55815.fb2 Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 196

Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 196

Как яма, ртом. -- Я, знаете ль, отвык

Бродить по поэтическим вокзалам.

Не обижайтесь, что в одно с вокзалом

Я ваш роман облыжно увязал -

Вся жизнь у нас -- не правда ли -- вокзал,

Вот только мы сидим по разным залам.

Вас, видимо, сочтут оригиналом,

И, чтоб ваш стиль тихохонько линял,

Сошлют, куда Макар их не гонял

Своих телят, -- известным вам каналом.

Потомки их вас о бок с Ювеналом

Должны поставить -- и на этот счет

Не ошибутся -- ваша боль не в счет.

Теперь вы выглядите непристалым

Судьей их мелких дрязг, но это в счет

Того, что зрелость вас нашла усталым.

Но стих ваш я не назову усталым,

Отнюдь, -- в нем некий нерв, хоть не везде,

И ваша птичка все еще в гнезде,

Но полетит, и дело здесь за малым.

Что до героев ваших, я б сказал, им

Недостает движения нигде.

Ах, только ваш язык один -- вот где

Вы подлинно один за перевалом! -

А Лейцина мне: "Sie sind nicht so scheu -

Wie ich mir fruher vorgestellet habe:

Es geht hier um die Weltsicht, um die Gabe.

С ней проболтали в паузе большой.

Довольно мне, на первый раз хотя бы.

О, эта немка -- женщина с душой!

* * *

Скажите мне, быть может, за душой

Моей уже давно пора послать им -

Тем существам, кому оброк мы платим,

Когда -- не ясно, но всегда душой.

Все говорят, был жар и пребольшой,

И, что, лишь только потянулось затемь,

Я от него стал бегать по кроватям

И пойман был по беготне большой.

Меня ловили, говорят, кагалом,

Но так как в беге я пока силен,

То взяли лишь забросив одеялом.

-- Ну, батенька, вы скачете, как слон! -

Сказал добрейший Понт. -- Он утомлен,

Хоть стих его не назовешь усталым.

Нет, стих ваш я не назову усталым... -

Он помолчал. -- При чем же здесь и стих! -

Сказал я злобно, но тотчас же стих,

Подломленный температурным валом.

Я на него косился буцефалом: