56475.fb2 Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна великого феникса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

это? Нет - если б даже ткнуть в

башмак он мог побольше перьев, чем

Меркурий-бог, взять шляпу Фортунатуса {*}

(в народе с времен Бладуда {**} крылья уж не

в моде). Ты кошелек свой щедро развязал и

напечатал все, что написал. Иначе как бы мы

узнали, что думал ты, какие видел дали? Каков

трофей твой? В сем Яйце пою молитву я голодную

твою. Твое расслышав приглашенье, шлю в подхо

дящей форме прославленье. Друзей по Геликону

верный круг прислал к яйцу соль, перец, ук

сус, друг, чтоб твой банкет украсить ита

льянский, где восторжествовал твой

дух гигантский. Своим рассказом

услаждая мир, печатню

истощи, презри

придир" {***}.

ИОАННЕС ДЖЕКСОН заканчивает.

{* Фортунатус - герой популярных в те времена многочисленных книжек о его необыкновенных приключениях. Владел чудо-шляпой, переносившей его в любое место на Земле.}

{** Бладуд - в британской мифологии - десятый король Британии, отец короля Лира. По преданию, был волшебником, совершил полет с помощью искусственных крыльев, но разбился, упав на храм Аполлона.}

{*** Текст образует форму яйца.}

РИЧАРДУС МАРТИН начинает:

Моему другу, который, лежа под вывеской Лисицы,

доказывает таким путем, что он не Гусь,

Томасу Кориэту, путешественнику

СОНЕТ

Устраиваем яркий наш балет

Мы Петуха Одкомбского во славу.

"Нелепости" с обувкой вместе браво

Слатал мастеровитый Кориэт.

Глаза обозревали белый свет,

А руки том писали многоглавый,

И ноги шли походкою корявой,

Но отдыха в пути не знал он, нет.

Он масло сберегал на башмаках, салате,

И хоть едой бывал он поглощен,

"Нелепость" на десерт кулдыкал он,

Всех ублаготворяя таровато.

Главу пред ним, о путник, обнажи,

О нем, поэт, в сонетах расскажи.

РИЧАРДУС МАРТИН заканчивает.

ИОАННЕС ОУЭН начинает:

К читателю

Во славу сего достойного труда и во славу Автора

его соответственно

Не столь в лисице хитростей таится,

Сколь смеха мудрого таят сии страницы.

Ищите же и верьте: в них сама

Игра великого Британского Ума.

ИОАННЕС ОУЭН заканчивает.