Агентство "Экзорцист": RUBEDO - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Глава 40

Через пять минут мы уже ехали к хорошо известной в районе церкви. Её построили недавно, лет семь назад, но она уже пользовалась большой популярностью. Расположенная на берегу пруда, издалека она казалась игрушечной. Сам я там не бывал, но не раз любовался, проезжая мимо.

Припарковавшись возле ограды, мы вылезли из машины.

Церковь была белой, построенной в традиционном для Англии стиле, но без излишеств. Шпили горели на солнце ярким пламенем, но благодаря закату наводили скорее на мысль о зловещем адском огне, чем о христианской любви.

Ворота были закрыты, и нам пришлось позвать охранника из будки. Глория с Кейси продемонстрировали свои удостоверения, и мы тут же были впущены.

— Туда, под арку, — указал охранник.

Нас встречали. Во дворе ждал священник лет тридцати. На мясистом носу сидели круглые, «профессорские» очки.

— Сюда, — проговорил он, что не очень вязалось с его внешностью: священник выглядел довольно крепким и никак не робким человеком. Я невольно представил его экзорцистом, но тут же прогнал эту мысль: нужно сосредоточиться на деле.

— Меня зовут отец Эндрю, — проговорил священник, идя впереди. — Если что-то понадобится, обращайтесь ко мне.

Навстречу вышел какой-то служка, и священник жестом велел ему подойти.

— Будь неподалёку, хорошо?

Тот лишь молча поклонился в ответ.

Отец Эндрю свернул по дорожке к одноэтажным постройкам. Я решил, что там живут служители церкви.

— Как звали убитого? — поинтересовалась Глория, доставая блокнот и ручку.

— Отец Себастьян.

— Кто его обнаружил?

— Хелен. Она пошла предупредить, что отца Себастьяна спрашивают, и нашла его.

— Кто спрашивал?

— Прихожане.

— Вы их знаете?

— Да, регулярно посещают нашу церковь.

— Они здесь? — спросил Кейси.

— Нет, я попросил их уйти, — отец Эндрю потянул дверь одной из келий, и та легко распахнулась без единого звука. — Сюда, пожалуйста. А… вы только втроём? — спросил он вдруг.

— Пока да. Бригада подъедет позже, — ответила Глория, входя первой. — Ну, показывайте. Надеюсь, никто ничего не трогал?

— Нет-нет. Мы тоже когда-то смотрели детективы и знаем правила.

— А эта ваша Хелен?

— Она сразу ушла.

— Но она ещё здесь?

— Да, она тут живёт.

— Где именно?

— Напротив.

Войдя следом за Кейси и Глорией, я огляделся.

Труп был привязан к столу, на обнажённой груди стояла чаша для причастия. Пахло экскрементами и кровью. Я взглянул на священника. Тот был бледен, но старался держать себя в руках.

— Это наш, — тихо пробормотал Кейси.

— Похоже, — согласилась Глория.

Я подошёл ближе. Дознаватель тем временем достал из кармана пачку жвачки и принялся сосредоточенно разворачивать одну из пастилок. Я заставил себя склониться над телом. То, что показалось необычным — маленькие чёрные кружки на груди убитого — оказалось шляпками больших гвоздей. Вроде тех, которыми скрепляют брёвна в срубах. Загнаны они были глубоко, но крови вокруг ран почти не было — значит, вбили их после смерти. На руке виднелась знакомая надпись, призывающая помнить о девяти.

Я решил воспользоваться шансом.

— Отец Эндрю, вы не знаете, что это может значить?

— Что? — не понял тот.

— Вы видели надпись?

— Честно говоря, не разглядывал.

— Убийца написал кровью «Memento 9» — «Помни о девяти».

Отец Эндрю слегка нахмурился.

— Многое связано с этим числом. Это и символ Девы Марии, и совершенства Бога. Кроме того, известно девять ангельских чинов и девять кругов ада. Может, убийца имел в виду последний круг преисподней?

— Кто знает, — отозвалась Глория. — А что скажете про гвозди? Преступник загнал их в грудь отца Себастьяна.

Священник слегка покачнулся, но взял себя в руки.

— Гвозди… Вероятно, это намёк на Иисуса Христа. Его руки и ноги прибили к кресту.

— Но в грудь их не втыкали, верно? — вмешался Кейси.

Отец Эндрю кивнул.

— Кому что-нибудь загоняли в грудь? — спросил я.

— Святому Себастьяну утыкали грудь стрелами. Это мученик…

— Стоп! — перебила священника Глория. — Себастьяну?

— Да.

— А сейчас убит отец Себастьян.

— Да! — прошептал побледневший священник. — Вы правы!

— Вам лучше сесть, — Кейси взял его за локоть и усадил на табурет возле двери. — Значит, убийца мог имитировать казнь святого Себастьяна?

Отец Эндрю кивнул.

— Безусловно!

— За что того убили?

— За то, что он был христианином.

— И всё?

Священник вздохнул.

— Когда-то этого было достаточно.

— Послушайте, — заговорил Кейси, садясь напротив священника, — это очень важно. Преступник оставляет послание, которое мы не можем понять. Он убил служителя церкви, сымитировал казнь святого. Наверняка и число девять имеет в его глазах христианское значение. Сосредоточьтесь и постарайтесь понять, что он имел в виду.

— Я сейчас неважно соображаю, — проговорил растерянно отец Эндрю.

— Времени мало, — вмешалась Глория. — Он уже убил трёх человек — всего за два дня! Вы должны нам помочь, святой отец!

— Хорошо, я постараюсь.

— Думайте, отче. Убийца отрезал язык, возможно, это наказание за болтливость. На грудь он поставил чашу с нечистотами. Как это связано с девятью?

— Подождите, дайте подумать! — отец Эндрю обхватил голову руками. — Так-так, значит, язык, чаша с… мерзостями!

— Что?! Поняли?!

— Не знаю. На ум приходит только девятая заповедь.

— Что за заповедь?

— «Не произноси на другого ложного свидетельства». Но отец Себастьян не выступал на суде. Да и вообще не мог ни на кого клеветать, вы же понимаете.

Мы переглянулись.

— Зато Виннер и Мердок могли, — пробормотала Глория.

— Что? — спросил священник.

— Нет-нет, это я так. А что насчёт чаши с фекалиями.

— Чаша мерзостей земных. Символ греховности. Это образ из Апокалипсиса. Её держит в руке вавилонская блудница, сидящая на звере, который есть Дьявол.

— И какое это может иметь отношение к девятой заповеди? — спросила Глория.

Священник развёл руками.

— Ну, клевета ведь грех! Вот только причём здесь отец Себастьян?

— За что его могли наказать? — спросил Кейси. — Убийца явно карает за что-то, связанное со словами. Может, отец Себастьян говорил что-то в проповеди?

— Да вроде нет. Ничего особенного.

— А как насчёт исповеди? — вмешался я. — Мог он нарушить тайну исповеди?

— Ни в коем случае! — воскликнул отец Эндрю.

— Уверены?

— Абсолютно!

— А если бы убийца признался ему в своих преступлениях? И сказал, что будет ещё убивать?

— Всё равно нет.

— Даже чтобы предотвратить чью-то смерть?

— Да, даже так! — священник насупился.

— Ясно.

— А что насчёт кислоты? — вмешался Кейси. — Почему преступник использует соляную кислоту? Наверняка ведь и в этот раз без неё не обошлось.

— Убийца заливает во внутренности жертв соляную кислоту, — пояснила Глория отцу Эндрю. — Есть мысли по поводу того, почему он предпочитает именно её? Улавливаете какой-нибудь религиозный смысл?

— Первое, что приходит в голову, — пробормотал священник, — легенда о Лоте. Но не уверен, что это подходит.

— Выкладывайте, святой отец. Нам может пригодиться всё, что угодно.

— Когда библейский персонаж по имени Лот уходил со своей семьёй из Содома, Бог приказал не оглядываться и не наблюдать за разрушением сего грешного города. Жена же Лота ослушалась и обернулась.

— И что? — нетерпеливо спросила Глория.

— Она превратилась в соляной столб, — сказал Кейси. — Это я помню.

— Верно, — отец Эндрю кивнул. — Он до сих пор стоит на берегу Мёртвого моря.

— Какое эта легенда может иметь отношение к убийствам? — спросила Глория. — Почему именно жена Лота превратилась в столб? Что она сделала не так?

— Да, за что Бог её наказал? — добавил Кейси. — За любопытство?

— Нет, скорее всего, — ответил священник. — Есть версия, что жена Лота пыталась предать ангелов.

— Каким образом?

— Когда ангелы пришли в дом Лота, она стала обходить соседей со словами: «Одолжите соли, — у нас гости». Некоторые толкователи полагают, что на самом деле она хотела науськать содомлян на странников.

— То есть совершила грех, связанный с говорением, если можно так выразиться? — спросила Глория.

— В принципе, да, — согласился отец Эндрю. — В Библии говорится, что предательство — самый страшный грех.

— Из-за Иуды? — спросил Кейси.

— Да, конечно.

— Но легенда о Лоте из Ветхого Завета, а не из Нового.

— Тем не менее, жена Лота превратилась в столб.

— Больше ничего насчёт соли в голову не приходит? — вмешался я.

— В Библии довольно много упоминаний о соли. Это и средство очищения, и символ бесплодия. Ещё Бог назвал христиан солью земли, потому что без них жизнь была бы пресной. Кроме того, в Ветхом Завете соль предписывается использовать во время жертвоприношений.

Мы переглянулись.

— На первый взгляд, нам могут подойти только значения очищения и жертвоприношения, — сказал Кейси.

— Если в отце Себастьяне найдут кислоту, то да, — кивнула Глория. — Если нет, то возможно и значение бесплодия.

— Ну да, другие-то жертвы были женщинами, — согласился Кейси.

— Больше ничем не могу вам помочь? — спросил священник.

— Вроде нет, — ответила Глория. — Но если что…

— Я буду здесь, — кивнул отец Эндрю. — Обращайтесь в любое время.

— Спасибо. Будем работать.

Снаружи послышались голоса.

— А вот и наши, — объявил, выглянув, Кейси. — Бригада приехала.

Отец Эндрю перекрестился.

— Слава Богу! — почему-то сказал он.