Парфюмер. История одного убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Патрик Зюскинд: «Парфюмер. История одного убийцы»

92

своих нарах, чтобы тотчас же погрузиться в глубочайший сон. Дальнейшие увещевания, сказал

священник, не имели бы смысла.

В течение двух следующих дней приходило множество людей, чтобы поглядеть на знаме-нитого убийцу вблизи. Сторожа позволяли им заглянуть в камеру через глазок в двери, и за

каждый взгляд брали шесть сольди. Один гравер по меди, который хотел сделать набросок, был

вынужден заплатить им шесть франков. Но рисунок скорее разочаровывал. Заключенный, при-кованный цепями за запястья и лодыжки, все время лежал на своих нарах и спал. Он отвернулся

лицом к стене и не реагировал ни на стук, ни на окрики. Вход в камеру посетителям был строго

воспрещен, и сторожа, несмотря на соблазнительные предложения, не рисковали нарушить этот

запрет. Опасались, что заключенный может быть преждевременно убит кем-нибудь из близких

его жертв. По той же причине ему не передавали от посетителей еды. Она могла бы оказаться

отравленной.

Все время пребывания в тюрьме Гренуй получал еду из кухни для челяди епископского

дворца, и главный надзиратель обязан был снимать с нее пробу. Впрочем, последние два дня он

вообще не ел. Он лежал и спал. Время от времени его цепи позванивали, и когда сторож кидался

к глазку, он успевал увидеть, что Гренуй делал глоток из фляжки с водой, снова валился на нары

и засыпал. Казалось, что человек этот так устал от своей жизни, что не желает проводить в состоянии бодрствования даже ее последние часы.

Между тем лобное место у заставы Дю-Кур было подготовлено для казни. Плотники ско-лотили эшафот двухметровой высоты, с трехметровыми сторонами помоста, с перилами и прочной лестницей – такого великолепного в Грасе еще никогда не бывало. Кроме того, они соору-дили деревянную трибуну для почетных гостей и ограду, чтобы удерживать на расстоянии

простонародье. Места у окон в домах слева и справа от заставы Дю-Кур и в здании городской

стражи давно были сданы внаем по бешеным ценам. Даже в богадельне, расположенной несколько наискосок, подручный палача снял на время у больных их комнаты и с большой выго-дой пересдал их любопытствующим взглянуть на казнь. Продавцы лимонада кувшинами запа-сали лакричную воду, гравер отпечатал несколько сотен экземпляров портрета убийцы, сделанного в тюрьме и весьма приукрашенного полетом фантазии, бродячие торговцы дюжинами стекались в город, пекари пекли памятные пряники.

Палач, мсье Папон, которому уже много лет не приходилось совершать казни через раз-дробление суставов, заказал у кузнеца тяжелый четырехгранный железный прут и ходил с ним

на бойню, чтобы поупражняться в ударах на трупах животных. Он имел право нанести только

двенадцать ударов, и этими двенадцатью ударами должны были быть наверняка раздроблены

двенадцать суставов, но при этом не повреждены ценные части тела, например, грудь или голова

– сложная задача, требовавшая величайшей чувствительности пальцев.

Жители города готовились к этому событию как к торжественному празднику. То, что день

будет нерабочим, было понятно само собой. Женщины наглаживали свои воскресные наряды, мужчины выколачивали пыль из сюртуков и курток и до блеска начищали сапоги. Те, кто имел

военный чин или занимал должность, был цеховым мастером, адвокатом, нотариусом, главой

братства или еще чем-то значительным, надевал мундир или мантию, ордена, шарфы, цепи и

белый как мел пудреный парик.

Верующие предполагали post festum9 собраться в церкви для богослужения, поклонники

сатаны – устроить пышную благодарственную мессу Люциферу, образованная знать – отправиться на магнетические сеансы в отели Кабри, Вильнева и Фонтмишеля. В кухнях уже вовсю

пекли и жарили, из подвалов несли вино, с рынков – цветы для украшения столов, в соборе ре-петировали органист и церковный хор.

В доме Риши на улице Друат было тихо. Риши запретил себе всякую подготовку ко Дню

освобождения, как назвали в народе день казни. Ему все было отвратительно. Отвратителен внезапно воскресший ужас людей, отвратительно их лихорадочное предвкушение радости. И сами

они, эти люди, все вместе, были ему отвратительны. Он не участвовал ни в представлении преступника и его жертв на соборной площади, ни в процессе, ни в омерзительном променаде зевак

перед камерой осужденного. Для опознания волос и платья своей дочери он пригласил членов

9 После праздника (лат.)

Патрик Зюскинд: «Парфюмер. История одного убийцы»

93

суда к себе домой, кратко и сдержанно дал свои показания и попросил оставить ему эти вещи в

качестве реликвий, что и было сделано. Он отнес их в горницу Лауры, положил разрезанную

ночную рубашку и нижнюю сорочку на ее кровать, распустил по подушке ее рыжие волосы, сел

перед кроватью и больше не отходил от нее, словно эта бессменная вахта могла восполнить то, чего он не сделал в ту ночь в Ла Напули. Он был так полон отвращения, отвращения к миру и к

самому себе, что не мог плакать. И к убийце он испытывал отвращение. Он не желал больше видеть в нем человека, но только жертву, обреченную на заклание. Он увидит его только в момент

казни, когда тот будет лежать на кресте и на него обрушатся двенадцать ударов, вот когда он его

увидит, увидит его совсем вблизи, он оставил за собой место в самом первом ряду. И когда

народ разойдется, через несколько часов, тогда он поднимется к нему на окровавленный эшафот, и сядет рядом, и будет нести вахту целыми днями и ночами, если понадобится, и смотреть ему в

глаза, этому убийце своей дочери, и по капле будет вливать в его агонию все свое отвращение

как едкую кислоту, пока эта гадина не сдохнет…