56278.fb2
Информировал Кессельринга о том, что Муссолини намерен передать Арниму командование всеми войсками. Нужно напомнить Гитлеру, что, если мы потеряем Тунис, под угрозой окажутся фланг и тыл немецких армий в России, и тогда трудности будут огромными, если не роковыми{119}. Единственное решение проблемы в усилении авиации, что обеспечило бы нам превосходство в воздухе в районе Средиземного моря.
30 января.
Наш корпус в России располагает 50 тыс. человек в Сталине и 20 тыс. в Ворошиловграде. Вместе с альпийским армейским корпусом мы имеем 100 тыс. человек.
Отход с Кавказа ускоряется. Мы оставили Майкоп.
Принял Мессе перед его отъездом в Тунис.
31 января.
Собрал начальников и помощников начальников главных штабов сухопутных войск, военно-морских и военно-воздушных сил и обратился к ним со следующими прощальными словами: Я собрал вас, чтобы поблагодарить за плодотворное и искреннее сотрудничество, которое не прошло совсем безрезультатно. Благодарю вас от всего сердца. Совместная работа, общие усилия, жертвы, надежды, огорчения не могут не оставить глубокого следа в моей душе.
Приветствую своего преемника, принимающего от меня обязанности, которые становятся все более сложными и сейчас уже превышают мои возможности. С чувством гордости обращаюсь к продолжателю этой трудной, огромной работы.
Ты, Амброзио, станешь свидетелем успехов, которые обеспечат нам наша вера и наша воля!
Затем выступил старший из начальников штабов адмирал Риккарди. Он сказал в заключение: Ты всегда будешь с нами. На основе, заложенной тобой, по указанному тобою пути мы будем продолжать борьбу за достижение нашей цели.
Примечания
{1} Женевьева Табун. 20 лет дипломатической борьбы, М, изд. ИЛ, 1960, стр. 303.
{2} The Ciano Diaries (1939-1943), London, 1946, p.62
{3} Les Lettres secretes Enchangees par Hitler et Mussolini (1940-1943), Paris, 1946, p.57
{4} Les Lettres secretes Enchangees par Hitler et Mussolini (1940-1943), Paris, 1946, p.39
{5} Enno Rintelen Mussolini als Bundesgenosse, Tubingen und Stuttgart, 1951, S.103
{6} Enno Rintelen Mussolini als Bundesgenosse, Tubingen und Stuttgart, 1951, S.115
{7} Enno Rintelen Mussolini als Bundesgenosse, Tubingen und Stuttgart, 1951, S.170
{8} (См. Д. Ричардс, X. Сондерс. Военно-воздушные силы Великобритании во второй мировой воине (1939-1945), М., Воениздат, 1963, стр. 363.
{9} П.Баржо Флот в атомный век, М., изд. ИЛ, 1956, стр. 71.
{10} Мировая война. Сборник статей, М., изд. ИЛ, 1957, стр. 492.
{11} The Ciano Diaries (1939-1943), London, 1946, p.523
{12} Enno Rintelen Mussolini als Bundesgenosse, Tubingen und Stuttgart, 1951, S.196
{13} Enno Rintelen Mussolini als Bundesgenosse, Tubingen und Stuttgart, 1951, S.198
{14} S.Westphal Heer in Fesseln, Bonn, 1950, S.215
{15} Намек на кризис, вызванный заявлением маршала Бадольо об отставке с занимаемой им должности начальника генерального штаба.
{16} Содду - командующий итальянскими войсками в Албании. Верчеллино командующий 9-й армией.
{17} Спикаччи - начальник штаба 9-й армии.
{18} Джелозо - генерал, командующий 11-й армией.
{19} По просьбе Муссолини 50 транспортных самолетов "юнкерс" прибыли в Фоджу для переброски итальянских войск в Албанию.
{20} Спортиелло - вице-адмирал, командующий итальянскими военно-морскими силами в Албании.
{21} Наши - командир 26-го горнострелкового Корпуса.
{22} Аризно - генерал, командир 3-го корпуса.
{23} Бартиморо - офицер для поручении при Кавальеро.
{24} Метаскас Иоаннис - премьер-министр Греции.
{25} 4-й корпус-1800 убитых, 8-й корпус-5 тыс., 25-й корпус - 5 тыс.]
{26} В результате государственного переворота власть перешла к королю Петру. Главой правительства стал генерал Симович. Югославские войска на границе с Грецией братались с греческими солдатами.
{27} Генерал Скуэро был тогда заместителем военного министра
{28} Генерал Роммель тогда был командиром танкового корпуса.
{29} Гарибольди Итало - генерал, командующий итальянскими войсками в Ливии.
{30} Маджолини Артуро Вакка - сенатор, генерал, председатель комиссии по перемирию с Францией. {31}Дюпля - французский адмирал, председатель комиссии по перемирию.
{32} Маккензен - генерал, командир корпуса немецкой армии на русском фронте. Под его командованием временно находилась дивизия Пасубио.
{33} Дзоли Коррадо - публицист.
{34} Позже в рудники попытались отправлять бездельников, проводивших время в шикарных гостиницах. Эта попытка результатов не дала
{35} Cz-1007 - итальянский трехмоторныи бомбардировщик. Прим. ред.
{36} Пьетромарки Лука - полномочный министр
{37} Аимоне ди Савоя-Аоста, герцог Сполето, получил титул короля Хорватии.
{38} Генерал воздушной эскадры (соответствует званию генерал-полковника. - прим. ред.) Рино Корсо Фужье был назначен заместителем командующего ВВС вместо генерала Приколо
{39} Генерал Бастико не оказывает никакого личного влияния на ход битвы. Для дальнейшего ведения операции необходимо срочно объединить в одних руках командование силами, действующими в Мармарике и Киренаике. Прошу поручить командование мне. Роммель.