Левша - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где

Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и инте-ресовался, потому что был человек женатый и все французские разго-1 Александр I от имени России, победившей в войне с Наполеоном, участвовал в

Венском конгрессе (1814—1815), который определил границы государств, подвергшихся

наполеоновскому нашествию, и восстановление их социального строя.

2 П л а т о в Матвей Иванович (1751 —1818)—граф, генерал, атаман донских казаков, герой войны с Наполеоном. Ездил вместе с царем в Лондон после войны.

2 Левша

воры считал за пустяки, которые не стоят воображения. А когда англичане стали звать государя во всякие свои цейгаузы, оружейные и мыльно-пильные заводы, чтобы показать свое над нами во всех вещах преиму-щество и тем славиться,— Платов сказал себе:

— Ну уж тут шабаш. До этих пор я еще терпел, а дальше нельзя.

Сумею я или не сумею говорить, а своих людей не выдам.

И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:

— Так и так, завтра мы с тобой едем их оружейную кунсткамеру '

смотреть. Там,— говорит,— такие природы совершенства, что как по-смотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим

значением никуда не годимся.

Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый2 нос

в лохматую бурку спустил, а пришел в свою квартиру, велел денщику

подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки3, дерябнул хороший стакан, на дорожний складень4 богу помолился, буркой укрылся

и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было.

Думал: утро ночи мудренее.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На другой день поехали государь с Платовым в кунсткамеры. Больше государь никого из русских с собою не взял, потому что карету им

подали двухсестную.

Приезжают в пребольшое здание — подъезд неописанный, коридоры

до бесконечности, а комнаты одна в одну, и, наконец, в самом главном

зале разные огромадные бюстры, и посередине под валдахином стоит

Аболон полведерский.

Государь оглядывается на Платова: очень ли он удивлен и на что

смотрит; а тот идет глаза опустивши, как будто ничего не видит,—

только из усов кольца вьет.

Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что

к чему у них приноровлено для военных обстоятельств: буреметры

морские, мерблюзьи ' мантоны 2 пеших полков, а для конницы смолевые

непромокабли. Государь на все это радуется, все кажется ему очень

' К у н с т к а м е р а — музей, собрание редких вещей.

2 Г р а б о в а т ы й — горбатый.

3 К и с л я р к и . (Примеч. автора). К и з л я р к а — виноградная водка и з города

Кизляра.

4 С к л а д е н ь — складна я икона.

5 М е р б л ю з ь и (искам.) — верблюжьи.

6 М а н т о н ы ( м а н т о ) — здесь: пальто.

10

хорошо, а Платов держит свою ажидацию, что для него все ничего не

значит.

Государь говорит:

— Как это возможно — отчего в тебе такое бесчувствие? Неужто тебе

здесь ничего не удивительно?

А Платов отвечает:

— Мне здесь то одно удивительно, что мои донцы-молодцы без всего

этого воевали и дванадесять язык1 прогнали.