поискать ее через профсоюз, и навел справки по телефону.
Через неделю агент получил от господина Д. вознаграждение в пять
раз больше обычного. Женщину звали Нумада Кумико, сорока четырех лет,
она работала в сауне города Татикава. Выяснили, что в мае 1972 года она
была беременной и с июня по июль не выходила на работу. О том, что
рожденного ребенка она оставила в камере хранения, она рассказала по
меньшей мере двум своим коллегам-массажисткам и молодому буфетчику,
с которым полгода сожительствовала. По словам буфетчика, она выбросила
ребенка, когда ее было двадцать семь лет, то есть летом 1972 года. Родила
она мальчика. «В 1972 году Нумада Кимико никуда не уезжала», —
подтвердила разносчица кефира. Она ежедневно забирала кефир, который
ей доставляли на дом. Таким образом, несомненным было то, что летом
1972 года Нумада Кимико оставила новорожденного мальчика в камере
хранения в городе Йокогама. Летом того года в камерах хранения
Йокогамы было обнаружено только два новорожденных мальчика.
ГЛАВА 19
Крокодил лежал в искусственном пруду. Над водой торчали одни глаза,
которые следили за качавшимся перед ним мясом. Кику размахивал над
головой Гарибы двумя кусками конины, привязанными веревкой к палке, каждый величиной с голову ребенка. Надо было махать мясом до тех пор,
пока тот не почувствует запах и не вылезет из воды. Выманив крокодила из
пруда, Кику должен был заставить его обойти вокруг Урана и только после
этого покормить. Крокодил из-за дефицита движений набрал избыточный
вес, он еле держался на ногах и заболел остеофиброзом — опасной
болезнью костной системы, распространенной среди крокодилов.
Обычно крокодила кормила Анэмонэ, но сегодня она решила устроить
рождественский ужин на двоих и с раннего утра возилась на кухне. На
ужин она задумала шоколадный торт, поджаренную в сое индейку, суп из
целого окуня, салат из креветок с картофелем и кинтон[14]. Кику спросил, разве кинтон готовят не на Новый год, на что Анэмонэ ответила, что в
школе на уроке кулинарии за приготовление кинтон ее как-то похвалила
учительница, и потом, какая разница, главное — чтобы блюдо было
праздничным. Для кинтон она купила целую сетку каштанов.
Кику продолжал размахивать палкой над головой крокодила, но Гариба
и не думал вылезать. Палка, на которой висело мясо, была сделана из
обрезка шеста для сушки белья. Каждый кусок мяса весил не меньше пяти
килограммов, руки порядком устали. Кику повернулся к Анэмонэ,
готовившей на кухне, сказать, что крокодил не хочет есть. И в этот момент
крокодил совершил прыжок. Он мощно ударил хвостом по воде и пролетел
в воздухе почти метр, мгновенно сорвав один кусок с палки. Кику не успел
ее отдернуть. Брызги окатили его с ног до головы.
Анэмонэ в фартуке выглянула из-за двери.
— Что случилось?
Кику показал палку, на которой остался один кусок мяса.
— Он украл корм.
Анэмонэ передала миску с кинтон Кику и сама взяла палку, чтобы
показать, как кормить Гариба. Проглотив один кусок, крокодил вновь
погрузился в пруд. Анэмонэ раскачивала мясом перед мордой крокодила, наблюдая за его хвостом. Перед тем как он начинал движение, у него
напрягался хвост. Как только по воде пошла рябь, Анэмонэ отдернула
палку. Гариба, рассекая воду в пруду, на жуткой скорости выскочил наружу
и бросился за кормом. Движения крокодила не были последовательными.