57163.fb2 Комментарий к роману Жюля Верна "Матиас Шандор" и рассказам - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Комментарий к роману Жюля Верна "Матиас Шандор" и рассказам - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Таинственный остров. Перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой — 7

Комментарий Е. Брандиса и А. Казанцева — 624

Том 6

Вокруг света в восемьдесят дней. Перевод Н.С.Габинского — 7

В стране мехов. Перевод Л.Слонимской и А.Рудковской — 229

Комментарий акад. Д.И.Щербакова и Е.Брандиса — 641

Том 7

«Ченслер». Дневник пассажира Ж.-Р. Казаллона. Перевод М.Мошенко и Р.Розенталь — 7

Гектор Сервадак. Перевод Н.Гнединой и М.Вахтеровой — 165

Комментарий Е.Брандиса, инж. М.Васильева, проф. К.Станюковича — 543

Том 8

Черная Индия. Перевод 3. Бобырь — 7

Пятнадцатилетний капитан. Перевод И.Петрова — 167

Пятьсот миллионов бегумы. Перевод М.Богословской — 537

Комментарий Е.Брандиса — 705

Том 9

Архипелаг в огне. Перевод С.Викторовой и С.Шлапоберской — 7

Робур-Завоеватель. Перевод Я.Лесюка — 185

Север против Юга. Перевод под ред. Р.Гурович — 389

Комментарий Е.Брандиса — 701

Том 10

Вверх дном. Перевод Е.Лопыревой — 7

Пловучий остров. Перевод Е.Лопыревой и Н.Рыковой — 163

Флаг родины. Перевод О.Моисеенко — 529

Комментарий Е.Брандиса и проф. Г.Покровского — 707

Том 11

Властелин мира. Перевод А.Тетеревниковой и Д.Лившиц — 7

Драма в Лифляндии. Перевод Г.Велле — 159

В погоне за метеором. Перевод В.Вальдман — 345

Комментарий Е.Брандиса, инж. Беляева, И.Нехамкина, проф. С.Дмитриева, инж. М.Васильева и проф. К.Станюковича — 575

Том 12

Матиас Шандор. Перевод Е.Гунста, О.Моисеенко и Е.Шишмаревой — 7

Драма в воздухе. Перевод О.Волкова — 479

Зимовка во льдах. Перевод 3.Архангельской[2] — 502

Опыт доктора Окса. Перевод 3.Бобырь — 567

Блеф. Американские нравы. Перевод Е.Брандиса — 625

Комментарий Е.Брандиса — 659

Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна — 679

--

В книге: Жюль Верн. Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 12. Москва: "Государственное Издательство Художественной Литературы", 1957 г.


  1. 1. Настоящий роман включен в Собрание сочинений в связи с многочисленными пожеланиями читателей (ред.).

  2. 2. Здесь переводчиком повести «Зимовка во льдах» названа З.Архангельская. В других местах тома — З.Александрова.