56504.fb2 Из дневников. 20-30-е годы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Из дневников. 20-30-е годы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Кристи — прототип мистера Тодда из романа Во «Пригоршня праха».

  • Мистер Хайд — отталкивающий персонаж повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда» (1886).

  • Катберт Кэрри Элвиз (1867–1945) — английский священник-иезуит; основатель миссии в Рупунуни (Южная Гвинея).

  • Накануне, в понедельник 23 января, И. Во прибыл в дом миссионера отца Мейтера в Бон-Саксесс, где пробыл неделю, до 1 февраля, и откуда направился в конечный пункт своего путешествия — бразильский город Боа-Виста.

  • Роберт Бонтайн Каннингем-Грэм (1852–1936) — шотландский писатель, политик и путешественник; долгое время жил в Южной Америке.

  • Пастух (исп.).

  • Мятный ликер… какао со сливками (франц.).

  • Джон Бойнтон Пристли (1894–1984) — английский писатель, драматург, эссеист и критик.

  • Жак Бенинь Боссюэ (1627–1704) — французский писатель; епископ. Автор проповедей; «О смерти», «О Божьем промысле», «О высшем достоинстве неимущих в церкви Иисуса Христа» и др.

  • «Райский сад», «В тени моих богов»… «Под знаком тайны», «Смерть, от которой нет спасения», «Богоматерь одиночества» (франц.).

  • «Человек, который любил Диккенса». Впоследствии этот рассказ стал главой «Du Côté de Chez Todd» («В сторону Тодда») в романе «Пригоршня праха».

  • На обратном пути в Джорджтаун И. Во остановился в миссии святого Игнатия, где прожил с 27 февраля по 5 марта.

  • То есть роман Чарльза Диккенса «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита» (1843—1844).

  • На обратном пути в Джорджтаун Во повредил ногу и передвигался с трудом.

  • Здесь дневник прерывается на год с лишним: следующая запись — 5 июля 1934 г. Во возвращается из Южной Америки в Англию в мае 1933 г., в сентябре знакомится в Италии со своей будущей женой Лорой Херберт, дочерью политика, члена Парламента Обри Херберта (1880–1923), на которой женится в апреле 1937 г.

  • Во, вместе с Хью Лайгоном и Сэнди Гленом, впоследствии председателем правления Шотландского туристического совета, решили в целях подготовки к Арктической экспедиции Оксфордского университета отправиться на Шпицберген.

  • В книге «Роковой дар» (1974) Алек Во называет «43» «наполовину питейным заведением, наполовину борделем».

  • Закуска (франц.).

  • Разрешение (франц.).

  • Олаф II Святой (ок. 995—1030) — король Норвегии (1015–1028); причислен клику святых; считается покровителем Норвегии.

  • Гюстав Доре (1832–1883) — французский график и гравёр; автор иллюстраций к Библии и «Дон Кихоту».

  • Саки — псевдоним английского писателя-юмориста и журналиста Гектора Хью Манро (1870–1916).

  • На этой записи шпицбергенский дневник И. Во обрывается. Писатель возвращается в Англию в конце августа, однако следующая запись появляется только спустя два года, в июле 1936-го, когда Во получает долгожданную телеграмму от архиепископа Годфри, где сообщается, что первый брак писателя Ватиканом аннулирован, и теперь он может сочетаться «законным» церковным браком с Лорой Херберт, как и Во, католичкой. В 1934 г. выходит роман Во «Пригоршня праха», писатель начинает работу над биографией иезуита-мученика Эдмунда Кэмпиона. В 1935 г. Во вновь посещает Абиссинию — на этот раз в качестве военного корреспондента «Дейли мейл», освещающей итало-абиссинскую войну, а летом 1936 г. едет в Абиссинию в третий раз для завершения работы над книгой путевых очерков «Во в Абиссинии».

  • Роман Олдоса Хаксли (1936).

  • То есть в доме Лоры Херберт — с ее матерью Мэри и старшей сестрой Габриэл.

  • Хилер Беллок (1870–1953) — поэт, прозаик, критик, журналист; автор многочисленных романов, биографий, исторических сочинений и путевых очерков.

  • Бандиты (итал.).

  • «Молодость» (итал.) — песня фашисткой молодежи.

  • Родольфо Грациани (1882–1955) — маршал, главнокомандующий итальянским экспедиционным корпусом в Эфиопии.

  • Элизабет Фрай (1780–1845) — английская квакерша, благотворительница; способствовала реформам в пенитенциарной системе и в здравоохранении.

  • В итало-абиссинской войне 1896 г. Менелик II одержал победу над итальянцами и над аскари — местными племенами, примкнувшими к итальянцам.

  • В 1936–1937 гг. Во часто бывает в Мэллзе, в 15 милях от Бата, где живут его друзья: приятельница Хилера Беллока Кэтрин Хорнер, Роналд Нокс, оксфордский друг Во Кристофер Холлис.

  • Когда леди Виктория (Вера) Херберт, тетка не только Лоры, но и первой жены Во Ивлин Гарднер, узнала, что Во хочет на Лоре жениться, она заметила: «А я уж думала, что этого молодого человека мы видим в последний раз».

  • Пятый роман Во «Сенсация» начинается с визита Джона Бута к миссис Стич; ее прототипом была приятельница Во, актриса Диана Купер.

  • Дуглас Вудраф (1897–1978) — издатель журнала «Тэблет».

  • «Прославленный» (франц.).

  • Испано-венецианский флот разгромил турецкий флот при Лепанто (Нафпактос, Греция) 7 октября 1571 г.

  • Речь идет о скандале, разразившемся в декабре 1936 г., когда Эдуард VIII (1894–1972) отрекся от престола в пользу своего брата Георга VI из-за связи с американской журналистской Уоллис Симпсон.

  • В этом отеле Во часто останавливался и работал; в 1944 г. он писал здесь «Возвращение в Брайдсхед».

  • Филип Инмен (1892–1979) — исполнительный директор «Чепмен-энд-Холл»; был приглашен акционерами, чтобы вывести издательство из кризиса.

  • Сорт макарон (итал.).

  • Летом 1937 года И. Во с женой переселяются в купленный писателем дом Пирс-Корт в Стинчкоме, графство Глостершир. 12 ноября после полугодового перерыва Во вновь начинает вести дневник (последняя запись — 4 июня).

  • Следующая запись в дневнике появляется только в июне 1939 г., за три месяца до начала Второй мировой войны. В 1938 г., прервав оседлую семейную жизнь, Во едет сначала в Венгрию, а потом, вместе с женой, — в Мексику, чему посвящена его книга путевых очерков «Грабеж по закону: мексиканский наглядный урок» (1939). В послевоенный сборник своих путевых очерков Во «Грабеж по закону» не включил, поскольку «в этой книге больше политики, чем путешествий».

  • В начале 1938 г. в испанском городе Теруэле (провинция Арагон) шли кровопролитные бои между республиканцами и франкистами.

  • Хербертам, Мэри и ее мужу, принадлежал дом Пикстон-Парк в графстве Сомерсет.

  • Имеется в виду роман «Работа отложена» (1942).

  • То есть от переговоров Сталина с Гитлером.

  • С 1938 но 1941 гг. — главный дипломатический советник при министре иностранных дел.

  • Брюс Локарт (1887–1970) — английский дипломат и разведчик.

  • Стэнли Болдуин (1867–1947) — премьер-министр Великобритании в 1923–1924, 1924–1929, 1935–1937 гг.