56278.fb2
Манчинелли{100} сообщил по телефону, что уже в течение двух дней инициатива находится в наших руках. Роммель пытается использовать это преимущество.
Из достоверных источников известно, что главный удар англичане нанесут в Египте 2 и 3 ноября; к этому времени намечено завершить уже начатые обходные маневры. В ночь на 3 ноября будет предпринята попытка высадки крупного десанта, предположительно в Аба-Шайфа при участии 200 десантных барж с войсками и легкими танками и при поддержке флота, авиации и парашютистов. Десантным войскам якобы ставится задача перерезать железную дорогу Мерса-Матрух - Эд-Дебба и наступать на юг с целью соединения с колонной, следующей из Эль-Каттара. Мне кажется, что это сообщение не заслуживает большого доверия.
С египетского фронта Манчинелли телеграфировал: В результате нашего контрнаступления значительно сократились размеры территории, захваченной противником. В настоящий момент (17.00) она не превышает 1-2 км в глубину и примерно 6 км по фронту. Бои были весьма ожесточенными и стоили больших потерь немецкому африканскому корпусу, дивизии Литторио и отчасти дивизии Триесте. Противник тоже понес тяжелые потери, особенно в танках. Роммель, однако, считает, что противник еще в состоянии продолжать операции при условии использования значительных нетронутых резервов, в то время как мы уже почти исчерпали свои возможности. Фельдмаршал полагает, что удержать позиции будет трудно, если противник усилит нажим. Приказал сегодня ночью перебросить танковую дивизию Ариете на правый фланг немецкого африканского корпуса.
Я ответил: Прошу вас сообщить фельдмаршалу Роммелю, что Муссолини считает необходимым любой ценой удержать занимаемые позиции. В связи с крайней опасностью несколько дней назад я отдал приказ укрепить рубеж Эс-Саллум, Хальфайя силами немногих имеющихся в резерве частей и артиллерии, не отвлекая сил, предназначаемых для танковой армии. Поставки будут производиться всеми средствами: и по воздуху, и по морю.
Принял фельдмаршала Кессельринга и генерала Рннтелена. Ознакомил их с телеграммой, содержащей сообщение об атаке примерно 100 танков противника, которую мы успешно отражаем.
Я знаю, что наши войска устали, но и англичане, по-видимому, на грани истощения сил. Роммель находится в лучших условиях. Я считаю, что в его распоряжении не менее 250 танков. Положение серьезное и напряженное, но не безвыходное, и Роммель еще сумеет разрешить кризис.
Кессельринг заметил, что Роммель пустил в ход все свои резервы.
Я ответил: Он хозяин положения в этом сражении, у него есть бензин и боеприпасы. Противник полагает, что он (Роммель) исчерпал все свои резервы и делает последний рывок.
Переходя к вопросу о конвоях, я подчеркнул, что Портофино и Джулиано должны дойти до пункта назначения любой ценой. Если Роммель продержится, а суда эти дойдут до места назначения, победа будет за нами.
Кессельринг сказал, что курс названных судов, к сожалению, проходит в опасной близости от Мальты и Египта, но он надеется на лучшее.
3 ноября.
Кессельринг решил срочно выехать в Ливию. Прошу его воздействовать на Роммеля, с тем чтобы последний удерживал нынешние позиции, так как позиции, на которые он хотел бы отойти, непригодны для обороны.
Муссолини показал мне телеграмму Гитлера Роммелю: Немецкий народ вместе со мной следит за героической оборонительной борьбой, верит в ваш талант командира и в способности итало-германских войск. В вашем положении не остается ничего другого, как не отступать ни на шаг и ввести в бой все оружие и всех имеющихся солдат. На днях вам будут отправлены крупные подкрепления по воздуху. Муссолини и верховное командование со своей стороны делают все возможное, чтобы обеспечить вас средствами для продолжения борьбы. Несмотря на свое превосходство, англичане тоже будут обессилены. Не впервые в истории железная воля одерживает победу над более сильным противником. Для ваших войск не остается иного выбора, кроме победы или смерти. Гитлер.
4 ноября.
Капо д'Орсо прибыл в Бенгази. На борту судна 685 тонн бензина, 744 тонны боеприпасов и другие материалы. Портофино ночью подвергался неоднократным атакам самолетов-торпедоносцев. Однако судно продолжает путь под непрерывным прикрытием 50 самолетов. Можно считать, что Портофино надежно защищен от нападения с воздуха. Таким образом, мы получили еще 5 тыс. тонн жидкого топлива.
Есть сведения о подготовке англичанами мощного конвоя: два авианосца, пять крейсеров, линейный корабль Родней, двадцать один транспорт и один монитор. Присутствие последнего наводит на мысль о возможной высадке десанта на африканских берегах.
Ринтелен показал мне ответ Роммеля на телеграмму Гитлера: В последние дни противник крупными силами пехоты при поддержке 400-500 танков осуществил прорыв на участке шириной 10 км по фронту и 15 км в глубину. Я намерен удерживать позиции до последней возможности и не отходить ни на шаг. Английская тактика последовательного уничтожения подразделений после интенсивной артиллерийской и авиационной подготовки наносит нам большой ущерб. Считаю, что наступит момент, когда придется прибегнуть к подвижной обороне, чтобы уменьшить потери. Прошу одобрить мои действия в основе. Если мне будет разрешено, намерен поэшелонно отвести войска назад.
Я указал, что разрешить Роммелю отход можно лишь в определенных пределах и что повсеместный отход не вяжется с намерением вести оборону до последнего солдата и приведет к большим потерям, так как дивизии не имеют транспорта. Если Роммель отойдет, армия погибла.
Отдал приказ подготовиться к обороне на новых позициях на рубеже Эс-Саллум, Хальфайя. Если Роммель отойдет за Мерса-Матрух, гарнизону Сивы придется оставить город. Авиация должна помогать сражающимся войскам.
В отношении проблемы Гибралтара Риккарди придерживается мнения, что речь идет об операции крупного масштаба. С Мальты отплыли все подводные лодки. Многочисленные самолеты-истребители, которые, по-видимому, находятся на судах в разобранном виде, предназначены для укомплектования базы. Можно предполагать высадку во французской Северной Африке.
Из Африки новых сообщений нет. Генерал Томас{101} взят в плен. О Роммеле нет никаких известий. Возможно, его штаб передислоцируется.
Получил следующее письмо от Ксссельринга: Фронт прорван в центре. Дивизия Ариете окружена. Три глубоких вклинения на фронте немецкого африканского корпуса. Командир армейского корпуса взят в плен.
5 ноября.
Передал генералу Барбазетти по телеграфу распоряжения относительно обороны Киренаики.
Получил следующее сообщение от Роммеля: Утром дивизия Ариете, части немецкого африканского корпуса и 90-я дивизия отбили атаки английских войск. Затем противник прорвал фронт немецкого африканского корпуса в трех пунктах. Пока что не удалось ликвидировать прорыв из-за недостатка резервов. Дивизия Ариете, вновь атакованная 100 танками с фланга и с фронта, после упорного боя была в значительной части уничтожена или захвачена в плен. О судьбе дивизий Литторио и Триесте сведений нет. Еще до этого 11-й корпус был атакован большим количеством танков и частью сил отступил на запад. Воздушная разведка установила, что и 10-й корпус отошел под сильным нажимом противника. Прежний фронт удержать невозможно, в связи с чем отдал приказ отходить в сторону Фуки, в частности для того, чтобы предотвратить изоляцию немецкого африканского корпуса и 90-й дивизии. В настоящий момент нельзя сказать, удастся ли закрепиться на новом рубеже.
Ответил Роммелю: События вчерашнего дня подчеркивают настоятельную необходимость обеспечить постепенный отход пехотных частей. Отсутствие подготовленных позиций на рубеже Фуки, вероятно, заставит продолжать отход дальше. В качестве промежуточного рубежа целесообразно использовать позиции в районе Мерса-Матрух, чтобы выиграть время для укрепления позиций на рубеже Эс-Саллум, Хальфайя, куда верховное командование направляет дивизию Пистойя и все имеющиеся средства, прежде всего противотанковое оружие. Если оборона будет занята на этом рубеже, следует учесть, что на правом фланге будут обороняться батальоны дивизии Молодые фашисты, которые должны в скором времени прибыть сюда. Верховное командование распорядилось восстановить минные поля на основных подступах к позиции Эс-Саллум, Хальфайя, Сиди-Омар.
Вызвал Скуэро и Амброзио и информировал их об обстановке. Сообщил о конвое, который готовится выйти из Гибралтара. Неизвестно, предназначен он для снабжения Мальты или преследует оперативные цели: высадку десанта в Касабланке или Оране. Наши подводные военные корабли не могут действовать из-за отсутствия нефти. Однако мы имеем 200 торпед это значительно больше, чем когда-либо в прошлом. С конвоем, находящимся сейчас в пути, в Триполитанию прибудет свыше 100 танков.
Необходимо усилить подготовку позиций на рубеже Эс-Саллум, Хальфайя и ускорить доставку войск на тунисскую границу. Мы переводим дивизию Пьяве в Сицилию, с тем чтобы потом переправить ее морем или организовать подвижную оборону в случае высадки десанта на острове. Я намерен направить дивизию Специя на тунисскую границу, а также перевести на этот рубеж хотя бы часть дивизии Пьяве.
Думаю о том, как помочь армии, отступающей из Египта. Собираюсь отдать распоряжение, чтобы помимо артиллерии дивизии Бреннеро переправить в Африку около ста 47-мм орудий и таким образом укрепить рубеж Эс-Саллум, Хальфайя.
Кессельринг сообщил, что вчера был очень трудный день. Необходимо дать наступающему противнику самый жесткий отпор. Единственным эффективным оружием против нового английского танка является 88-мм пушка. Необходимо увеличить количество этих орудий и обеспечить их быстроходными средствами тяги. Войска остро нуждаются в подкреплениях. Пехотный полк, размещенный на Крите, вскоре будет переброшен в Африку по воздуху. Роммель, получив приказ Гитлера, был полон решимости оказывать упорное сопротивление на занимаемых позициях. Однако узнав, что англичане вклинились в наши позиции, а дивизия Болонья и некоторые другие соединения отступили и что невозможно дать отпор войскам противника, наступающим при поддержке новых танков, он пришел к выводу о невозможности выполнить полученный приказ.
В 23.30 адмирал Сансонетти сообщил, что отряд кораблей противника вышел из Гибралтара в 20.00. Пока еще неизвестно, куда он направляется. Наши подводные лодки, сосредоточенные у Майорки, готовы к действиям.
6 ноября.
Положение в Африке осложнилось еще больше.
Направил Барбазетти телеграмму относительно дивизии Молодые фашисты.
Получил телеграмму от Гандина о положении авиации. Из первых сообщений следует, что у нас на фронте только 15 машин Макки-202. В резерве 25 самолетов, из которых всего 2 Макки-202. Силы противника, по-видимому, намного превосходят наши. Однако Фужье сообщил мне о недавнем донесении 5-й воздушной эскадры, в котором содержатся данные о большом количестве самолетов. Очевидно все же, что численность самолетов резко сократилась, и именно этим объясняются неудачи авиации.
Попросил Кессельрннга заняться этим вопросом. Обещания хорошее дело, но какая им цена, если помощь приходит слишком поздно?
Роммель в Мерса-Матрух в состоянии оказывать лишь крайне слабое сопротивление, которое не может продолжаться более суток. Потом он начнет поспешно отступать, так как войска противника осуществляют преследование на автомашинах, за которыми следуют тяжелые танки, поддерживаемые авиацией.
Армия за сутки отошла на 150 км, поэтому пехоту следует считать полностью небоеспособной. Потеряв большую часть сил, Роммель отступает. В таких условиях он не сможет оказать сколько-нибудь серьезного сопротивления. Я отдал приказ об обороне Киренаики.
Кессельринг сообщил, что из Франции прибывает 16 тыс. парашютистов. После высадки в районе Бизерты и Туниса эти силы могут образовать ядро войск в Триполитании.
Что касается возможной высадки нашего десанта в Тунисе, то прежде всего необходимо узнать, как поведут себя французы. Если будет твердая уверенность в том, что они по крайней мере займут нейтральную позицию, то операция может увенчаться успехом. В противном случае за нее не стоит браться. У меня нет особого доверия к французам. Ноже и Вейган готовы выступить против нас. Однако Кессельринг говорит, что в случае высадки противника французы будут обороняться.
Муссолини понимает всю серьезность положения в Африке. Он расстроен, но сохраняет объективность суждений. Муссолини указал на возможность наступления противника во французской Северной Африке и в заключение подчеркнул, что, если французы выступят вместе с англичанами, надо попытаться осуществить план С-2{102}. Утвердившись на Корсике, мы сможем держать под контролем юг Франции, а возможно, и оккупировать его.
Возвратившись в ставку верховного командования, я вызвал Амброзио и отдал распоряжение провести все мероприятия, предусмотренные на случай осуществления плана С-2. Если противник высадится в Африке, мы оккупируем Корсику.
Служба информации сообщила о следующем перехваченном телефонном разговоре между маршалом Герингом и Кессельрингом.
Геринг: По нашим расчетам конвой через 40-50 часов достигнет зоны действия авиации. Все должно быть на своем месте.
Кесельринг: Господин рейхсмаршал, а что если конвой попытается совершить высадку десанта в Африке?
Геринг: По моему мнению, противник попытается высадить десант на Корсике, Сардинии, в Дерне или Триполи.
Кессельринг: Вероятнее всего, это произойдет в одном из портов Северной Африки.
Геринг: Да, но не во французской Северной Африке.
Кессельринг: Если конвой пройдет через Сицилийский пролив, высадка произойдет не так быстро.