что ли? Но он уже вскочил и, заикаясь – не то от

гнева, не то от стыда, – забормотал, с трудом выговаривая слова:

– Я плохо тебе объяснил… Забудем это. Извини меня.

– Ну когда она вернется к своему мировому судье, приходи ко мне, – сказала она. – Я всегда

дома, ты ведь знаешь.

«Да,-думал он с ненавистью,-ты всегда дома. И ты всегда рада любой подлости, любой

гнусности и прихотям своих приятелей. Ты из той породы женщин, с которыми мужчина как

будто все в жизни забывает, а на самом деле просто захлебывается во всякой мерзости».

Уже подойдя к двери, он обернулся.

– Вовсе она не забрала меня в руки, как ты говоришь, я сам к ней прицепился.

– Ну тогда надо было рассказывать о ней по-другому, – смеясь, заметила Жильда и заперла, за ним дверь.

Очутившись на лестнице, он почувствовал, что его трясет от негодования, но и сам не знал, на кого он злится. Как бешеный, он промчался через весь Париж, поставил куда-то машину, бегом поднялся по лестнице. Но, подойдя к своей квартире, он услышал смех Натали и

мужской голос. Тяжело дыша, он остановился. «Если это американец, набью ему морду – и

вся недолга. Это пойдет на пользу и мне, и ему, обоим сразу». И вместо того, чтобы отпереть

дверь своим ключом, он позвонил, находя, что так будет приличнее. Однако Натали открыла

дверь, звонко смеясь.

– Угадай, кто у нас!-сказала она.

В дверях гостиной стоял ее брат и улыбался. Вероятно, у Жиля было очень странное

выражение лица, потому что Натали спросила:

– А ты думал кто?

– Не. знаю,-пробормотал он.-Здравствуйте, Пьер.

– Ты думал – это Уолтер?

Soklan.Ru

56/68

– Уолтер?

– Ну, тот вчерашний американец. Я как раз рассказывала Пьеру про него…

И, смеясь до слез, она упала в кресло. Брат стоял возле нее и тоже смеялся, и Жилем