сила и вся моя воля — в этом кулаке. Сейчас мой кулак окажется по ту
сторону доски. Мой кулак пройдет сквозь доску, как ветер, и выскользнет
наружу». Вот о чем нужно думать! Ты понял?
— Необходимо сосредоточиться, — сказал Кику. Яманэ согласно
кивнул:
— Хорошо бы для начала вспомнить какой-нибудь опасный момент, то
мгновение, когда малейшая осечка могла стоить тебе жизни. И перенести
всю эту энергию в удар. Попробуй.
— Попробую, — согласился Кику и взял новый газетный лист. Он
закрыл глаза и попытался дышать как можно медленнее и ровнее. Внезапно
глаза его широко распахнулись, и выброшенный вперед кулак пронзил
газету. Дыра оказалась не столь безупречной, как у Яманэ, но все же это
была дыра.
— Ты думал о прыжке с шестом, да? — спросил Яманэ. Кику, широко
улыбаясь, кивнул.
Наступила очередь Хаяси. Подогрев себя несколькими отрывистыми
восклицаниями и покачавшись взад-вперед, он замер, а потом нанес удар.
Ему тоже удалось пробить газетный лист, хотя отверстие получилось
довольно рваным.
— А ты чем занимался? — спросил Кику. — Водными лыжами?
Хаяси покачал головой:
— Я представлял себе, что целюсь по воротам в водном поло. Когда-то
я много играл, хотя денег это не приносило.
Накакура молча смотрел на них, а потом спросил несколько
обескураженно:
— А о чем должен думать человек совсем не спортивного склада?
Перед тем как попасть за решетку, я был поваром.
— Но ты ведь работал на судне! К тому же был профессиональным
водолазом, — напомнил Хаяси.
— Когда ныряешь с аквалангом, нет нужды сосредотачиваться.
Гораздо важнее выдержка.
— Тогда ты должен думать о чем-то, не имеющем отношения к
спорту, — сказал Яманэ. — Важно, чтобы ты мог сконцентрировать всю
свою силу и всю волю в одном кулаке.
— Подождите! Я придумал! — воскликнул Накакура. Какое-то
мгновение он смотрел вверх, а потом кивнул, как будто что-то припомнил,
облизал губы и обратился к невидимому противнику. Глаза его широко
раскрылись, дыхание участилось. — А-а-а! — закричал он и с силой
выбросил кулак.
Дыра оказалась очень аккуратной. Все зааплодировали.
— Отличная работа. О чем ты думал? — спросил Кику.
— Ни о чем, — пробормотал Накакура, скромно потупившись.
Потом, когда они направлялись в класс навигации, он прикоснулся к
плечу Кику:
— Знаешь, я представил себе свою мать. Ясно увидел ее за листом
газеты. И когда подумал о том, что ударю ее в манду, легко сосредоточился.
— Бтт, бтт, — такой звук издавал Накакура, опершись спиной о стену
камеры и свесив голову набок. — Бтт, бтт.
— Что за чушь ты несешь? — спросил Яманэ.