55724.fb2 Еврейский вопрос в России - глазами Александра Солженицына - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Еврейский вопрос в России - глазами Александра Солженицына - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

В статье о Субботине знаменитый "Энциклопедический словарь" Брокгауза и Ефрона (Дополнительный 2 (А) том. СПб., 1907) отмечал: "Субботин близко принимал к сердцу бедствие еврейского народа и нередко в моменты особенно ожесточенной травли евреев представлял правительству, где имел связи, докладные записки в защиту евреев. Субботин - один из немногих русских людей, старавшихся не только словом, но и делом помочь еврейскому народу добиться лучших условий существования в России". А.П.Субботина и его труды также упоминает Г.Слиозберг (т. 2, с. 170) - и, следовательно, Солженицын не мог не знать о нем. В целом замалчивание трудов И.Блиоха и А.Субботина приходится оставить на совести А.Солженицына.

Но это далеко не единственный пропуск важных трудов по раскрытию темы. Не совсем четкое впечатление оставляют тексты А.Солженицына о еврейских погромах. Конечно, он их в принципе осуждает, но нередко находится в поисках каких-то смягчающих обстоятельств, особенно когда это касается действий властей, полиции. Конечно, бытующая критика их действий в некоторых случаях может оказаться поспешной, чересчур эмоциональной и т.п. Это естественно, и надо восстанавливать истину, но здесь есть свои границы и нюансы. Тексты о кишиневском погроме кажутся довольно странными.

Автор подчеркивает: "Кишиневским погромом воспользовались, чтобы нарицательно и навсегда заклеймить Россию" (с. 326-327). Такова боль автора. Что значит "воспользовались", что за глагол? Кто "воспользовался"? - мировое общественное мнение, а также лучшие русские люди, в том числе праведник В.Г.Короленко в знаменитом очерке "Дом No 13". Автор лишь упоминает о нем, а надо бы раскрыть. В поисках смягчающих обстоятельств А.Солженицын устанавливает, что слухи о надругательствах над трупами убиенных евреев безосновательны. Может быть, хотя полностью доверять полицейским протоколам не очень-то приходится. Но дело не в этом, а в том, что выглядит такая защита погромщиков чуть ли не как добродетель. Но оставим мертвых: по крайней мере, им уже не больно. Обратимся к еще живым жертвам.

В 1903 году в Берлине на немецком языке вышла в свет книга С.К.Бергеля "Кишинев и положение евреев в России". Здесь приведен рассказ земского врача из Кишинева Дорошевского (нееврея), который выхаживал 50 тяжело раненных. Еврейке Юдин Суре Фонарви загнали в ноздри две иголки так глубоко, что они попали в голову, и женщина в мучениях умерла. Еврею Чарльтону вырезали губы и затем вырвали язык и глотку под языком. Другому еврею отрезали уши и нанесли 12 ран в голову. Беременную женщину посадили на стул и кнутом хлестали по телу. Маленьких детей выбрасывали с верхних этажей (Bergel S.K., S. 76-77).

И этими милыми играми тоже "воспользовались"? А.Солженицын прошел мимо и этого важного источника. Нашумевшим общественным событием был выход в свет книги "Записки губернатора. 1903-1904" князя С.Д.Урусова. Он был назначен кишиневским губернатором сразу после погрома, затем в 1905-1906 годах был товарищем министра внутренних дел, как депутат I Государственной думы резко выступал против погромной деятельности правительства. "Записки" Урусова разоблачали роль правительства в кишиневском погроме, детально описывали его ужасы.

Книга не могла быть издана в России и вышла в Германии на русском языке, трижды и в Нью-Йорке - на английском в 1908 году. В 1982 году это издание ксерокопировано в Мичиганском университете и в Лондоне. И эту чрезвычайно показательную, в особенности в плане отношения к правительству, книгу А.Солженицын оставил без внимания.

Ценнейший материал по еврейскому вопросу в России содержит книга Файвела Геца (1853-1932), друга Вл. Соловьева и учителя иврита у Л.Толстого, автора ряда произведений по еврейскому вопросу, в том числе "Слово подсудимому!" (СПб., 1891; Тель-Авив, 1971). Автор поднял вопрос, который А.Солженицын декларировал в предисловии к своей книге: проблему взаимных грехов русских и евреев друг против друга.

"Подсудимый" Ф.Гец вопрошает русский народ: "Скажите же, ради Бога, чем мы, евреи, особенно провинились перед русским народом? Укажите хотя бы на один исторический факт, который мало-мальски оправдывал бы ваш ожесточенный поход против еврейства как целого, - только, конечно, без всяких произвольных обобщений, без всяких легкомысленных, ни на чем не основанных обвинений".

Здесь еврейский публицист выступает в роли некоторого предшественника А.Солженицына: как он ответил бы на этот вопрос, четко, "без произвольных обобщений"? Но не находит Гец ответов на поставленные вопросы - и тогда книга Геца превращается в глубоко научно обоснованную апологию еврейства на базе использования массы материалов российского и международного происхождения. И вот звучат такие слова: "Великий русский народ - и вдруг его существованию грозит страшная небывалая опасность в лице еврея. Униженный и оскорбленный, угнетенный и преследуемый, бессильный и бесправный русский еврей - и вот он-то и есть опаснейший враг России! - Над кем же, господа, вы смеетесь?"

По приказу правительства тираж книги Геца был уничтожен, но несколько экземпляров были спасены. По богатству фактического материала, широте обобщений, убедительности изложения книга Ф.Геца, безусловно, занимает первостепенное место во всей дореволюционной литературе против антисемитизма. Ни один серьезный исследователь еврейского вопроса в России не может пройти мимо этой книги. А.Солженицын прошел... Он лишь упомянул другую книгу Ф.Геца "Об отношении Владимира Соловьева к еврейскому вопросу", значительно менее острую и менее значимую.

Весьма колоритные факты содержатся и в другой не использованной автором книге - "Записки генерала-еврея" М.Грулева (Париж, 1929; США, 1987). Автор, генерал-лейтенант царской армии, видный военный мыслитель и историк, герой русско-японской войны. Однажды он получил письмо от солдата, которому ампутировали обе руки.

Солдат открыл питейное заведение, но, оказывается, "евреям нельзя". Грулев обращается к министру финансов, тот разрешает, но акцизный чиновник снова его закрыл: "жидам нельзя". "Таков дух времени", - замечает Грулев.

В Петербурге - ярмарка в помощь раненым. "На одних носилках, - вспоминает генерал, - случайно оказался калека моего полка, который, узнав меня, разрыдался... Он еврей, единственный сын у матери-вдовы", она приехала, чтобы увидеть его, которого считала погибшим.

"И эту мать накануне выслали из Петербурга как не имеющую права жительства - не позволили хоть неделю побыть с сыном". Глядя на плакавшего солдата, расплакалась фрейлина двора, требуя от Грулева "сделать что-нибудь" для несчастного. "Тут уж я сам, чтобы не разрыдаться, стремительно убежал от торжественного праздника... мерзости и людской несправедливости".

Еще на фронте, когда дошли "известия о чудовищных одесских погромах, ОРГАНИЗОВАННЫХ ПРИ СОДЕЙСТВИИ ВЛАСТЕЙ (курсив мой. - А.Ч.) и сопровождавшихся прямо скотскими зверствами, на меня напало смертельное уныние". Генерал принял решение: "припасть к стопам государя, ходатайствовать за преследуемых и гонимых евреев.

Мне наивно думалось, что государь поверит своему боевому офицеру, тоже еврею, удостоенному всеми боевыми отличиями и честно исполнившему свой долг... Только став ближе к этому роковому вопросу, я убедился в моем наивном заблуждении... Я ближе разобрался в том, что такое Николай II в еврейском вопросе" (Грулев, с. 237-240). Талантливый генерал покинул Россию, несмотря на предложение занять должность заместителя начальника Генштаба.

Перечень важных для раскрытия темы работ, которые не были использованы Солженицыным, можно продолжить, но в этом нет нужды: достаточно приведенных фактов. Источниковая база сужена А.Солженицыным за счет трудов, которые опровергают ряд его существенных положений и выводов. Является ли это результатом целенаправленного ОТБОРА или информационного недосмотра автора, недопустимого для подобного исторического исследования, я судить не берусь.

Хочу подчеркнуть еще одно обстоятельство. Есть случаи, когда автор упоминает те или иные источники, рассматривает их, но опускает чрезвычайно важные факты и положения. Так произошло с источником первого ранга трехтомными мемуарами С.Ю.Витте.

В декабре 1905 года состоялся погром в Гомеле. По требованию премьер-министра Витте было проведено расследование, им "неопровержимо было установлено, что весь погром был самым деятельным образом организован агентами полиции под руководством местного жандармского офицера графа Подгоричани, который этого и не отрицал" (Витте С.Ю. Воспоминания. Т. 3. М., 1960, с. 88).

Совет министров вынес рекомендацию, чтобы Подгоричани был отдан под суд и устранен от службы. Царь с неудовольствием отмахнулся резолюцией: "Какое мне до этого дело?" Подгоричани был назначен полицмейстером в другой город. Щуку бросили в реку.

Витте, враг погромщиков и черносотенцев, прямо обвинял высших сановников как минимум в погромных настроениях. Он писал, что Трепов ("погромщик по убеждению", как публично обозвал его князь Урусов) "с легким сердцем... относился только к погромам "жидов", а разве он один так относился к сей кровавой политической забаве? А Плеве разве был против того, чтобы в Кишиневе, Гомеле и вообще хорошо проучили жидов? А графы Игнатьевы разве не питали те же чувства? А разве вся черносотенная организация, так называемый союз русских людей, не проповедует открыто избиение жидов, а ведь государь призывал нас всех стать под знамена этой партии бешеных юродивых!"

Витте здесь прямо обвиняет самого императора Николая II. "Когда мне самому, - продолжает он, - приходилось государю указывать не недопустимость подобных действий, государь или молчал или говорил: "НО ВЕДЬ ОНИ, ТО ЕСТЬ ЖИДЫ, САМИ ВИНОВАТЫ" (курсив мой. - А.Ч.). Это течение шло не снизу вверх, а наоборот, но только, конечно, по мере нисхождения принимало другие формы и другой объем" (Витте С.Ю. Указ. соч., т. 2, М., 1960, с. 351). Перед нами полное расхождение с позицией А.Солженицына, который утверждает сравнительно позитивную роль властей, особенно монархов, в еврейском вопросе. Возникает вопрос: при таких верховных властителях, как Александр III и Николай II, какая могла быть речь о справедливом решении еврейского вопроса? В этом контексте: как понимать ВМЕСТЕ? Что для еврейского населения России означало быть ВМЕСТЕ - с царями и многими сановниками и чиновниками-антисемитами, с широким антисемитским движением, с погромщиками, против которых эффективной борьбы не было или почти не было, с обманутой темной массой городского и сельского населения и т.д.? Вот вопрос, который возникает после прочтения книги и возвращаясь к ее названию. Как на него ответить? Как следует охарактеризовать позицию автора?

Каково место выдающегося писателя А.И.Солженицына, ныне выступившего в роли историка, в историографии еврейского вопроса в России? Вопрос не простой, и на путях его решения следует освободиться от излишних эмоций. В рецензии на книгу "Двести лет вместе", опубликованной в газете "Аргументы и факты" (No 29, 2001), прозвучали слова: книга эта "вполне может стать "цитатником" как для одного, так и для другого лагеря", то есть для семитов и антисемитов. Пожалуй, верно, но это ни о чем не говорит, ибо каждое историческое исследование призвано отражать различные позиции и оценки рассматриваемого явления. (Все же антисемитам дана обильная пища. Учитывает ли это Солженицын?) Сопоставляя, сталкивая их друг с другом, исследователь стремится найти истину.

Выше приведен ряд критических замечаний в адрес А.Солженицына. Пожалуй, можно указать также и на пропуск автором фундаментальных работ видного израильского историка С.Ю.Дудакова: "История одного мифа" (М., 1993) и "Парадоксы и причуды филосемитизма и антисемитизма в России" (М., 2000), которые содержат обильный и ценный материал по теме книги А.Солженицына.

Однако в ней немало правильных утверждений. Так, автор указывает на бессилие властей. "Российские власти, - пишет он, - более чем за столетие так и не сумели решить проблемы еврейского населения: ни в сторону приемлющей ассимиляции, ни чтобы оставить евреев в добровольном отчуждении и самоизоляции", (с. 305).

Солженицын решительно осуждает обвинения в адрес евреев в жидо-масонском заговоре, в организации революций. "Нет, - заявляет автор, - никак нельзя сказать, что евреи "устроили" революцию Пятого или Семнадцатого годов, как их не устраивала и ни одна другая в целом нация".

И далее. "Наши русские слабости и предопределили печальную нашу историю" (с. 415). Автор высказывает смелое предположение о судьбах еврейского вопроса в России без революции". "Но эволюционность развития (еврейского вопроса А.Ч.), - отмечает он, - определенно брала верх и обещала строительную основательность впереди" (с. 509). Я бы не подписался под этим прогнозом, но сама постановка интересна, хотя возможные решения могут носить лишь вероятностный характер.

Можно привести и другие подобные примеры. Некоторые из них связаны с обращениями автора к статьям из израильского журнала "22" (статьи А.Воронеля, Прайсмана).

А.И.Солженицын проводит анализ взаимоотношений русских и евреев в рамках их вынужденного существования на территории России. Это сосуществование он обозначает термином - "ВМЕСТЕ", который, как уже отмечалось, не отличается четкостью, порождает вопросы и замечания. В сущности, речь идет о противоречиях сторон, о взаимных грехах и обидах. Автор декларирует здесь своеобразное равенство сторон, равнозначность их поведения. Он показывает как положительные, так и отрицательные явления, характерные для обеих сторон. Он ставит своей целью "очищение" тех или иных сложившихся оценок от преувеличений или преуменьшений, от эмоциональных всплесков, от штампов и стереотипов и т.п., то есть старается найти истину. Во всяком случае, такова задача, которую он пытается решить.

Однако здесь возникает ряд замечаний. Во-первых, говорить о равенстве сторон и их "грехов" не приходится. В так называемом пространстве "вместе" не могло быть никакого равенства, а были сильные и властные, с одной стороны, и слабые и бесправные - с другой. Серьезный учет этого обстоятельства должен был наложить существенный отпечаток на самом подходе к проблеме. Кстати, в связи и с важным отличием между великодержавным шовинизмом и национализмом малой нации. С этим нельзя не считаться. Но подобную ситуацию А.Солженицын не учитывает. И даже принцип равного подхода не всегда выдерживает. У читателя создается впечатление о том, что автор проявляет тенденцию смягчения "грехов" русской стороны, приукрашивания позитивной роли властей (прежде всего верховной) в решении еврейского вопроса и т.п. Весьма характерно, с другой стороны, утверждение, по существу, обвинение Солженицына: "Под равноправием евреи понимали нечто большее" (с. 474). Что за этим кроется? Случайны ли эти многозначащие слова?

Все это приводит к итоговым выводам. Как историческое исследование книга А.Солженицына "Двести лет вместе" не может быть признана профессиональной, она не отвечает своей цели. Автор не создал какой-либо новой концепции развития еврейского вопроса в дореволюционной России. Основная задача исследования сформулирована недостаточно четко, однако явно ощущается тенденция: смягчение официальной политики в еврейском вопросе, провозглашение равной вины и ответственности русской и еврейской сторон, а в некоторых случаях преобладания в этом плане еврейской стороны. Общая картина, нарисованная автором, неполна и, главным образом, смещена по важным акцентам, далеко не всегда соответствует действительности. Причина этого коренного недостатка состоит в произвольном сужении источниковой базы исследования, в игнорировании важных материалов, которые противоречат ряду утверждений автора, в бездоказательности, притянутости подобных утверждений. Конечно, А.Солженицын предположительно больше любит русский народ, нежели еврейский. Но это вовсе не предосудительно, более того, по-человечески естественно. Однако историк здесь не может быть адекватен человеку.

Историк не имеет права на ЧУВСТВЕННУЮ ЛЮБОВЬ, его любовь может быть лишь РАССУДОЧНОЙ. Любовь человека отвергает вопрос: за что? Любовь историка основана на этом вопросе, она должна быть доказательной. Думается, А.Солженицын не принял такой принцип: Солженицын - "подневольный" историк склонился перед Солженицыным - "свободным" писателем, художником. (Кстати, подобное противопоставление не является абсолютным, есть немало примеров того, как историк и писатель сливаются в одном лице.)

В заключение несколько слов о месте Александра Солженицына на оси имен, о которых шла речь в начале настоящей статьи. Мы не можем поставить А.Солженицына рядом, скажем, с М.Салтыковым-Щедриным. Один из лейтмотивов выступления последнего - страшный удар по антисемитам. "Дерунов-русский, писал он, - это только лишь русский и ничего больше, а Дерунов-еврей - это именно еврей, олицетворяющий все еврейство. И такого еврея непременно навяжут всему еврейскому племени и будут при этом на все лады кричать: ату!"

Очевидно, мы не можем поставить А.Солженицына рядом и с Н.Лесковым, Вл.Соловьевым, В.Короленко, М.Горьким. Остается лишь один Ф.Достоевский. Мы не можем поставить Солженицына рядом с Достоевским с его патологической ненавистью к еврейству - это было бы несправедливо. Но мы можем и должны говорить о близости Солженицына к Достоевскому - в плане тенденции признания равной (и даже большей) вины еврейства в русско-еврейском противостоянии...

По нашему твердому убеждению, книга "Двести лет вместе" - серьезная творческая неудача А.Солженицына. Неудача научная, публицистическая и, конечно, нравственная. Похоже, что знаменитый писатель кинул себя не на ту чашу весов.

В интервью с В.Лошаком, главным редактором газеты "Московские новости", А.Солженицын высказался относительно возможной дискуссии по его книге: "Одни будут полемизировать по незнанию материала. А вторые - по пристрастию" Не знаю. Может и такое случиться.

В моем выступлении все обстоит наоборот. Я полемизирую с А.Солженицыным по причине ЗНАНИЯ материала, и не по пристрастию, а ради установления полной ИСТИНЫ.