Дети из камеры хранения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 200

Услышав голоса за дверью, Хаси вышел в прихожую с детскими

шортами в руках. Куваяма в очках сварщика указывал на него пальцем.

— Ну, что я вам говорил? Вот он. Тот самый Хаси, которого вы видели

по телевизору. — Его сопровождало с десяток соседей.

— Хаси? Да ты, видно, зазнался! — выкрикнула одна старуха, хозяйка

бакалейной лавки. Все засмеялись. Медленно-медленно они стали

приближаться: молодой человек, открывший обувной магазин рядом с

парикмахерской

Кадзуё,

кондитер

с

главной

улицы,

торговец

канцелярскими товарами, таксист и их жены. После того как обувщик

пожал руку Хаси, остальные выстроились в очередь за тем же.

— Добро пожаловать домой, Хаси.

— Весь остров гордится тобой!

Куваяма быстро раздал всем чайные чашки и принес из кухни бутылку

сакэ.

— Разве не так? — сказал он. — Как ты считаешь? Два брата, а

разные, как день и ночь. И именно ты стал гордостью нашего острова.

Когда мы читаем восторженные отзывы о тебе в журналах, мам кажется, будто пишут про нас.

Все, за исключением таксиста, принялись за сакэ. Хотя за окном все

было залито солнечным светом, закрытые ставни и включенное

электричество создавали ощущение, что уже наступила ночь.

— Ты видел Кику? — тихо спросила старая бакалейщица. Хаси

кивнул. — Говорят, он в тюрьме, — продолжала она. — Лучше бы

занимался спортом, вот что я скажу.

Хотя за темными очками не было видно, в какую сторону смотрит

Куваяма, он, казалось, прислушивался к ее словам:

— Пожалуйста, ни слова о Кику. Кику не принес нам ничего, кроме

позора. Ничего, кроме позора! — простонал он и одним глотком опустошил

чашку.

В комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь кашлем Куваяма.

Гости переглядывались. Наконец, пытаясь как-то разрядить обстановку, заговорил обувщик.

— Хаси… Если это не будет слишком нагло О моей стороны…

Просить такого профессионала в таком месте… Хаси, ты не мог бы спеть

что-нибудь для нас?

Гости вглядывались в лицо Хаси, ожидая его реакции, а потом

обернулись к Куваяма в надежде прочесть выражение его прикрытого

очкамилица.

— Уверен, что Кадзуё была бы рада послушать, как поет Хаси, —

сказал торговец канцелярскими принадлежностями.

Хаси тоже взглянул на Куваяма. Тот совсем осунулся, щеки его

ввалились, грудь казалась костлявой, словом, весь как-то усох. Волос на его

голове осталось совсем ничего, а руки и шею покрывали пятна и набухшие

вены. «Похож на жука, — подумал Хаси. — Очки уже есть. Осталось

прицепить усики и крылья, покрыть чешуей, и он тут же полетит на

ближайшую лампочку».