56504.fb2
Американский агент Во.
Имеется в виду роман О. Хаксли «Контрапункт» (1928).
Герои первого романа О. Хаксли «Желтый Кром» (1921).
Отец и сын Во были членами престижного столичного литературного клуба «Сэвил» на Пиккадилли.
Регги Тернер — прозаик; друг Оскара Уайльда. Реймонд Мортимер — критик.
Лорд Альфред Дуглас (Бози) — второстепенный поэт, друг и сожитель О. Уайльда.
Леди Бергклир — мать Ивлин Гарднер, теща И. Во.
Следующая запись в дневнике датируется лишь 19 мая 1930 г. В феврале 1929-го чета Во отправляется в круиз по Средиземному морю, впоследствии описанный в книге путевых очерков Во «Наклейки на чемодане», однако в пути «Ивлин-она» серьезно заболевает. По возвращении из круиза Во оставляет жену в Лондоне, сам же уезжает из города и начинает писать свой второй роман «Мерзкая плоть», который выходит в начале 1930 г. и сразу же завоевывает всеобщее признание. В июле 1929-го Ивлин Гарднер уходит от Во к редактору отдела новостей Би-би-си Джону Хейгейту. Разводятся супруги спустя полгода, в январе 1930-го.
А. Д. Питерс — литературный агент Во.
Джонатан Кейп (1879–1960) — издатель; вместе с Джорджем Реном Ховардом основал издательство, носящее его имя.
Сирил Коннолли (1903–1974) — писатель, критик, журналист; в 1939 г. вместе с поэтом Стивеном Спендером основал литературный журнал «Горизонт», где печатались Джордж Оруэлл, И. Во, У. X. Оден.
Леди Элеанор Смит (1902–1945) — журналистка, писательница; в 20—30-е гг. вела светскую колонку в лондонских периодических изданиях.
Поль Робсон (1898–1976) — американский певец, актер, общественный деятель. Выступал в различных театральных ролях (в том числе — Отелло), снимался в кино.
Нэнси Митфорд (1904–1973) — одна из шести дочерей второго барона Ридсдейла. Близкая приятельница и постоянная корреспондентка Во и его первой жены Ивлин Гарднер, автор многих романов и биографий.
Хэмиш Сент-Клэр-Эрскин (1909–1973) — как и Во, выпускник Оксфорда; одно время был помолвлен с Нэнси Митфорд. Типичный представитель «золотой молодежи», описанной в романах Во.
Огастес Джон (1878–1961) — английский художник-портретист.
Ноэл Коуорд (1899–1973) — актер, драматург, сценарист, композитор, автор стихов, рассказов, романа и двухтомной автобиографии.
Мартин Д’Арси (1888–1977) — выпускник Оксфорда, священник-иезуит, автор ряда богословских трудов. В 1930 г. Д’Арси обратил Во в католичество, а в 1937-м совершил обряд бракосочетания Во с его второй женой; двумя годами ранее писатель получил официальное разрешение из Ватикана на развод с Ивлин Гарднер.
В конце августа (последняя запись от 23.08) дневник прерывается почти на два месяца. 29 сентября Во принимает католичество. Возобновляется дневник 10 октября во время поездки Во в Эфиопию (тогдашнюю Абиссинию) на коронацию Рас Тафари, провозглашенного императором Эфиопии Хайле Селассие I (1892–1975). Это путешествие послужило материалом и вдохновением для двух книг Во — путевых очерков «Далекий народ» (1931) и романа «Черная напасть» (1932).
Кушетка (франц.).
Филипп Петен (1856–1951) — французский политик, маршал Франции. Герой Первой мировой войны, коллаборационист — во Второй.
Хмурый рассвет (франц.).
Яичница-глазунья (франц.).
Унтер-офицер (франц.).
То есть Рас Тафари (рас — высший княжеский титул в Эфиопии).
Мизер (франц.).
Празднеств… скачки… взаимные пари (франц.).
«Легионеры» (франц.).
«Мой джаз» (франц.).
Железная дорога «Джибути — Аддис-Абеба» проходила по территории французского Сомали.
Отель «Аркады» (франц.).
Ливрейный лакей в гостиницах (франц.).
Отель «Франция» (франц.).
Иностранное бюро (франц.).
Профессор Томас Уиттмор — американский ученый, специалист по церковной архитектуре; реставрировал мозаику в Святой Софии, в Стамбуле.
Речь в данном случае идет о соборе Святого Георгия — главной церкви эфиопской столицы.
Дебра-Лебанос — самый почитаемый в Эфиопии монастырь, центр религиозной жизни христианской части страны.
Имеется в виду императрица Заудита — дочь Менелика II.
«Я решил. Мы останавливаемся здесь»… «Это не имеет значения» (франц.).
Интрижка (франц.).
«Золотая лихорадка» (1925) — фильм Чарли Чаплина (1889–1977).
«Герцог Брабантский» (франц.).
На этой, последней, записи путешествия по Африке дневник И. Во опять прерывается — на этот раз почти на два года. Следующая запись — от 4 декабря 1932 г., на пути писателя в Гвиану и Бразилию, откуда Во вернулся в мае 1933-го.
Стивен Ван Дайн — псевдоним американского писателя, автора детективов Уилларда Хантингтона Райта (1888–1939).
По всей видимости, речь идет о четвертом романе Во «Пригоршня праха» (1934), навеянном путешествием по Южной Америке.
Жак Маритен (1882–1973) — французский религиозный философ-неотомист.
Тереза (Крошка) Джангмен — светская львица, в начале 30-х гг. близкая подруга И. Во; Беатрис Гиннес — ее мать.
Джон Бетджемен (1906–1984) — поэт, эссеист, журналист, искусствовед; поэт-лауреат (1972); приятель И. Во.
«Оувалтин» — порошок для приготовления шоколадно-молочного напитка компании «Уондер лимитед».