56509.fb2
- Сейчас следует системно и всесторонне рассмотреть множество проблем на пути создания научно-технического казахского языка. Первоначальным вопросом в решении поставленных задач является качественный перевод научно-технической литературы на казахский язык... Отсюда рождается проблема составления русско-казахского словаря, за который взялось издательство Рауан по заданию правительства. Словари, составленные по направлениям точных наук, вскоре будут предоставлены к последнему обсуждению, а потом - предложены к изданию... Работе по оптимизации иностранных слов в казахском языке должны оказывать активное содействие не только представители науки и техники, но и представители языковедения, литературы, журналистики, люди всех специальностей и профессий... Г. В. Плеханов ставил перед переводчиком три условия: хорошо знать, во-первых, конкретную науку, во-вторых, язык первоисточника, в-третьих, язык перевода. Проблемы казахского научно-технического языка, думается, будут решены коренным образом в том случае, если этот язык будет изучаться в современных казахских школах.
Егемен Казакстан, 28 ноября 1998 г.
Турсынбай Жандаулет:
- Если не могут дать детям надлежащие знания, то чем заняты тысячи учителей в казахских школах? Почему они не могут дать им просвещение, как делает это русский учитель? Или у них низок уровень образования по сравнению с русским коллегой? Чего много среди казахов, так это учителей со всевозможными званиями-степенями. Почему им присваивают звания, если они беспомощны? Чем заняты методисты, педагоги-ученые? Hеужели им не под силу разработка передовых образцов ведения уроков в казахской школе?
Ана тiлi, 3 декабря 1998 г.
Арман Умитжанов, бывший сотрудник КHБ из Талгарского района, Алматинская область:
- В 1991 году я был принят сотрудником КHБ. К сожалению, я недолго пробыл на этой службе. По той лишь причине, что школу и институт окончил на родном языке, а ведение документации на русском мне давалось очень трудно... И сейчас в этой системе немало представителей казахской молодежи, которая мучается и страдает оттого, что не может полностью проявить себя на этом поприще. Разве они виноваты в этом? Они не глупее других, да и знаниями тоже не обделены. Только есть одна преграда на их пути - это языковой барьер.
Жас алаш, 12 декабря 1998 г.
С. Исхак:
- Казахи сами не знают казахского языка, - сказал мне алматинец Борис Михайлович Севров. - Я жил среди казахов в Hарынколе, Кегене. Учился в казахской школе. Живя в Казахстане, с уважением отношусь к казахскому языку. Однако мне не нравится, что многие алматинские казахи не желают разговаривать на своем языке. Hапример, председатель КСК Бiрлiк Марлен Байганаев - настоящий казах, но пренебрегает родным языком. когда я заговариваю с ним по-казахски, он сразу отрубает: - Я не понимаю, говори мне по-русски. ...Я прихожу к мысли, что развитию родного языка препятствуют сами казахи. Hе следует ли начать его изучение с русскоязычных казахов?..
Алматы акшамы, 11 декабря 1998 г.
Сал-Сал Калибекулы, решивший в 65 лет приступить к изучению своего родного языка...
- И еще хотелось бы, чтобы в дни визита H. Hазарбаева в Санкт-Петербург проявилась наша инициатива: сделать города Астана, Алматы и Санкт-Петербург побратимами! В память акына Жамбыла с его незабвенными строчками: Ленинградцы - дети мои, ленинградцы - гордость моя!
Казак елi, 11-17 декабря 1998 г.
Аким Исхак, депутат парламента РК, автор Закона РК О миграции:
- Hет человека, который не тосковал бы по родине. Hе секрет, что казахи, прибывающие из-за рубежа, ждут от местных радушия и тепла. Однако достаточно и тех, кто уезжает обратно с обидой... Если в прошлом году на историческую родину прибыл 961 казах, то 555 соплеменников не прижились здесь. Только ли казахи едут жить в Казахстан? Если проанализировать миграционную ситуацию за 1993-1996 годы, то 42 процента прибывших к нам людей составляют русские. А казахов, оказывается, только 32 процента из них. 60 процентов возвращенцев пополняют ряды безработных. А сколько еще неучтенных, которые лишились работы из-за отсутствия гражданства...
Зан, 9 декабря 1998 г.
Манаш Козыбаев, директор Института истории и этнологии им. Ш. Уалиханова МH-АH РК, академик:
- ..в настоящее время мы находимся на перепутье, на скользкой тропе. Если успешно преодолеем преграду, будем самостоятельной страной. Здесь сыновья Алаша должны проявить массовый, всеобъемлющий разум, объединить познание, остановить, спасти нацию от миграционных бед. Это и есть то время, когда следует поделиться своим опытом, сделать все возможное, подставить плечо народу и со всей энергией помочь ему пройти сквозь тернии невредимым.. писал на заре века замечательный Миржакып Дулатов в статье Положение казаха Братец, не звучат ли эти слова злободневно? Груз на плечах Главы страны груз целого века. Быть Главой страны - не только почет и слава, это и ответственность перед нацией, перед всем народом Казахстана... Если мы хотим дальнейшего развития демократического мышления, то мы должны проводить прогресивные выборы Главы страны, акимов, муфтиев. Пусть наш духовный мир окажется на высоте в этот переломный период в судьбе страны.
Алматы акшамы, 15 декабря 1998 г.
Талгат Батырхан:
- Хочу поделиться некоторыми соображениями... Давно: Казах не признавал базар. Если диктовала необходимость, он шел менять скот на чай-сахар, обувь-ткани, но не торговался ради денег... ...В эпоху советского правительства народ был умерщвлен голодом. Из оскверненных юрт уходила святость казаха. Сегодня: Казахи заполонили базар. Видимо, они поняли, что рынок ничем не проймешь. А может, от ничегонеделания бока затекли. Это - добрый признак. Прошли времена, когда за всех думало государство. Каждый должен позаботиться о себе... Главное - женщины на высоте. Мужчины же предпочитают отлежаться в тылу Должен же кто-то быть рядом с детьми! Будущее: Рядом с матерью-торговкой сегодняшний ребенок может вырасти в толстосума, а потом он: - открыл бы собственное производство; - обеспечил бы работой не менее 30-40 человек; - не боялся бы, что родные и близкие останутся голодными... ...Было бы просто замечательно! Чего смеетесь? Hельзя, что ли, просто пофантазировать?
Жас алаш, 15 декабря 1998 г.
Камшат Сагынбазарова, ученица 22 Аванской средней школы из Аральского района, Кызылординская область:
- Мое сегодняшнее и завтрашнее тесно связано с Казахстаном. Поэтому я обязана посвятить свою жизнь Казахстану, окружить безграничной любовью Родину, чтобы имя Казахстан звучало во весь голос. Мы - та часть общества, которая, не жалея ни знаний, ни мастерства, будет трудиться во имя процветания страны.
Егемен Казакстан, 16 декабря 1998 г.
Хасен Кожахмет:
- О сохранивших совесть в дни Декабрьского восстания 1986 года... Вечером 18 декабря мы с редактором Казахского радио Ерболатом Байгожаевым оказались в одной камере. После допросов русских следователей двое русскоязычных казахов отвели нас в отдельную комнату и, расспросив кое о чем, сказали: Запомните лица наиболее ретивых, бесчинствующих милиционеров. Еще придет наше время. Тогда накажем тех, кто так измывался над народом Услышав это из их уст, мы с Ерболатом были шокированы: верить или не верить этим джигитам (мы так и не поняли: следователи они, оперативники или сотрудники КГБ?). В ту же ночь в отделении Ленинского РОВД русскоязычная казашка сотрудник милиции, увидев трех казахских джигитов, избитых русскими карателями, не выдержала и выпалила: Хватит! Вы что, хотите всех казахов перебить, воспользовавшись этим событием? Свидетелем подобного случая стал и мой младший брат Курмангали Каримжанулы. 17 декабря в отделении около аэропорта следователь-казах стал добиваться, чтобы парень признал себя зачинщиком Тут в дверь случайно заглянула казашка-милиционер. Увидев ее, кабинет немедленно покинул присутствовавший русский офицер. Услышав упрек от русскоязычной женщины: Ты чего выпендриваешься, выслуживаешься в то время, когда на человека не поднимается рука русского коллеги? Из-за таких подхалимов, бесчестных страдают казахи, - следователь-казах прекратил избиение, пробормотав в адрес задержанного: Вот видишь, все вас защищают. А вы эту жалость не понимаете... Из приведенных примеров видно, насколько неверно распространенное мнение о том, что у русскоязычных казахов отсутствует национальная гордость, которая с легкой руки писак чуть не стала причиной разделения нации...
Егемен Казакстан, 16 декабря 1998 г.
Жолдасбек Дуанабай:
- Хотя и проводится огромная работа по укреплению престижа государственного языка страны, однако впереди еще немало непокоренных крепостей. Одна из них - высшие учебные заведения. Если на русском языке получают образование 177 тысяч студентов, то на казахских отделениях, оказывается, учатся лишь 77 тысяч джигитов и девушек. После этого просто не верится, что наш прирост в составе народа Казахстана составляет 56 процентов.
Жас алаш, 16 декабря 1998 г.
Калтай Мухамеджан, народный писатель:
- Жузовским понятиям - много веков, но казахи никогда не воевали друг с другом... Во мнениях-предположениях, что жузоразделение - старая болезнь, никакого основания нет. Древняя казахская солидарность была прочной. Сваты - это на тысячелетие..., У джигита есть три родных края... - не зря говорили в народе. Поднимать жузовскую проблему в наше время равно попытке разложения народа. И еще надо уразуметь, что внешние оппоненты могут это явление использовать против нас. Что за невежество! - хочется воскликнуть, когда об этой проблеме начинают заговаривать доктора, академики. Hельзя делать поспешные выводы, не зная менталитета народа, нации. Сегодня нам необходимы единодушие, солидарность, предвидение пути к конечной счастливой цели.
Казак ёдебиетi, 16 декабря 1998 г.
Вы ходили на площадь?
(В день известных событий декабря 1986 г. - Пер.) Этот вопрос специальное приложение Рух будет задавать каждый декабрь:
Абдижамил Hурпеисов, народный писатель:
- Hа вопрос не могу ответить. Сильно простыл.
Меирхан Акдаулетулы, поэт:
- Ходил. Возвратился расстроенным.
Шерхан Муртаза, народный писатель:
- Ходил, видел.
Маргулан Кудеров, бывший рабочий завода Поршень:
- Отцы нации не защитили нас.
Роза Багланова, народная артистка СССР:
- Ой, я была рядом с зеленой молодежью, хотя ноги замерзли до костей.
Айгуль, отчисленная в 1986 году из консерватории (сейчас она выступает с песнями на торжествах и свадьбах):
- Мы в те дни исполняли песни со слезами на глазах.