— А такие,— говорит,— что у нас есть и боготворные иконы и гро-боточивые ' главы и мощи, а у вас ничего, и даже, кроме одного во-скресенья, никаких экстренных праздников нет, а по второй причине —
мне с англичанкою, хоть и повенчавшись в законе, жить конфузно
будет.
— Отчего же так? — спрашивают.— Вы не пренебрегайте: наши тоже
очень чисто одеваются и хозяйственные.
А левша говорит:
— Я их не знаю.
Англичане отвечают:
— Это неважно суть — узнать можете: мы вам грандеву2 сделаем.
Левша застыдился.
— Зачем,— говорит,— напрасно девушек морочить.— И отнекался.—
Грандеву,— говорит,— это дело господское, а нам нейдет, и если об этом
дома, в Туле, узнают, надо мною большую насмешку сделают.
Англичане полюбопытствовали:
— А если,— говорят,— без грандеву, то как же у вас в таких случаях
поступают, чтобы приятный выбор сделать?
Левша им объяснил наше положение.
— У нас,— говорит,— когда человек хочет насчет девушки обстоя-тельное намерение обнаружить, посылает разговорную женщину, и как
она предлог сделает, тогда вместе в дом идут вежливо и девушку
смотрят не таясь, а при всей родственности.
Они поняли, но отвечали, что у них разговорных женщин нет и такого
обыкновения не водится, а левша говорит:
— Это тем и приятнее, потому что таким делом если заняться, 1 Г р о б о т о ч и в ы е — мироточивые, источающие благовонную жидкость.
2 Г р а н д е в у (рандеву; франц.) — любовное свидание.
38
то надо с обстоятельным намерением, а как я сего к чужой нацыи
не чувствую, то зачем девушек морочить?
Он англичанам и в этих своих суждениях понравился, так что они его
опять пошли по плечам и по коленям с приятством ладошками охло-пывать, а сами спрашивают:
— Мы бы,— говорят,— только через одно любопытство знать желали: какие вы порочные приметы в наших девицах приметили и за что их
обегаете?
Тут левша им уже откровенно ответил:
— Я их не порочу, а только мне то не нравится, что одежда на них
как-то машется, и не разобрать, что такое надето и для какой надобности; тут одно что-нибудь, а ниже еще другое пришпилено, а на руках
какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу — плисовая тальма '.
Англичане засмеялись и говорят:
— Какое же вам в этом препятствие?
— Препятствия,— отвечает левша,— нет, а только опасаюсь, что
стыдно будет смотреть и дожидаться, как она изо всего из этого раз-бираться станет.
— Неужели же,— говорят,— ваш фасон лучше?
— Наш фасон,— отвечает,— в Туле простой: всякая в своих кружев-цах, и наши кружева даже и большие дамы носят.
Они его тоже и своим дамам казали, и там ему чай наливали
и спрашивали:
— Для чего вы морщитесь?
Он отвечал, что мы, говорит, очень сладко не приучены.
Тогда ему по-русски вприкуску подали.
Им показывается, что этак будто хуже, а он говорит:
— На наш вкус этак вкуснее.