55815.fb2
Хризопразы -- следовало бы: хризопрасы -- бледно-зеленый полудрагоценный камень.
Кайляк -- кайло, кирка или заступ.
Эклога -- один из жанров высокой поэзии.
Архистратиг -- военачальник, главный воевода.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
По музыке -- канон.
Поездка Жидкова на Восток продолжается. Продолжается и его изложение его же биографии -- попутчице. Что можно сказать по поводу ниже изложенного? Его реальность, как нынче говорят -- виртуальна. Изложена она, эта реальность, как сказали бы наши деды, -- виртуозно (обратите внимания на "божественные" подробности -- цены на рынке, страдания от насморка и т. п. -- так может изложить (да еще и в лицах) только человек все это не в шутку переживший -- каюсь -- я воспользовался немалым количеством подлинных свидетельств, оставленных моими родственниками).
Изболевшая моя душа
Помпадуры -- популярное советское ругательство, мадам де Помпадур -любовница французского короля Людовика ХIV.
Кат -- тюремщик, палач.
Па-де-катэр -- па-де-катр -- бальный танец.
Торопко -- торопливо.
Гунны -- одно из воинственных племен древнего мира.
Руп -- рупь, рубль.
Штурм и дранк -- нем. Sturm und Drang -- течение Романтиков в Германии, отличавшееся особой непремиримостью к филистеру; зд. иронич.
Винно -- видно.
Рази -- разве.
Обинно -- обидно.
Таково-ста -- таково, стало быть, -- так сокращать было принято гораздо раньше времени описываемых событий.
Фронда -- от фр. la Fronde, мальчишеская рогатка, название одной из оппозиций в парламенте Франции.
Мозглята -- новообр. мозгляки?
Сам-девят -- девятый.
Самб -- от самбо -- вид борьбы, сочетающей различные восточные приемы.
Изоскомнят -- изоскомнить -- набить оскомину.
Краб -- короб.
Шканцы -- мор. часть верхней палубы, от кормы или от юта до фокмачты, это самое почетное место -- предназначенное для командира или для правящего вахтой.
Ластье -- должно быть, от слова ластиться.
Бонмо -- фр. острое словечко.
Краля -- дама полусвета.
Муры -- мура -- ерунда.
Житва -- жизнь.
Понт -- карточный термин, то же что блеф.
Кошт -- стол, питание.
Тубах -- тубы -- так ранее именовались тюбики.
Гладно -- голодно.
Удасса -- удастся, попытка имитировать сценический выговор.
Иголочь -- собир. для иголок.
Хорошее расположенье духа
Шлык -- шапка, колпак.
Чалю -- чалить -- путешествовать по воде.
Перепис -- сущ. возникш. из слова переписать.
Парка -- пара, парочка.
Пролубь -- уральск. прорубь.
Жолубь -- уральск. желоб.
Рекогносцировки -- разведка с привязкой к местности.
Подайте пряху да тититешечко! -- требование избалованного ребенка, желающего получить в руки прялку и цыпленка.
Мы крест ваш до последу
Чесанки -- чесаные валенки.
Мулине -- довоенная марка цветных ниток.