55815.fb2 Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 259

Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 259

Их тьма и гибнет, не снеся толик

Космического холода, в упрямый

Хромой период пред весною самой,

Но их трепещет Зевс, а он велик.

Не ласточки, гнездящейся повсюду,

Не ржанки, смело реющей в Рион,

Не ибиса, хотя он равен чуду, -

Болотной курочки PORPHYRION

Трепещет Зевс, хотя в порфире он.

То вовлечен. То поглощен. Избуду?

***

Да вы чернила ваши всуе лили

Сократ сомненьем разъедает нас

Терзанья наши множишь каждый час

Которым наши души поручили

Убудь мы в нашей мудрости и силе

К тебе подносит то персты то глаз

Ты оставляешь срам их без прикрас

Так всех богов ты отослал могиле

Ты перестроил напрочь и язык

И мертвый говорит землей не буду

И помутился истины родник

Ликона же тебе я не забуду

От вас укрою оскорбленный лик

Опасности глаголом не избуду

XII. Апология

Опасности глаголом не избуду

И не затем явился нынче к вам -

Чтоб волю дать слезам или словам,

Доступным простоте и внятным люду.

Ни плакать, ни словоточить не буду,

Не потеку ушам и рукавам,

Не стану апеллировать к правам,

Которых не займу и не добуду.

А потому, когда бы вы тут все

Меня сюда прийти определили,

Чтоб видеть краску на моем лице,

Смущение в кистях, упадок в силе,

Чтоб пожалеть, чтоб оправдать в конце, -

То вы чернила ваши всуе лили.

Да, вы чернила ваши всуе лили,

Впусте потратились на столько слов:

Сократ бездельник, он не чтит богов,

Сократа виды молодежь смутили. -

Ну и так далее все в этом стиле,

Неловком специально для голов,

Чья справедливость с дегтем сапогов

Частенько смешивает правды стили.

Тут кто-то ошибается из нас.

Я знаю даже кто -- все вы в ошибке,