55815.fb2
Списался с корабля. Ушел в усушку.
И словно так сложилося само -
Назад приходит за письмом письмо.
И Родина моя -- большая лодка,
Плывущая от раннего толчка
В зыбях и снах морского околотка
С гребцами, выдохшимись с волочка,
Идет не валко и не споро -- ходко.
Гребцы гребут, вздымаемы с ничка
Тяжелым дышлом весел, сон их цепок,
Как чистое позвякиванье цепок.
Их сон певуч. Во сне они поют
О жизни сытой. О любви победной.
Но тоны их соврать им не дают.
И радостные всхлипы песни бедной
Смокают, отмолкают, отстают,
Слиясь в воде с луною захребетной,
Якшаясь с ней под перебор лопат,
Уключин скрип и дыхов перепад.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Фуга
сонетная корона
fuga, f
1) Бегство, побег, darsi alla -- бежать, обратиться в бегство,
2) течь, утечка, просачивание,
3) di stanze -- анфилада комнат,
4) муз. фуга.
-- словарь Герье
Мать сердцем некогда воссокрушася,
И духом бысть восхищена она,
И сызнове земли возвращена,
И много мучася и возглашася.
И дщери и родителей лишася,
Престаша быть и мужняя жена,
Ослабля зреньем, в мыслех не верна,
Почти вполне с ума она свишася.
Была веселой -- ей не помогло,
И, грусти велией в себе стыжася,
Она укрыла голову в крыло.
И мало с принятым соображася,
И духом перепадаше зело,
И царство Божие ей близлежася.
Мать сердцем некогда воссокрушася, -
А был июнь, шел год сороковой, -
Отцу сказала: Паша, Бог с тобой,
Ты мало носишь, шибко отрешася. -
А он, улыбкою вооружася,
Терпливый, словно Иисус живой,
Ответствовал ей: Оля, не в разбой -